background image

- 6 -

Technische Daten/Technical details/Données techniques

II 3GD EEx nC IIC T6

Transpondertechnik/Transponder
technology/Technique à transpondeur

15 mm
21 mm
30 mm

40 mm
3 mm

+-0,01mm/°C

24 V DC

-20 % - 20 %

500 mA

12 W

3 Hz

2 Sicherheitsausgänge (S)/2 safety outputs
(N/O)/2 sorties de sécurité (F)
1 Meldeausgang (S)/1 signal output (N/O)/
1 sortie message (F)

20 ms

typ. 13 ms

max. 20 ms

typ. 45 ms

max. 100 ms

typ. 15 ms

max. 20 ms

typ. 30 ms

max. 260 ms

max. 300 µs

unendlich/infinite/infini

1 kOhm

Transponder PSEN cs1.1/PSEN cs1.1
transponder/Transpondeur PSEN cs1.1

-25 ... +55 °C

Frequenz/Frequency/Fréquence : 10 ... 55 Hz
Amplitude:/Amplitude:/Amplitude :  1 mm

30g, 11 ms

8-pol. M12-Stiftstecker/8 pin M12
connector/Connecteur mâle M12 à 8 pôles

LiYY 8 x 0,25 mm

2

IP67

Kunststoff /Plastic/Plastique :
PBTP VALOX RAL 1003

PSEN cs1.13p: 40  x 40  x 75 mm
PSEN cs1.1: 40 x 40 x 11 mm

PSEN cs1.13p: 105 g, PSEN cs1.1: 20 g

ATEX-Kategorie/ATEX category/Catégorie ATEX

Funktionsweise/Functionality/Fonctionnement

Schaltabstand/Switching distance/Distance de commutation

Gesicherter Schaltabstand s

ao

/Assured operating distance s

ao

/Portée de travail assurée s

ao

Typischer Schaltabstand s

o

/Typical operating distance s

o

/Portée de travail typique s

o

Ausschaltabstand s

r

/release distance s

r

/Distance de coupure s

r

Gesicherter Ausschaltabstand s

ar

*/Assured release distance s

ar

*/Distance de coupure

protégée s

ar

*

Hysterese typ. /Hysteresis typ. /Hystérésis typ.

Änderung des Schaltabstands bei Temperaturänderungen/Change of switching distance with
fluctions in temperature/Modification de la distance de commutation en cas de variations de
température

Versorgungsspannung U

B

/Supply voltage U

B

/Tension d’alimentation U

B

Spannungstoleranz/Voltage tolerance/Plage de la tension d’alimentation

Schaltstrom/Switching current/Courant de commutation

Schaltleistung/Breaking capacity/Données de commutation

Max. Schaltfrequenz/Max. switching frequency/Fréquence de commutation max.

Ausgangskontakte nach EN 954-1 (kurzschlussfest)/Output contacts in accordance with
EN 954-1 (short circuit-proof)/Contacts de sortie selon EN 954-1 (protégées contre c.c.)

Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Supply interruption before de-energisation/Tenue aux
micro-coupures

Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temporisation d’enclenchement

Eingänge PSEN cs1.13p/Inputs, PSEN cs1.13p/Entrées PSEN cs1.13p
Betätiger PSEN cs1.1/Actuator, PSEN cs1.1/Actionneur PSEN cs1.1

Rückfallverzögerung/Delay-on de-energisation/Temporisation à la retombée

Eingänge PSEN cs1.13p/Inputs, PSEN cs1.13p/Entrées PSEN cs1.13p
Betätiger PSEN cs1.1/Actuator, PSEN cs1.1/Actionneur PSEN cs1.1

Testimpulse Sicherheitsausgänge 12, 22/Test pulses safety outputs 12, 22/
Impulsions test sorties de sécurité 12, 22

Gleichzeitigkeit Kanal 1 und 2/Simultaneity, channel 1/2/Désynchronisme canaux 1 et 2

Max. Gesamtleitungswiderstand R

lmax

 im Eingangskreis/Max. overall cable resistance R

lmax

 in

input circuit/Résistance de câblage totale max.  R

lmax

 dans le circuit d’entrée

Betätiger/Actuator/Actionneur

Umgebungstemperatur/Ambient temperature/Température d’utilisation

Schwingungen nach EN 60947-5-2/Vibration in accordance with EN 60947-5-2/Vibrations selon
EN 60947-5-2

Schock/Shock/Chocs

Anschlussart/Connection type/Type de raccordement

Leitung/Cable/Câble

Schutzart/Protection type/Indice de protection

Gehäusematerial/Housing material/Matériau du boîtier

Abmessungen L x B x H/Dimensions L x W x H/Dimensions L x l x h

Gewicht/Weight/Poids

Es gelten die 11/04 aktuellen Ausgaben der
Normen

The version of the standards current at 11/04
shall apply

Se référer à la version des normes en vigeur
au 11/04.

* gilt nicht bei überbündigem Einbau in

magnetisch oder elektrisch leitfähiges
Material

* non valable en cas de montage caché par

un matériau conducteur électrique ou
magnétique

* does not apply when installed non-flush

within electrically or magnetically
conductive material

Содержание PSEN cs1.13p

Страница 1: ...ordance with EN 50021 Ex area category 3 zone 2 gas and 22 dust II 3GD EEx nC IIC T6 The safety switch only complies with EN 60947 5 3 in conjunction with actuator PSEN cs1 1 Approvals Unit description The PSEN cs1 13p ATEX safety switch comes with a coded PSEN cs1 1 actuator transponder The actuator has a electronic coding The safety switch only reacts to the actuators PSEN cs1 1 Features For app...

Страница 2: ...lled in any position The sensing faces of safety switches and actuators however must be positioned opposite each other in parallel If you install safety switches and actuators in the vicinity of electrically or magnetically conductive material check the switching distances as changes can be expected for a typical installation with switching distances see the PSEN technical catalogue Caution If you...

Страница 3: ...len zugelassenen plusschaltenden zweikanaligen Auswertegeräten ohne Querschlusserkennung angeschlossen werden Blockschaltbild Adjustment The safety switch may only be used with a corresponding PSEN cs1 1 actuator Always test the function with one of the approved evaluation devices The stated switching distances see Technical details only apply when the safety switch and actuator are installed faci...

Страница 4: ...is 0 10 20 0 10 20 30 40 10 20 30 40 0 10 20 Power Fault Safety Gate Input Typischer Schaltabstand so Typical operating distance so Portée de travail typique so Typischer Ausschaltabstand Typical release distance Distance de coupure typique Hysterese Hysteresis Hystérésis Versatz in mm Offset in mm Décalage en mm Schaltabstand in mm Switching distance in mm Distance de commutation en mm Betätigung...

Страница 5: ...tion Safety Gate LED illuminates yellow Actuator is in the response range Input LED illuminates yellow Input circuits are closed or a HIGH signal is present Fault indicator Input LED illuminates yellow only one channel of the input circuit open partial operation Remedy both channels of the input circuit open POWER Fault LED illuminates red Error message Flashing codes for fault diagnosis are outpu...

Страница 6: ... commutation Max Schaltfrequenz Max switching frequency Fréquence de commutation max Ausgangskontakte nach EN 954 1 kurzschlussfest Output contacts in accordance with EN 954 1 short circuit proof Contacts de sortie selon EN 954 1 protégées contre c c Überbrückung bei Spannungseinbrüchen Supply interruption before de energisation Tenue aux micro coupures Einschaltverzögerung Switch on delay Tempori...

Страница 7: ...vice Appareil de surveillance Nicht Ex Bereich Non Ex area Zone non Ex Ex Bereich Ex area Zone Ex Anschlussbeispiele Einzelschaltung Connection examples Independent circuit Exemples de raccordement Montage simple Anschlussbeispiele mit Pilz Auswertegeräten siehe technischer Katalog PSEN Example connections with Pilz evaluation devices see PSEN technical catalogue Example de raccordement des unités...

Страница 8: ...0 30740 E Mail pilz se pilz dk TR Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri ve Hizmetleri Tic Ltd S ti 0224 2360180 Fax 0224 2360184 E Mail pilz tr pilz de USA Pilz Automation Safety L P 734 354 0272 Fax 734 354 3355 E Mail info pilzusa com www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Straße 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mail pilz gmbh pilz de Rei...

Отзывы: