Pilz PNOZ po3.3p Скачать руководство пользователя страница 4

- 4 -

Fig. 3: Anschlussbeispiel für Motorlast AC3/Connection example for motor load AC3/
exemple de câblage pour une charge AC3.

Grundgerät

Base unit

Appareil

de base

PNOZ po3.3p

L1

1

2

T1

L2

3

4

T2

L3

5

6

T3

M

3~

L1
L2
L3

Y39

Y40

S1

Q1

Anwendung

Fig. 3 ist ein Anschlussbeispiel für eine
Motorlast AC3.

Use

Fig. 3 is a connection example for a motor
load A3.

Application

La Fig. 3 est un exmeple de câblage pour
une charge AC3.

Koordination nach
IEC / EN 60947-4-1

• Die folgende Koordinationstabelle dient zur

Auswahl von Motorschutzschaltern, deren
Einsatz eine verschweißfreie Kontaktab-
sicherung des PNOZ po3.3p bei Kurz-
schlüssen im 1 kA-Netz ermöglichen.

• Eine verschweißfreie Kontaktabsicherung

des PNOZ po3.3p muss gegeben sein, um
die Sicherheitsfunktion des PNOZ po3.3p
nach EN 954-1, Kategorie 4 zu erfüllen.

Motorleistung/
motor performance/
Circuit puissance AC3

3 kW

4 kW

5,5 kW

Hersteller, Typ/Manufacturer, type/Fabricant, type
Prüfspannung/test voltage/Tension d'essai
3 x 420 V AC

ABB MS 325-9
Moeller PKZM0-6,3
Telemecanique GV2-LE14

ABB MS 325-9
Moeller PKZM0-10
Telemecanique GV2-LE14

ABB MS 325-12,5
Moeller PKZM0-10

Hersteller,Typ/Manufacturer, type/Fabricant, type
Prüfspannung/test voltage/Tension d'essai
3 x 480 V AC

ABB MS 325-6,3
Moeller PKZM0-6,3
Telemecanique GV2-LE10

ABB MS 325-9
Moeller PKZM0-10

---

• Weitere Informationen auf Anfrage.
• Zusätzlich zu den Angaben in der

Koordinationstabelle sind die Herstelleran-
gaben zu den entsprechenden Motor-
schutzschaltern zu beachten.

• Bei kleineren Motorleistungen ist ein

entsprechender Motorschutzschalter aus
den Katalogen eines der oben genannten
Hersteller zu wählen.

Coordination in accordance with
IEC / EN 60947-4-1

• The following coordination table is used to

select a motor protecting switch , which
enables an unwelded contact fuse
protection of the PNOZ po3.3p if short
circuits occur in the 1 kA mains.

• An unwelded contact fuse protection of

the PNOZ po3.3p must be available in
order to comply with the safety function of
the PNOZ po3.3p in accordance with EN
954-1, category 4.

• More information available on request.
• In addition to the information in the

coordinaton table, the manufacturer's
instructions on the corresponding motor
protecting switch are to be consulted.

• For lower motor performances, select a

corresponding motor protecting switch
from the catalogues of one of the

manufacturers above.

Coordination d'après
IEC / EN 60947-4-1

• Le tableau ci-dessus permet de

déterminer les dijoncteurs moteurs qui
garantissent une protection optimale des
contacts du PNOZ po3.3p en cas de court-
circuit dans un réseau de 1 KA.

• Une protection contre le soudage des

contacts du  PNOZ po3.3p doit être
garantiepour répondre aux exigences de

la catégorie 4 selon EN 954-1

• Autres informations sur demande.
• Tenir compte également des données

techniques préconisés par les fabricants
des dijoncteurs

• Pour des puissance moteurs plus faibles,

un dijoncteur  moteur adapté doit être
sélectionné dans les catalogues des
fabricants  cités dans le tableau.

S1:

Externer Start/Stopp-Eingang
External start/stop input
Entrée start/stop externe

Содержание PNOZ po3.3p

Страница 1: ...The category to be implemented in accordance with EN 954 1 depends on the category of the base module It cannot be exceeded by the expander module Unit Description The PNOZ po3 3p expander module is f...

Страница 2: ...Zpower D s que la tension d alimentation est appliqu e LED POWER allum e le circuit externe Stat stop Y39 Y40 est ferm et que les circuits d entr e de l appareil de base sont ferm s les deux relais de...

Страница 3: ...pp Eingang Y39 Y40 Br cken oder Taster ffnerkontakt anschlie en Das Ger t ist eingeschaltet wenn die Versorgungsspannung anliegt LED POWER leuchtet die Eingangskreise geschlossen sind Die Sicherheitsk...

Страница 4: ...sprechenden Motor schutzschaltern zu beachten Bei kleineren Motorleistungen ist ein entsprechender Motorschutzschalter aus den Katalogen eines der oben genannten Hersteller zu w hlen Coordination in a...

Страница 5: ...6 3 Luft und Kriechstrecken nach Airgap Creepage to Cheminement et claquage d apr s EN 60947 1 Verschmutzungsgrad Pollution degree Niveau d encrassement 2 Bemessungsisolationsspannung Rated insulation...

Страница 6: ...90 x 135 mm Gewicht Weight Poids 620 g Lebensdauer der Ausgangskontakte Service Life of Output contacts Dur e de vie des contacts de sortie 10 1 10 100 1000 10000 Nennbetriebstrom A Nominal operating...

Страница 7: ...ese product s comply with the requirements of Directive 2006 42 EC of the European Parliament and of the Council on machinery The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at...

Страница 8: ...rciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison m re In many countries we are represented by our subsidiaries and sales...

Страница 9: ...to soltanto congiuntamente ad un dispositivo base o ad un modulo di comando del sistema di sicurezza modulare PNOZpower Il PNOZ po3 3p concepito per essere utilizzato in dispositivi di arresto di emer...

Страница 10: ...mediante il bus PNOZpower Non appena presente la tensione di alimentazione il LED POWER acceso l entrata esterna Start Stop Y39 Y40 chiusa i circuiti di ingresso 1 e 2 sul dispositivo base sono chiusi...

Страница 11: ...a saldatura dei contatti collegare un fusibile vedi dati tecnici a monte dei contatti di uscita Non commutare piccole correnti con contatti attraverso i quali sono state commutate in precedenza corren...

Страница 12: ...mencionados S1 Entrada externa de rearme parada Entrata esterna Start Stop Externe start stopingang 1 L1 2 T1 3 L2 4 T2 e 5 L3 6 T3 si aprono I LED CH 1 e CH 2 si spengono Utilizzo La fig 3 riporta u...

Страница 13: ...ado di contaminazione Vervuilingsgraad Tensi n de aislamiento de dimensionado Tensione nominale di isolamento Nominale isolatiespanning Resistencia tensi n transitoria de dimensionado Tensione di tenu...

Страница 14: ...90 x 135 mm 620 g Son v lidas las versiones actuales de las normas 2008 06 Per le norme citate sono applicate le versioni in vigore a 2008 06 Van toepassing zijn de in 2008 06 actuele versies van de n...

Страница 15: ...tschland Dichiarazione di conformit CE Questo i prodotto i soddisfa i requisiti della Direttiva 2006 42 CE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulle macchine Il testo integrale della Dichiarazione...

Страница 16: ...ndelspartners Voor meer informatie kunt u onze homepage raadplegen of contact opnemen met ons hoofdkantoor In molti Paesi siamo rappresentati da partner commerciali Per maggiori informazioni potete co...

Отзывы: