Pilz PNOZ mc5p Скачать руководство пользователя страница 5

- 5 -

Allocation of inputs/outputs in the
PNOZmulti Configurator to the INTERBUS
output data

Affectation des entrées/sorties dans le
Configurateur PNOZmulti aux données de
sortie INTERBUS

Zuordnung der Eingänge/ Ausgänge im
PNOZmulti Configurator zu den INTER-
BUS-Ausgangsdaten

Technical details

Electrical data

Supply voltage (U

B

) via base unit

Power consumption at U

B

Times

Supply interruption before de-
energisation

INTERBUS

Application range

Device type

Status display

Transmission rate

Connection
IBS IN

IBS OUT

Galvanic isolation
Test voltage

Environmental data

Climatic suitability

EMC

Vibration to 

Frequency
Amplitude

Ambient temperature

Storage temperature

Mechanical data

Protection type

Mounting (e.g. control cabinet)
Housing
Terminals

DIN rail

Top hat rail
Recess width

Housing material

Front panel
Housing

Dimensions H x W x D

Weight

Caractéristiques techniques

Données électriques

Tension d’alimentation (U

B

) par

l’appareil de base

Consommation pour U

B

Temps

Temps de maintien si coupures de
tension

INTERBUS

Domaine d’utilisation

Type d’appareil

Visualisation de l’état

Vitesse de transmission

Raccordements
IBS IN

IBS OUT

Séparation galvanique
Tension de contrôle

Environnement

Sollicitations climatiques

CEM

Vibrations selon

Fréquence
Amplitude

Température d’utilisation

Température de stockage

Données mécaniques

Indice de protection

Lieu d’implantation (p. ex. armoire)
Boîtier
Borniers

Rail DIN normalisé

Support profilé
Largeur de passage

Matériau du boîtier

Face avant
Boîtier

Dimensions H x L x P

Poids

Technische Daten

Elektrische Daten

Versorgungsspannung (U

B

) über

Basisgerät

Leistungsaufnahme bei U

B

Zeiten

Überbrückung von
Spannungseinbrüchen

INTERBUS

Anwendungsbereich

Gerätetyp

Statusanzeige

Übertragungsrate

Anschluss
IBS IN

IBS OUT

Galvanische Trennung
Prüfspannung

Umweltdaten

Klimabeanspruchung

EMV

Schwingungen nach 

Frequenz
Amplitude

Umgebungstemperatur

Lagertemperatur

Mechanische Daten

Schutzart

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich

Normschiene

Hutschiene
Durchzugsbreite

Gehäusematerial

Front
Gehäuse

Abmessungen H x B x T

Gewicht

24 V DC

max. 2,5 W

min. 20 ms

nicht sicherheitsgerichtete
Anwendungen/non-safety-
related applications/pour les
applications ne touchant
pas à la sécurité

Slave

LED

500 kBit/s, 2 MBit/s

9poliger Sub-D-Stiftstecker/
male 9-pin D-Sub-Con-
nector/fiche Sub-D mâle à 9
pôles
9poliger Sub-D-Buchsen-
stecker/female 9-pin
Sub-D connector /fiche
Sub-D femelle à 9 pôles

ja/yes/oui
500 V AC

DIN IEC 60068-2-3, 12/86

EN 61000-6-2, 10/01

EN 60068-2-6, 04/95
10 ... 55 Hz
0,35 mm

0 ... + 55 °C

-25 ... + 70 °C

IP54
IP20
IP20

35 x 7,5 EN 50022
27 mm

ABS UL 94 V0
PPO UL 94 V0

94 x 22,5 x 119 mm
(3.70" x 0.88" x 4.69")

153 g

 O0 ... O7

 Byte/Octet 0 :

 Bit 0 ... 7

O8 ... O15

Byte/Octet 1 :

Bit 0 ... 7

O16 ... O23

Byte/Octet 2 :

Bit 0 ... 7

Ausgänge PNOZmulti Configurator/Outputs on PNOZmulti Configurator/Sorties du Configurateur PNOZmulti

Ausgangsdaten INTERBUS/INTERBUS output data/Données de sortie INTERBUS

 I0 ... I7

 Byte/Octet 0 :

 Bit 0 ... 7

I8 ... I15

Byte/Octet 1 :

Bit 0 ... 7

I16 ... I23

Byte/Octet 2 :

Bit 0 ... 7

Eingänge PNOZmulti Configurator/Inputs on PNOZmulti Configurator/Entrées du Configurateur PNOZmulti

Eingangsdaten INTERBUS/INTERBUS input data/Données de entrée INTERBUS

Bezeichnung/Description/Désignation

Steckbrücke/Link/Cavalier de pontage

Bestell-Nr./Order no./Références

774 639

Ersatzteile

Spare parts

Pièces de rechange

Zubehör siehe techischer Katalog.

Accessories see technical catalogue.

Accessoires voir le catalogue
technique.

Содержание PNOZ mc5p

Страница 1: ...OZ mc5p can also be used for diagnostics and commissioning functions Description du module Le INTERBUS est con u pour un change rapide de donn es sur le terrain Le module d extension PNOZ mc5p est un...

Страница 2: ...MATION The configuration of the PNOZ mc5p is described in detail in the PNOZmulti Configurator s online help Installing the PNOZ mc5p Please note for installation Caution Electrostatic discharge can d...

Страница 3: ...se et les modules d extension Les modules sont reli s par des cavaliers de pontage Huit modules d extension et un module bus de terrain au maximum peuvent tre reli s un appareil de base La face arri r...

Страница 4: ...Bit 0 OFAULT Bit 1 IFAULT Bit 2 FAULT Bit 3 DIAG Bit 4 RUN Bit 5 Datenaustausch findet statt Input and output data The data is structured as follows Input range The inputs are defined in the master a...

Страница 5: ...UB Zeiten berbr ckung von Spannungseinbr chen INTERBUS Anwendungsbereich Ger tetyp Statusanzeige bertragungsrate Anschluss IBS IN IBS OUT Galvanische Trennung Pr fspannung Umweltdaten Klimabeanspruchu...

Страница 6: ...tive alla sicurezza di lavoro e all antinfortunistica Utilizzare il modulo solo in base alle disposizioni ad esso riferite Osservare anche i valori indicati al paragrafo Dati tecnici Durante il traspo...

Страница 7: ...urator la configurazione del PNOZ mc5p descritta in maniera dettagliata Montaggio del PNOZ mc5p In fase di montaggio occorre osservare quanto segue Attenzione Le scariche elettrostatiche possono danne...

Страница 8: ...n uitbreidingsmodulen verbinden De modulen worden met busconnectoren verbonden Er mogen max 8 uitbreidings modulen en een veldbusmodule op een basismodule aangesloten worden Op de achterzijde van de b...

Страница 9: ...5 wordt in Bit 5 van Byte 0 opgeslagen enz Alleen uitgang Byte 3 Bit 0 4 LED status van PNOZmulti Bit 0 OFAULT Bit 1 IFAULT Bit 2 FAULT Bit 3 DIAG Bit 4 RUN Bit 5 Datauitwisseling vindt plaats Funcion...

Страница 10: ...ns Elektrische gegevens Voedingsspanning UB via basismodule Opgenomen vermogen bij UB Tijden Maximale spanningsonderbreking INTERBUS Toepassingsgebied Apparaattype Statusweergave Stationadres Overdrac...

Страница 11: ...E E F F F F F I I I I I NL NL NL NL NL n c sin asignar n c nicht belegt INTERBUS Schnittstelle Interface INTERBUS n c not connected Interfaccia INTERBUS n c non occupato Interface INTERBUS n c non af...

Страница 12: ...045 471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz Nederland 0347 320477 Fax 0347 320485 E Mail info pilz nl NZ Pilz N...

Отзывы: