- 5 -
• Sorgen Sie beim Anschluss von magne-
tisch wirkenden, auf Reedkontakten
basierenden Näherungsschaltern dafür,
dass der max. Einschaltspitzenstrom (am
Eingangskreis) den Näherungsschalter
nicht überlastet.
Betriebsbereitschaft herstellen
• Legen Sie die Versorgungspannung an.
Klemme A1(+) : + 24 V DC
Klemme A2(-) : 0 V
• Legen Sie die Betriebsart mit/ohne
Querschlusserkennung durch Verdrahten
des Eingangskreises fest.
• Lors du raccordement de détecteurs de
proximité magnétiques, basés sur des
contacts Reed, veuillez vous assurer que
le courant de crête max. à la mise sous
tension (sur le circuit d'entrée) ne
surcharge pas les détecteurs de proximité.
Mettre en œuvre le système
• Appliquez la tension d’alimentation.
borne A1(+) : + 24 V CC
borne A2(-) : 0 V
• Choisissez le mode avec/sans détection
des court-circuits par câblage du circuit
d’entrée.
• When connecting magnetically operated,
reed proximity switches, ensure that the
max. peak inrush current (on the input
circuit) does not overload the proximity
switch.
Preparing the unit for operation
• Connect the supply voltage.
Terminal A1(+) : +24 VDC
Terminal A2(-) : 0 V
• Establish the operating mode with/without
detection of shorts across input contacts
through the wiring of the input circuit.
S34
S3
A1
S34
S21
S34
S11
➀
"Not-Halt" symbolisiert Öffnerkontakt
des Auslöseelements
➀
“E-STOP” symbolises N/C contact
on the trigger element
➀
„Arrêt d’urgence“ symbolise le contact à
de l'élément de commande
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée
Not-Halt-Beschaltung
E-STOP circuit
Circuit d’arrêt d’urgence
Schutztür ohne Anlauftest
Safety gate without start-up test
Protecteur mobile sans test des conditions
initiales
Schutztür
mit
Anlauftest
Safety gate with start-up test
Protecteur mobile avec test des conditions
initiales
Automatischer Start
Automatic reset
Réarmement automatique
Überwachter Start
Monitored reset
Réarmement auto-contrôlé
• Stellen Sie die Starteigenschaften durch
Verdrahten des Startkreises ein.
S22
S21
S11
S1
S12
Y4
S12
S22
S1
A1
Y4
S11
S12
S22
S1
A1
Y4
S11
Eingangskreis
Input circuit
Circuit d’entrée
Einkanalig
Single-channel
Commande par 1 canal
Zweikanalig
Dual-channel
Commande par 2 canaux
ohne Querschlusserkennung
without detection of shorts across contacts
sans détection des court-circuits
mit Querschlusserkennung
with detection of shorts across contacts
avec détection des court-circuits
➀
➀
➀
• Set the reset features through the wiring of
the reset circuit.
• Déterminez le type de réarmement par
câblage du circuit de réarmement.