BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE BR 221
# 59116
Instructions for use diesel loco BR 221 · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel BR 221 · Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 221
Manual de usuario de la locomotora BR 221 ·
说明书-用于柴油火车头 BR 221
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 221 ·
Instrukcja obsługi lokomotywy BR 221
Инструкция по эксплуатации. Тепловоз
BR 221 ·
Návod k použití
dieselové lokomotivy BR 221 · BR 221 dízelmozdony használati utasítása
4
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil /
#56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je
Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß
der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d‘optimiser les
caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque
sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
for good performance.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,
以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。 请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。