background image

11   

Occupation de l‘interface PluX: 

Indeling van de interface: 

F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc 
AUX1 - Eclairage de fin de convoi  
             arrière gauche / avant droit
AUX2 - Eclairage de fin de convoi a 
             arrière droite / avant gauche
AUX3 - Lumière de la cabine de conduite

AUX4 - Accouplement électrique avant

*

 

AUX5 - Accouplement électrique arrière

*

 

AUX6 - Éclairage du moteur

AUX7 -

 

Générateur de fumée

*

AUX9 -

 

Clignotement de la boîte à feu

F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter 
AUX1 - Treinsluitverlichting links achter /  
             rechts voor 
AUX2 -Treinsluitverlichting achter rechts /  
             voor links
AUX3 - Bestuurderscabinelicht

AUX4 - Elektrische koppeling, voorzijde

*

AUX5 - Elektrische koppeling, achteraan

*

AUX6 - Motorverlichting

AUX7 -

 

Rookgenerator

*

AUX9 -

 

Flakkeren in de vuurkist

* dépendant de la version

* versie-afhankelijk

Содержание BR 93

Страница 1: ...EMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG F R ALLE DAMPFLOK MODELLE DER BR 93 Instructions for use steam loco Manuel d utilisation pour Locomotive vapeur Gebruiksaanwijzing locomotief D GB F USA NL DAMPFLOKOMOTIVE B...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ortant Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Seite 4 6 8 9...

Страница 4: ...letztes Refugium waren Bei der DR w hrte der Einsatz noch bis 1971 hier kamen die Loks besonders in und um Berlin vor allem vor G terz gen in Fahrt The prototype The Prussian railroad administration...

Страница 5: ...ge La DR les utilisa encore jusqu en 1971 notamment Berlin et dans les environs pour les trains de marchandises Informatie over het voorbeeld In Pruisen was het doelmatig inrichten van het ontwikkelin...

Страница 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Страница 7: ...a teur autoris portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximum 12 V Veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit p...

Страница 8: ...it einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug k...

Страница 9: ...via the dosing syringe Note ne remplir que 0 3 ml via la seringue de dosage Let op vul alleen 0 3 ml via de doseerspuit Dampfdestillat f r Rauchgenerator Steam distillate for smoke generator Distillat...

Страница 10: ...htung AUX4 E Kuppler vorne AUX5 E Kuppler hinten AUX6 Triebwerksbeleuchtung AUX7 Rauchgenerator AUX9 Feuerb chsenflackern F0f F0r white headlight front and rear AUX1 Train end light rear left front ri...

Страница 11: ...avant AUX5 Accouplement lectrique arri re AUX6 clairage du moteur AUX7 G n rateur de fum e AUX9 Clignotement de la bo te feu F0f F0r witte frontverlichting voor achter AUX1 Treinsluitverlichting links...

Страница 12: ...tion has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil que en CC version Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente un...

Отзывы: