background image

9

8

WINDING THE MOVEMENT

Proceed to wind the movement with the crown in position 0. Turn it forward until it locks.

SETTING THE TIME

Pull the crown out to position 1, then turn it forward to position the hour disc and minute 
disc. Push the crown back to position 0 after the adjustment.

ADJUSTING THE FUNCTIONS

836P

HAND-WOUND MECHANICAL MOVEMENT, 
JUMPING HOURS

ENGLISH

0  -  1 

15

10

05

M I N U T E S

H O U R S

F O R WA R D

Содержание 836P

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 Fran ais 6 English 10 Deutsch 14 Italiano 18 Espa ol 22 Portugu s 26 34 30 38 45...

Страница 3: ...ies c t ponts Nombre de rubis Composants Hauteur de mouvement Dimensions d encageage Alternance R serve de marche 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 alternances heure 3 Hz environ 50 heures SP CIFICIT S...

Страница 4: ...la but e MISE L HEURE Tirez la couronne en position 1 puis tournez la dans le sens avant pour positionner le disque des heures et des minutes Repoussez la couronne en position 0 la fin de la manipula...

Страница 5: ...aved coat of arms Blued screws on bridges Jewels Components Movement thickness Casing dimensions Frequency Power reserve 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 vibrations hour 3 Hz approximately 50 hours EN...

Страница 6: ...locks SETTING THE TIME Pull the crown out to position 1 then turn it forward to position the hour disc and minute disc Push the crown back to position 0 after the adjustment ADJUSTING THE FUNCTIONS 83...

Страница 7: ...Wappen Gebl ute Schrauben auf den Br cken Anzahl der Lagersteine Anzahl der Bauteile Werkh he Ma e zur Geh usepassung Frequenz Gangreserve 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 Halbschwingungen Stunde 3 Hz...

Страница 8: ...Position 0 bis zum Anschlag vorw rts drehen EINSTELLEN DER ZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vorw rts bis die Stunden und Minutenscheibe die richtige Stellung erreich...

Страница 9: ...urrate sul lato dei ponti Rubini Componenti Spessore del movimento Dimensione del movimento Frequenza Riserva di carica 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 alternanze ora 3 Hz circa 50 ore ITALIANO CARAT...

Страница 10: ...LAZIONE DELL ORA Estrarre la corona in posizione 1 quindi ruotarla in avanti per posizionare il disco delle ore e dei minuti Riportare la corona in posizione 0 alla fine dell operazione REGOLAZIONE DE...

Страница 11: ...puentes N mero de rub es Componentes Altura del movimiento Dimensiones de encaje Frecuencia Reserva de marcha 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 alternancias por hora 3 Hz 50 horas aproximadamente ESPA...

Страница 12: ...EN HORA Tire de la corona ll vela a la posici n 1 y g rela hacia adelante para posicionar el disco de las horas y de los minutos Vuelva a colocar la corona en posici n 0 despu s de la manipulaci n AJU...

Страница 13: ...lados nas pontes N mero de rubis Componentes Altura do movimento Tamanho do encaixe Altern ncia Reserva de marcha 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 altern ncias hora 3 Hz aproximadamente 50 horas PORTU...

Страница 14: ...t ao limite ACERTO DA HORA Colocar a coroa na posi o 1 e rod la para a frente para acertar o disco das horas e dos minutos No final da opera o introduzir a coroa em posi o 0 ACERTO DAS FUN ES 836P MOV...

Страница 15: ...2 7 2 6 836P C tes de Gen ve 26 311 6 13 12 26 8 21 600 3 50 Piaget 836P 26 8 6 13...

Страница 16: ...2 9 2 8 0 1 0 836P 0 1 1 5 1 0 05...

Страница 17: ...3 1 3 0 836P 26 8mm 6 13mm 836P 26 311 6 13mm 12 26 8mm 21 600 3Hz 50...

Страница 18: ...3 3 3 2 836P 0 1 1 5 1 0 05 0 1 0...

Страница 19: ...3 5 3 4 836P 26 8 6 13 836P 26 311 6 13 12 26 8 21 600 3 50...

Страница 20: ...3 7 3 6 836P 0 1 1 5 1 0 05 0 1 0...

Страница 21: ...3 9 3 8 836P 26 8 mm 6 13 mm 836P 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 3 Hz 50...

Страница 22: ...4 1 4 0 836P 0 1 1 5 1 0 05 0 1 0...

Страница 23: ...4 3 4 2 836P 0 1 1 5 1 0 05 1 0...

Страница 24: ...4 5 4 4 836P 26 8 6 13 836P 26 311 6 13 26 8 12 21 600 3 50...

Страница 25: ......

Отзывы: