background image

5

4

0  -  1 

15

10

05

REMONTAGE DU MOUVEMENT

Procédez au remontage manuel en position 0. Tournez la couronne dans le sens avant, 
jusqu’à la butée.

MISE À L’HEURE

Tirez la couronne en position 1, puis tournez-la dans le sens avant pour positionner le 
disque des heures et des minutes. Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la 
manipulation. 

RÉGLAGE DES FONCTIONS

836P

M I N U T E S

H E U R E S

MOUVEMENT MÉCANIQUE À REMONTAGE MANUEL, 
HEURES SAUTANTES

FRANÇ

AIS

AVA N T

Содержание 836P

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 Fran ais 6 English 10 Deutsch 14 Italiano 18 Espa ol 22 Portugu s 26 34 30 38 45...

Страница 3: ...ies c t ponts Nombre de rubis Composants Hauteur de mouvement Dimensions d encageage Alternance R serve de marche 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 alternances heure 3 Hz environ 50 heures SP CIFICIT S...

Страница 4: ...la but e MISE L HEURE Tirez la couronne en position 1 puis tournez la dans le sens avant pour positionner le disque des heures et des minutes Repoussez la couronne en position 0 la fin de la manipula...

Страница 5: ...aved coat of arms Blued screws on bridges Jewels Components Movement thickness Casing dimensions Frequency Power reserve 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 vibrations hour 3 Hz approximately 50 hours EN...

Страница 6: ...locks SETTING THE TIME Pull the crown out to position 1 then turn it forward to position the hour disc and minute disc Push the crown back to position 0 after the adjustment ADJUSTING THE FUNCTIONS 83...

Страница 7: ...Wappen Gebl ute Schrauben auf den Br cken Anzahl der Lagersteine Anzahl der Bauteile Werkh he Ma e zur Geh usepassung Frequenz Gangreserve 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 Halbschwingungen Stunde 3 Hz...

Страница 8: ...Position 0 bis zum Anschlag vorw rts drehen EINSTELLEN DER ZEIT Ziehen Sie die Krone auf Position 1 heraus und drehen Sie sie vorw rts bis die Stunden und Minutenscheibe die richtige Stellung erreich...

Страница 9: ...urrate sul lato dei ponti Rubini Componenti Spessore del movimento Dimensione del movimento Frequenza Riserva di carica 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 alternanze ora 3 Hz circa 50 ore ITALIANO CARAT...

Страница 10: ...LAZIONE DELL ORA Estrarre la corona in posizione 1 quindi ruotarla in avanti per posizionare il disco delle ore e dei minuti Riportare la corona in posizione 0 alla fine dell operazione REGOLAZIONE DE...

Страница 11: ...puentes N mero de rub es Componentes Altura del movimiento Dimensiones de encaje Frecuencia Reserva de marcha 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 alternancias por hora 3 Hz 50 horas aproximadamente ESPA...

Страница 12: ...EN HORA Tire de la corona ll vela a la posici n 1 y g rela hacia adelante para posicionar el disco de las horas y de los minutos Vuelva a colocar la corona en posici n 0 despu s de la manipulaci n AJU...

Страница 13: ...lados nas pontes N mero de rubis Componentes Altura do movimento Tamanho do encaixe Altern ncia Reserva de marcha 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 altern ncias hora 3 Hz aproximadamente 50 horas PORTU...

Страница 14: ...t ao limite ACERTO DA HORA Colocar a coroa na posi o 1 e rod la para a frente para acertar o disco das horas e dos minutos No final da opera o introduzir a coroa em posi o 0 ACERTO DAS FUN ES 836P MOV...

Страница 15: ...2 7 2 6 836P C tes de Gen ve 26 311 6 13 12 26 8 21 600 3 50 Piaget 836P 26 8 6 13...

Страница 16: ...2 9 2 8 0 1 0 836P 0 1 1 5 1 0 05...

Страница 17: ...3 1 3 0 836P 26 8mm 6 13mm 836P 26 311 6 13mm 12 26 8mm 21 600 3Hz 50...

Страница 18: ...3 3 3 2 836P 0 1 1 5 1 0 05 0 1 0...

Страница 19: ...3 5 3 4 836P 26 8 6 13 836P 26 311 6 13 12 26 8 21 600 3 50...

Страница 20: ...3 7 3 6 836P 0 1 1 5 1 0 05 0 1 0...

Страница 21: ...3 9 3 8 836P 26 8 mm 6 13 mm 836P 26 311 6 13 mm 12 26 8 mm 21 600 3 Hz 50...

Страница 22: ...4 1 4 0 836P 0 1 1 5 1 0 05 0 1 0...

Страница 23: ...4 3 4 2 836P 0 1 1 5 1 0 05 1 0...

Страница 24: ...4 5 4 4 836P 26 8 6 13 836P 26 311 6 13 26 8 12 21 600 3 50...

Страница 25: ......

Отзывы: