background image

REINIGUNG UND WARTUNG

1. 

Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem 

Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät 

vollständig abkühlen.

2. 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

3. 

Nach jeder Reinigung sollte das Gerät mit einem 

Papiertuch trocken gewischt werden.

4. 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

5. 

Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden!

6. 

Nach jedem Betriebstag das Reservoir entleeren.

7. 

Der  Luftfilter  muss  regelmäßig  überprüft  werden. 

Bei Verschmutzungen den Schmutz mit Luftdruck 

entfernen.  Wenn  der  Luftfilter  beschädigt  ist,  muss 

dieser ausgetauscht werden. 

HINWEIS! Den Händetrockner ohne Reservoir und 

Luftfilter nicht in Betrieb nehmen.

8. 

Reinigen des Drainageschlauchs:

Der Händetrockner muss mit der Taste OFF 

ausgeschaltet werden.

Gießen Sie ca. 200 ml reines Wasser in das Loch des 

Ablaufschlauchs und reinigen Sie den Schlauch mit 

einer weichen Borstenbürste.

Das Reservoir herausziehen und leeren, dann wieder 

in den Händetrockner einsetzen. Das Gerät mit der 

Taste ON einschalten.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport sollte das Gerät vor Erschütterung und 

einem Sturz geschützt sowie das Abstellen auf sicheren 

und stabilen Oberflachen gesichert werden. Lagern Sie es 

in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft 

und ohne korrosive Gase.

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle 

Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf 

das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich 

umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät reparieren zu 

lassen. Was tun im Problemfall?

Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende 

Angaben vor:

• 

Rechnungs – und Seriennummer (letztere finden Się 

auf dem Typenschild).

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils aufnehmen.

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin 

das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie 

möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben 

sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG:  Öffnen  Sie  die  Maschine  niemals  ohne 

Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

6

Rev. 14.09.2017

The operation manual must be reviewed.
Never dispose of electrical equipment together 

with household waste.
This machine conforms to the CE declarations.

For indoor use only.
Do not use in very humid premises or if there 

is a risk of direct contact with water or if water 

condensation occurs.

7

The original operation manual is in German. Other language 

versions are translations from German.

USER MANUAL

SAFETY INSTRUCTIONS

General safety information for the use of electrical devices:

To  avoid  injury  from  fire  or  electric  shock,  please  ensure 

the compliance with the safety instructions when using this 

device. Please read the instructions carefully and make sure 

that you have understood them well. Keep the manual near 

the equipment to be able to read it at any time. Always 

use current sources which are connected to the ground and 

which provide the necessary voltage (this info is indicated 

on the label on the device). If you have any doubts, let an 

electrician check that your outlet is properly grounded. 

Never use a damaged power cable. Do not open the unit 

in damp or wet environment, or if your hands or body are 

damped or wet. Protect the unit from solar radiation. Use 

the device in a protected location to avoid damaging the 

equipment or endangering others. Make sure the device is 

able to cool and avoid placing it too close to other devices 

that produce heat. Before cleaning the device, disconnect it 

from the power source. Use a soft damp cloth for cleaning. 

Avoid using detergents and make sure that no liquid enters 

the unit. No internal element of this device needs to be 

maintained by the user. Opening the device without our 

approval leads to a loss of warranty!

SAFETY GUIDELINES

1. 

Please read and understand these instructions 

carefully before operating the device! Please observe 

the safety guidelines carefully in order to prevent 

damages through improper use!

2. 

Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to third parties, 

the manual must be passed on with it.

3. 

Only use this device indoors and for its intended use.

4. 

We do not offer any warranty for damages resulting 

from improper use or incorrect operation.

5. 

Before the first use, check whether the main voltage 

type and current comply with the indicated data on 

the type plate.

6. 

ELECTRIC SHOCK HAZARD! Do not attempt to repair 

the unit yourself. In case of device failures, repairs 

must be done by qualified experts.

7. 

Please check the main plug and the power cable 

regularly. If the power cable for this device is 

damaged, it has to be replaced by the manufacturer 

or its customer service or another qualified person in 

order to prevent hazards.

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details it may 

differ from the actual machine.

8. 

Prevent damages to the power cable by avoiding 

squeezing or bending it or rubbing it on sharp 

edges. Also keep the power cable away from hot 

surfaces and open flames.

9. 

ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never 

immerse the device in water or other liquids.

10.  Under no circumstances should the housing be 

opened.

11.  Do not use in very humid premises or in direct 

vicinity of water tanks.

12.  To avoid the risk of an electric shock prevent the 

device from getting wet!

13.  Do not place any containers with liquid on top of 

the device.

14.  Do not allow children to hang or swing on the device.

15.  Do not cover air inlets / outlets.

16.  Use the device in ambient temperatures between 

-10°C and +40°C.

Product name

Hand Dryer

Model

Bari 

gold

Oria 

white

Vella 

silver

Velox

Rated voltage [V]

230~

Frequency [Hz]

50

Rated power 

[W]

1200

1650

2000

1800 

Air speed

[m/sec]

90

86

35

15

Protection class

IP X4

IP X4

IP X4

IP X4

Noise level [dB]

84

78

74,8

74,8

Weight [kg]

8

7,5

4,5

3

Rev. 14.09.2017

TECHNICAL DATA

SCOPE OF APPLICATION

The hand dryer is designed for drying hands under an air 

stream.

The user is liable for any damage resulting from non-

intended use of the device.

BEFORE FIRST USE

Upon receipt of the goods, check the packaging for 

integrity and open it. If the packaging is damaged, please 

contact your transport company and distributor within 3 

days, and document the damages as detailed as possible. 

Do not turn the package upside down! When transporting 

the package, please ensure that it is kept horizontal and 

stable.

DISPOSING OF PACKAGING

Please keep all packaging materials (cardboard, plastic 

tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the 

device can be sent back to the service centre in accurate 

condition!

PRINCIPLE OF OPERATION

Vella silver

To activate the dryer, place hands under the dryer outlet 

– the device will activate automatically. The machine will 

stop automatically once hand are removed from under the 

outlet.

U S E R   M A N U A L

Das Gerät an der Montagestelle genau abmessen, 3 Löcher 

bohren und die Montageleiste an der Wand befestigen.

Den Händetrockner an die Leiste hängen.

Velox

Drehen Sie die untere Schraube vom Händertrockner an 

die Wand fest.

Содержание BARI GOLD

Страница 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Страница 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Страница 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Страница 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Страница 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Страница 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Страница 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Страница 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Страница 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Страница 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Страница 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Страница 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Страница 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Страница 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Страница 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Страница 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Страница 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Страница 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Страница 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: