background image

25

Rev. 14.09.2017

Estrarre adesso il cavo di rete.

Posizionare l‘asciugamani sulla parete e segnare 4 punti 

da perforare. Creare dunque i fori e inserire i tasselli. 

Mantenere il dispositivo fermo. Adesso è possibile serrare 

le viti. Riallacciare il cavo di rete, inserire l‘alloggiamento 

e fissare le viti. 

Bari gold

Creare sulla parete 4 fori profondi 30 mm. Inserire i tasselli. 

Posizionare l‘asciugamani sulla parete e fissare le viti. 

Far passare il cavo attraverso l‘apertura presente sul 

supporto e appendere il dispositivo. 

Estrarre il serbatoio e il filtro dell‘aria. Fissare con 2 viti la 

parte inferiore del dispositivo. Reinserire quindi il serbatoio 

e il filtro dell‘aria.

Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica. Il 

dispositivo è adesso pronto all‘uso.

Oria white

Prendere le misure del punto dove 

s‘intende collocare il dispositivo. Creare 

4 fori e fissare il supporto alla parete. 

Fissare il supporto triangolare sul retro del dispositivo, 

assicurandosi di rivolgere il lato più ristretto verso il basso. 

Posizionare  l‘asciugamani  sul  supporto  e  fissare  la  parte 

frontale dell‘alloggiamento. Fissare adesso il supporto 

triangolare  e  inserire  il  serbatoio  e  il  filtro  dell‘aria. 

Collegare il cavo di alimentazione alla presa. Il dispositivo è 

adesso pronto all‘uso. 

24

Rev. 14.09.2017

Documentare  quanto  più  dettagliatamente  possibile 

i danni subiti. Non capovolgere il pacco e il suo contenuto! 

Qualora il pacco dovesse essere trasportato assicurarsi di 

mantenerlo dritto e stabile.

SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO

Conservare l‘imballaggio (cartone, bande di plastica 

e polistirolo) per proteggere la merce qualora fosse 

necessario mandarla in assistenza!

COME FUNZIONA L‘APPARECCHIO? – PRINCIPIO BASE DI 

FUNZIONAMENTO

Vella silver

Per utilizzare l‘asciugamani portare le mani sotto il 

dispositivo – l‘asciugamani si aziona in automatico. 

Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell‘aria, il 

dispositivo si spegne in automatico. 

Bari gold

1. 

pannello di controllo

A – arancione (il dispositivo è in funzione)

B  –  blu  (quando  l‘icona  lampeggia:  il  dispositivo  è 

spento; quando l‘icona smette di lampeggiare – il 

dispositivo è pronto all‘uso)

C – rosso (assistenza – controllare il dispositivo) 

D – verde (tempo)

2. 

tasto ON / OFF

3. 

tubo drenaggio (situato all‘interno del dispositivo)

4. 

filtro dell‘aria

5. 

serbatoio 

6. 

ugelli 

7. 

sensori infrarossi 

Per accendere il dispositivo premere il tasto ON. Portare 

e mantenere le mani vicino la bocchetta d‘uscita dell‘aria. 

L‘asciugamani si aziona in automatico. La spia di controllo 

arancione e il diodo verde si accendono mostrando 

la  durata  del  flusso  d‘aria.  Allontanando  le  mani  dalla 

bocchetta di uscita dell‘aria, il dispositivo si spegne in 

automatico.  Le  spie  che  segnalano  la  durata  del  flusso 

d‘aria  si  alternano  fino  al  completo  spegnimento  del 

dispositivo. L‘asciugamani rimane in funzione per circa 

25 secondi. Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo 

si spegne in automatico. Qualora fosse necessario, 

allontanare le mani dal dispositivo e riportarle sotto la 

bocchetta d‘uscita dell‘aria per farle asciugare ancora. In 

questo modo l‘asciugamani si accende nuovamente.

Per accendere il dispositivo mantenere premuto per 

qualche secondo il tasto ON / OFF. Portare e mantenere 

le mani vicino la bocchetta d‘uscita dell‘aria. L‘asciugamani 

si aziona in automatico. Nel pannello di controllo viene 

mostrato il tempo trascorso (da 10 a 0). Quando compare 

0 il dispositivo rimane in funzione per altri 5 secondi (nel 

pannello di controllo lampeggia „–“) per poi spegnersi. 

Se si mantengono le mani vicino alla bocchetta d‘uscita 

dell‘aria, il dispositivo riprende a funzionare. Il simbolo 

„--“ smette di lampeggiare e rimane acceso. Allontanando 

le mani dalla bocchetta di uscita dell‘aria, il dispositivo si 

spegne in automatico. Per asciugare le mani attendere circa 

7 secondi. 

Per spegnere il dispositivo premere il tasto ON / OFF. 

IMPORTANTE!  Questo  dispositivo  è  dotato  di  due  flussi 

d‘aria: aria calda e aria fredda. La spia di controllo verde del 

tasto ON/OFF e la spia POWER segnalano la fuoriuscita di 

aria fredda mentre la spia blu la fuoriuscita di aria calda. Per 

scegliere tra aria fredda e calda, mantenere premuto ON/

OFF per circa 3 secondi fino a quando il colore del tasto 

non cambia. 

1

a
b

d

c

7

6

2

3

5

4

Oria white

9
8

7

6

3

4

5

ON/OFF

2

10

1

Per spegnere il dispositivo premere il tasto OFF. A questo 

punto una spia lampeggiante e un segnale acustico 

indicano che il dispositivo è spento. Per asciugare le mani 

attendere circa 7 secondi.

1. 

Durata flusso d‘aria 

2. 

Spie di controllo 

3. 

Tubo drenaggio (situato all‘interno del dispositivo)

4. 

Filtro dell‘aria

5. 

Serbatoio

6. 

Alloggiamento

7. 

Sensori

8. 

Area per le mani

9. 

Spie luminose 

10.  Tasto ON / OFF 

MONTAGGIO – ASCIUGAMANI

VELLA SILVER

Dopo aver sollevato con cautela l‘alloggiamento, svitare le 

2 viti situate nella parte inferiore del dispositivo. Prestando 

sempre la massima cautela, smontare quindi il dispositivo. 

AVVERTENZA!  Montare il dispositivo mantenendo una 

distanza di almeno 350 mm dal pavimento e 10 mm dalla 

parete. 

IMPORTANTE! Non utilizzare questo dispositivo senza aver 

prima inserito il serbatoio e il filtro dell‘aria! 

10mm

350mm

Prendere le misure del punto in cui s‘intende collocare il 

dispositivo. Creare 3 fori e fissare il supporto alla parete. 

Velox

Содержание BARI GOLD

Страница 1: ...e x p o n d o d e USER MANUAL MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG HAND DRYER BARI GOLD ORIA WHITE VELLA SILVER VELOX ...

Страница 2: ...re dieses Gerätes enthält keine für den Benutzer wartungspflichtigen Teile Überlassen Sie Wartung Abgleich und Reparatur einem qualifiziertem Fachpersonal Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt der Gewährleistungsanspruch SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch Beachten Sie alle Sicherheitshinweise um Schäden durch falschen Gebrauch ...

Страница 3: ...ginnen kontinuierlich zu leuchten Werden die Hände vom Gerät entfernt schaltet es sich automatisch ab Die Trockenzeit beläuft sich auf ca 7 Sekunden Nach Betriebsabschluss wird das Gerät mit der Taste ON OFF ganz abgeschaltet HINWEIS Das Gerät verfügt über zwei Gebläsefunktionen Warmluft und Kaltluft Die grüne Kontrollleuchte der Taste ON OFF und die Leuchte POWER bedeuten die Zufuhr kalter Luft b...

Страница 4: ...g others Make sure the device is able to cool and avoid placing it too close to other devices that produce heat Before cleaning the device disconnect it from the power source Use a soft damp cloth for cleaning Avoid using detergents and make sure that no liquid enters the unit No internal element of this device needs to be maintained by the user Opening the device without our approval leads to a l...

Страница 5: ...e diodes will go out gradually until the device turns off In one mode the dryer will work for approx 25 seconds and will switch off automatically after that time For the dryer to start again remove hands from the opening and re insert them and the operating mode will activate again After use turn the device off using the OFF switch A flashing light and an acoustic signal will indicate that the dev...

Страница 6: ... w sposobie jego funkcjonowania Powinno się również wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego gdy urządzenie nie jest używane Wykonanie prac związanych z konserwacją wyregulowaniem i naprawą urządzenia należy zlecić wyspecjalizowanemu personelowi W przypadku napraw dokonywanych przez osoby trzecie gwarancja wygasa WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne prz...

Страница 7: ...URZĄDZENIE PODSTAWOWA ZASADA Vella silver Aby uruchomić suszarkę ręce należy podłożyć pod wylot suszarki urządzenie włączy się automatycznie Po zabraniu rąk spod wylotu suszarki urządzenie automatycznie się wyłączy Bari gold 1 panel kontrolny A kolor pomarańczowy urządzenie pracuje B kolor niebieski mrugająca ikona urządzenie jest wyłączone świecąca ikona urządzenie jest gotowe do użycia C kolor c...

Страница 8: ...řed přímým slunečním zážením Zařízení vždy používejte na bezpečném místě tak aby nikdo nemohl stoupnout na kabel zakopnout o něj a nebo jej poškodit Před zahájením čištění zařízení vytáhněte zástrčku ze zásuvky a k čištění používejte pouze vlhký hadřík Nepoužívejte čisticí prostředky a dbejte na to aby se žádná kapalina nedostala a nebo nezůstala v zařízení Vnitřek zařízení neobsahuje žádné součás...

Страница 9: ...or vysoušení 9 Lampičky 10 Tlačítko ON OFF Zařízení se zapíná stisknutím tlačítka ON OFF dokud se nezapne Pro vysoušení rukou je nutné vložit ruce do prostoru vysoušení zařízení se automaticky zapne a na displeji začne odpočítávání času od 10 do 0 Po zobrazení 0 bude zařízení pracovat ještě po dobu asi 5 vteřin na displeji bude blikat symbol a pak se vypne Pokud se budou ruce ještě nacházet v pros...

Страница 10: ...oser du manuel ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil 3 N utilisez cet appareil que pour l usage prescrit et seulement en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez...

Страница 11: ...ontrôle de l appareil D Vert Affichage du temps de fonctionnement 2 Bouton On Off 3 Tuyau de drainage à l intérieur de l appareil 4 Filtre à air 5 Réservoir 6 Buse d air 7 Capteur infrarouge Les témoins lumineux qui indiquent le temps de fonctionnement s éteignent ensuite jusqu à ce que l appareil soit entièrement éteint Le sèche mains fonctionne par séquence d environ 25 secondes Puis il s éteint...

Страница 12: ...glienti e tenerlo lontano da superfici calde e dalle fiamme 9 ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE Non immergere il dispositivo nell acqua o in altri liquidi durante l utilizzo o le operazioni di pulizia 10 Non aprire in nessun caso l alloggiamento 11 Non utilizzare il dispositivo in ambienti eccessivamente umidi o nelle immediate vicinanze di recipienti d acqua 12 Non bagnare il dispositivo Sussiste il p...

Страница 13: ... il diodo verde si accendono mostrando la durata del flusso d aria Allontanando le mani dalla bocchetta di uscita dell aria il dispositivo si spegne in automatico Le spie che segnalano la durata del flusso d aria si alternano fino al completo spegnimento del dispositivo L asciugamani rimane in funzione per circa 25 secondi Trascorso questo lasso di tempo il dispositivo si spegne in automatico Qual...

Страница 14: ... humedad o cerca de contenedores con agua 12 Evite que el dispositivo se moje ya que existe un gran riesgo de descarga eléctrica 13 No coloque ningún contenedor con líquido en el secador 14 Evite que los niños se cuelguen o balanceen del secador 15 Mantenga las ranuras de ventilación siempre desbloqueadas 16 El secador de manos se debe utilizar en estancias con una temperatura entre 10 C y 40 C No...

Страница 15: ...equipo D Verde tiempo restante de secado 2 Interruptor de encendido y apagado ON OFF 3 Tubo de desagüe en el interior del aparato 4 Filtro de aire 5 Depósito 6 Salida de aire 7 Sensores infrarrojos El equipo se enciende con el botón de ON Para secarse las manos manténgalas dentro del rango de flujo de aire y el dispositivo se activa automáticamente El piloto de control naranja se enciende y el pil...

Страница 16: ... dryer 230V 50Hz IPX4 Design Made In Germany expondo de Hersteller expondo Polska sp z o o sp k ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU ACHTUNG Das Gerät soll nicht in der Nähe einer Wasserquelle benutzt werden Produktname Modell Nennleistung Nennspannung Frequenz Nennstrom Sicherheitsklasse IP Drehzahl Ordnungsnummer Produktionsjahr Design Made In Germany expondo de Händetroc...

Страница 17: ...33 NOTIZEN NOTES 32 NOTIZEN NOTES Rev 14 09 2017 Rev 14 09 2017 ...

Страница 18: ...iejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son conformes con las normativas de la CE CZ Tímto potvrzujeme že všechy produkty uvedené v této uživ...

Страница 19: ...fügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkt...

Отзывы: