physa 4100 Скачать руководство пользователя страница 9

16

Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz]

230 / 50

Ampoule

22W/T4

Diamètre de la loupe [mm]

120

Agrandissement

5x

DOMAINE D‘APPLICATION

Cette lampe loupe se destine à l‘observation de petits objets situés près les uns des autres.
L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

À  réception  du  colis,  assurez-vous  de  l‘intégrité  de  l‘emballage  avant  de  procéder  à  son  ouverture.  Si  l‘emballage  est 
endommagé, prenez contact dans les 3 jours avec la société de transport ainsi qu‘avec votre distributeur. Documentez les 
éventuels dégâts le plus précisément possible. Ne mettez pas le paquet à l‘envers! 
Veillez à maintenir l‘appareil horizontal et stable lorsque vous le transportez. Il est recommandé de conserver l‘emballage 
de l‘appareil (carton, plastique et polystyrène) afin de pouvoir l‘envoyer en réparation, en cas de besoin, dans les meilleures 
conditions possibles.

ENVIRONNEMENT D‘UTILISATION

La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C. L‘humidité de l‘air relative ne doit pas dépasser 85%.
Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude. Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface plane, stable, propre, 
sèche  et  non-inflammable.  Maintenez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  personnes  mentalement  handicapées.  Placez 
l‘appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment.
Veillez à ce que l‘alimentation électrique de l’appareil respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? - PRINCIPE DE BASE

Rev. IV 2016

1. 

Interrupteur principal

1

RACCORDEMENT / MISE EN MARCHE 

Ne mettez pas la lampe en marche sans ampoule.
Les  câbles  doivent  être  positionnés  de  façon  à  n‘entraîner  aucun  danger  pour  les  personnes  environnantes.  Branchez 
l‘appareil, dans la mesure du possible, sur la prise de terre la plus proche.  La lampe doit être allumée à travers un interrupteur 
situé sur le côté inférieur de l‘appareil. Position 0 - lampe éteinte, position 1 - lampe allumée 

REMPLACEMENT DE L‘AMPOULE

Avant de procéder au remplacement de l‘ampoule, débranchez la lampe en retirant la fiche de la prise.
Après une longue période de fonctionnement, la lampe peut être très chaude. Pour prévenir toute brûlure, laissez l‘appareil 
refroidir quelques minutes. N‘utilisez pas d‘ampoules excédant la puissance prescrite dans les caractéristiques techniques 
de la lampe.
Enlevez d‘abord la protection de l‘ampoule. Saisissez prudemment l‘ampoule endommagée/ usagée. Retirez-la de sa monture. 
Placez-y la nouvelle ampoule et fixez-la à l‘aide des attaches prévues à cet effet. Remettez le couvercle de protection en 
place.

1

2

1. 

Attaches de l‘ampoule

2. 

Couvercle de protection de l‘ampoule

1. 

Attaches de l‘ampoule

2. 

Couvercle  de  protection  de 
l‘ampoule

3. 

Ampoule

4. 

Eléments 

permettant 

la 

fixation de l‘ampoule

2

1

3

4

17

17

Rev. IV 2016

TRANSPORT ET STOCKAGE

Lors  du  transport  de  l‘appareil,  il  doit  être  protégé  des  chocs  et  des  chutes,  et  être  maintenu  en  position  horizontale. 
Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substances corrosives.

• 

Les petites salissures peuvent être ôtées à l‘air comprimé. Pour nettoyer la lentille de la loupe, utilisez exclusivement 
un chiffon optique. N‘ayez jamais recours à des acides, alcools et autres solvants pour nettoyer la lentille. La loupe ne 
doit pas entrer en contact avec des objets tranchants.

• 

Après chaque nettoyage, laissez séchez soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à nouveau l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons du soleil.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. En cas de détérioration, l‘appareil ne doit plus être 
utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre vendeur pour réparer l‘élément endommagé. 
Que faire en cas de problème? 
Prenez contact avec votre vendeur muni des documents suivants:

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Une  description  précise  du  problème  aidera  votre  conseiller  à  en  identifier  la  cause.  Plus  détaillées  seront  vos 
indications, plus rapidement nous serons en mesure de vous aider!

ATTENTION: 

N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre 

droit à la garantie!

Содержание 4100

Страница 1: ...ON ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME LUPENLEUCHTE MODELL MF 22 ...

Страница 2: ...ur in Innenräumen 4 Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden 5 Prüfen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sen...

Страница 3: ...usch der Glühbirne ist die Lampe von derVersorgung zu trennen Ziehen Sei daher den Stecker Die eingesetzten Lampen können sich stark erhitzen UmVerbrennungen zu vermeiden lassen Sie die Lampe einige Minuten abkühlen Nutzen Sie keine Glühbirnen mit höherer Leistung als in den technischen Daten der Lampe angegeben Entfernen Sie zunächst die Abschirmung der Glühbirne Nehmen Sie die beschädigte verbra...

Страница 4: ...doors and for its intended use 4 The guarantee does not cover damages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless th...

Страница 5: ...e very hot to prevent burns let it cool down for a few minutes Never use light bulbs with a higher wattage than specified on the device Remove the lamp cover Remove used faulty bulb terminals with caution Disconnect the bulb Connect the new bulb place it in the terminals and put the lamp cover back in place 1 2 1 locks 2 light bulb cover 1 locks 2 light bulb cover 3 light bulb 4 light bulb fastene...

Страница 6: ...zeznaczeniem 2 Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowied...

Страница 7: ...w zaciskach i założyć osłonę lampy 1 2 1 zatrzaski 2 osłona żarówki 1 zatrzaski 2 osłona żarówki 3 żarówka 4 elementy mocujące żarówkę 2 1 3 4 13 13 Rev IV 2016 TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go do góry nogami Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w którym obecne jest s...

Страница 8: ...ructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que le type de courant et la tension réseau correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des individus enfants compris ayant des cap...

Страница 9: ... être très chaude Pour prévenir toute brûlure laissez l appareil refroidir quelques minutes N utilisez pas d ampoules excédant la puissance prescrite dans les caractéristiques techniques de la lampe Enlevez d abord la protection de l ampoule Saisissez prudemment l ampoule endommagée usagée Retirez la de sa monture Placez y la nouvelle ampoule et fixez la à l aide des attaches prévues à cet effet R...

Страница 10: ...n ogni caso le istruzioni di funzionamento In caso di cessione a terzi l apparecchio deve essere consegnato insieme al suo libretto di istruzioni 3 Utilizzare l apparecchio soltanto per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo verificare se il tipo di corrente e la tensione corrispondono ai dati...

Страница 11: ...uti Non utilizzare lampadine che abbiano una potenza superiore rispetto alla potenza indicata dei dati tecnici della lampada Rimuovere la schermatura della lampadina Rimuovere la lampadina danneggiata o consumata dai morsetti Rimuovere la lampadina Collegarne una nuova e fissarla con i morsetti Posizionare il cappuccio di protezione 1 2 1 Morsetti per il fissaggio 2 Schermatura della lampadina 1 M...

Страница 12: ...iones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo 3 Utilice el equipo solo para los fines previstos y únicamente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coincid...

Страница 13: ... altas temperaturas para evitar quemaduras deje que la lámpara se enfríe durante algunos minutos No utilice bombillas con una potencia superior a la indicada en los datos técnicos de la lámpara En primer lugar retire la cubierta que protege la bombilla Extraiga cuidadosamente la bombilla deteriorada o usada de los clips de sujeción Saque la bombilla Inserte una nueva y fíjela con los clips de suje...

Страница 14: ...powiedzialnością sp k MANUFACTURER ADDRESS ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Designed in Germany Assembled in PRC EN NAZWA PRODUKTU LAMPA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM MODEL MF 22 NAPIĘCIE 230 V 10 CZĘSTOTLIWOŚĆ 50 HZ MOC 22 W KLASA II NAZWA PRODUCENTA emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ADRES PRODUCENTA ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Zaprojektowano w Niemczech Wyprodukowano w P...

Страница 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Отзывы: