background image

Pour votre sécurité 

Pour  ne  pas  risquer  d’endommager  votre  maté-
riel  Phottix  ou  de  vous  blesser,  vous  ou  d’autres 
personnes, prenez soin de lire attentivement les 
recommandations  suivantes  avant  d’utiliser  vo-
tre  matériel.  Gardez  ensuite  précieusement  ces 
consignes de sécurité dans un endroit facilement 
accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet 
appareil photo.

L’importance  des  conséquences  dues  au 

non-respect de ces consignes est symbolisée de 
la manière suivante :

Cette icône signale les consignes qui doivent 
être impérativement lues avant d’utiliser votre 
matériel Phottix pour éviter d’éventuels risques 
physiques.

 

Le non-respect de cette précaution peut avoir pour 
conséquence  une  décharge  électrique  ou  un  dys-
fonctionnement du produit. Si le produit se brise sui-
te à une chute ou tout autre accident, retirez les piles 
et portez-le à un centre service Phottix agréé pour le 
faire inspecter.

 Conserver le produit à l’abri de l’humidité

Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées, 
ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la 
pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer 
un incendie ou une décharge électrique.

 

bles

Le non-respect de cette précaution peut causer une 
explosion ou un incendie.

 Ne pas laisser le produit à la portée des enfants

Cet appareil contient de petites pièces qui représen-
tent un risque d’étouff ement. Consultez un médecin 
immédiatement si un enfant avale une pièce de cet 
appareil.

 Eteindre  immédiatement  l’appareil  en  cas  de  dysfonc-

tionnement

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabi-
tuelle en provenance de l’appareil, retirez immédiate-
ment les piles et portez-le à un centre de service Phottix
agréé  pour  le  faire  inspecter  (veuillez  à  ne  pas  vous 
brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces 
conditions, vous encourez un risque de blessure.

 Ne pas exposer le produit à des températures élevées

Ne  laissez  pas  l’appareil  dans  un  véhicule  fermé  en 
plein  soleil  ou  dans  d’autres  endroits  soumis  à  des 
températures  très  élevées.  Le  non-respect  de  cette 
précaution peut causer un incendie ou endommager 
le boîtier ou les composants internes.

 

u TR-90

d

 s

t

n

a

s

o

p

m

o

C

Reportez-vous aux illustrations au verso de la couverture avant.

Corps

 Connecteur (N8) 
 Câble
 Voyant de déclenchement
 Panneau de commande

 Commande 

TIMER START/STOP

  (Démarrage/ar-

rêt retardateur)

 Bouton de 

SET 

(réglage) 

 Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige
 Bouton fl èche 

 Déclencheur 
 Volet du logement de la pile 
 

Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez 
une sangle de téléphone portable ou similaire)

Panneau de commande

 *

 Curseur de sélection 
 Affi  chage du retardateur 
 Indicateur de verrouillage .
 Indicateur de niveau de pile bas
 Indicateur 

TIMER ACTIVE 

(Retardateur actif )

 

 Indicateur de marche du haut-parleur 
 Indicateur 

SET 

(R

é

glage) .

 Indicateur 

RELEASE 

(D

é

clenchement) 

 Nombre de vues 

* L’illustration  au  verso  de  la  couverture  avant 

montre le panneau de commande lorsque tous 
ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus-
trations de ce manuel, les éléments relatifs aux 
explications du texte d’accompagnement sont 
reproduits  en  noir.  Les  indicateurs  ne  fi gurant 
pas dans le texte sont reproduits en gris.

Composants du TR-90

Insertion des piles

Faites glisser le volet du logement pour accumu-
lateurs/piles  ( )  à  l’arrière  du  TR-90  et  insérez 
deux  piles  alcalines  AAA  1,5 V  LR03  (disponibles 
séparément) dans le sens indiqué.

 Indicateur de niveau de pile bas (

)

L’indicateur de niveau de pile bas ( ) clignote lors-
que le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de 
rechange.

Remplacement des piles

Pour remplacer les piles :

1

 Assurez-vous que les indicateurs 

TIMER ACTIVE 

(Re-

tardateur actif ;  ) et 

RELEASE 

(Déclenchement ; 

) ne sont pas affi  chés.

2

 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le TR-90.

3

 Retirez les piles.

4

 Attendez que le panneau de commande s’étei-

gne, puis insérez les nouvelles piles.

Lorsque vous n’utilisez pas le TR-90

Le TR-90 ne dispose pas d’un interrupteur. Afi n de 
réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas 
le TR-90, terminez la prise de vue et vérifi ez que les 
indicateurs 

TIMER ACTIVE 

(Retardateur actif ;  ), 

SET

 

(Reglage ;  ) et 

RELEASE 

(Déclenchement ;  ) ne 

sont pas affi  chés. L’usure des piles augmente 
lorsque ces indicateurs clignotent.

Bouton de verrouillage/rétro-éclairage

Appuyez brièvement sur le bouton de verrouilla-
ge/rétro-éclairage ( ) pour activer le rétro-éclaira-
ge du panneau de commande.  Le rétro-éclairage 
reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez 
sur la touche fl èche ( ) alors que le rétro-éclairage 
est actif, il reste allumé six secondes de plus.

Pour verrouiller toutes les commandes à l’ex-

ception  du  déclencheur  ( )  et  des  boutons  de 
verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton 
de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icô-
ne de verrouillage ( ) s’affi  che dans le panneau 
de commande.  Pour déverrouiller, appuyez sur le 
bouton  de  verrouillage/rétro-éclairage  jusqu’à  ce 

que  l’icône  de  verrouillage  ne 
s’affi  che plus.

Composants du TR-90

Connexion du TR-90

1

 Eteignez l’appareil photo.

2

 Assurez-vous  que  les  indicateurs 

TIMER  ACTIVE 

(Retardateur  actif  ; 

)  et 

RELEASE 

(D

é

clenche-

ment ;  ) sont affi  chés.

3

 Retirez le volet du terminal de l’appareil. 

Tout  en  veillant  à  garder  la  marque  du 
connecteur ( ) alignée sur la mar-
que du corps de l’appareil, insérez le connecteur 
comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.

 Déconnexion du TR-90

Après vous être assuré que les indicateurs 

TIMER ACTIVE 

(Retardateur actif ;  ) et 

RELEASE 

(Déclenchement ;  ) 

ne sont pas affi  chés, éteignez l’appareil photo et dé-
connectez le TR-90. Remettez le volet du terminal 
en place.

Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE

Clignotement de S

TIMER ACTIVE

(Retardateur 

actif )

Retardateur  actif;  ap-
puyez  sur  la  commande 

TIMER 

START/STOP

  (Démarrage/arrêt  re-

tardateur ;  ).

SET 

(Réglage)

Les  réglages  peuvent  être  mo-
difi és  (page  8)  ;  appuyez  sur  la 
commande 

SET

 (Réglage ;  ).

RELEASE 

(Déclenchement)

(

TIMER ACTIVE

 

ne clignote pas)

Déclenchement manuel actif;  
relâchez le déclencheur 
(

; si la commande est en posi-

tion 

HOLD

  (Successivement),  relâ-

chez le verrou du déclencheur).

Utilisation du TR-90

Le TR-90 fonctionne comme :

• 

Retardateur automatique

  Choisissez 

le retardement (durée qui précède la prise 
de  vue),  la  durée  d’exposition,  l’intervalle  et  le 
nombre de vues pour la photographie à inter-
valles programmés. La vitesse d’obturation peut 
être sélectionnée au niveau de l’appareil photo, 
si nécessaire.

• 

Déclencheur  manuel

  Prenez  des photos 

manuellement  à  l’aide  du  déclencheur 
du TR-90. La prise de vue manuelle est possible 
même lorsque le retardateur est enclenché.

Photographie programmée 

1. Réglage des paramètres de l’appareil photo

1.1

 Connectez le TR-90 et allumez l’appareil.

1.2

 Réglez  les  paramètres  de  l’appareil   

(reportez-vous  à  la  notice  de  l’appareil 
pour plus d’informations) :

Mode d’exposition M

 (manuel)

Vitesse d’obturation

Bulb

Retardateur

Off  (désactivé)

Mode  de  mise  au 

point

 (autofocus servo continu) 

*

 

ou 

M

 (manuel)

Continu

S

 (une vue)

* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-

clenchement) si cette option est disponible.

2. Réglage du retardateur

2.1

 Appuyez sur le bouton 

SET 

(Régler ;  ). L’indi-

cateur 

SET 

(Réglage) se met à clignoter dans le 

panneau de commande.

Le  TR-90  peut  être  connecté  à  l’appareil  après  le 
réglage du retardateur.

2.2

 Réglez les paramètres suivants :

O

e

g

r

a

h

n

si

r

p

 s

e

r

t

è

m

a

r

a

P

n

o

it

p

ir

c

s

e

D

n

o

it

p

DELAY

 (Temporisation)

Délai d’ouverture de l’obturateur

De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)

LONG 

(Durée)

Temps d’exposition

INTVL

Inter

)

e

d

n

o

c

e

e

n

u

d

 s

t

n

e

m

é

r

c

n

r

a

p

9

5

 

n

i

m

 

9

5

 

h

 

9

9

 

à

 s

 

1

 

e

D

e

ll

a

v

N

 ,

9

9

3

 

à

 

1

 

e

D

s

e

u

v

 

e

d

 

e

r

b

m

o

N

 (illimité)

Activation/désactivation du haut-parleur

 (activé),   (désactivé)

Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle

L'obturateur se 

ferme

L'obturateur se 

ferme

L

'

obturateur 

s

'

ouvre

L

'

obturateur 

s

'

ouvre

Retardement

Temps 

d'exposition

Temps 

d'exposition

Intervalle

Nombre de vues (

N

)

Nombre de vues (

N

)

e

u

v

 

e

r

è

1

e

u

v

 

e

r

è

1

2ème vue

2ème vue

n

ème vue

n

ème vue

Le retardateur 

s'enclenche

Le retardateur 

s'arrête

Photographie programmée 

Réglage du retardateur

Réglez  le  retardateur  à  l’aide  du  bou-
ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la 
droite pour faire votre sélection et sur le 
haut ou le bas pour faire la modifi cation. 
La  sélection  active  est  indiquée  par  le 
curseur ( ).

Réglage des 
paramètres

Réglage 
terminé

Photographie programmée 

Retardement (durée qui précède la prise de vue)

Appuyez  sur 

SET 

(Régler  ;  )  à  tout  moment  pour 

terminer et affi  cher les nouveaux paramètres de l’élé-
ment sélectionné. Pour affi  cher d’autres paramètres, 
appuyez sur le bouton fl èche, à gauche ou à droite. 
La sélection active est indiquée par le curseur ( ). 
Appuyez sur le bouton 

SET 

(Régler) pour modifi er le 

paramètre actif.

Heures

Secondes

Minutes

Heures

Heures

Minutes

Secondes

Minutes

Secondes

Photographie programmée 

Temps d’exposition

Intervalle

Nombre de vues

Haut-parleur

Photographie programmée

 Réglage du retardateur

Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, 
choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se-
conde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez 
l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes 
ou  plus  et  choisissez  un  intervalle  supérieur  d’au 
moins deux secondes au temps d’exposition afi n de 
laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point. 
Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposi-
tion longue durée (disponible sur certains appareils 
photo  numériques),  l’intervalle  doit  être  au  moins 
égal au double du temps d’exposition.

Les  intervalles  de  00:00:00  sont  automatique-

ment réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le 
bouton 

SET 

(Régler ;  ) pour activer les paramètres.

Pour régler le nombre de vues sur   (illimité), 

sélectionnez 

1

, puis appuyez sur le bouton fl èche ( ) 

vers le bas ou sélectionnez 

399

, puis appuyez sur le 

bouton fl èche vers le haut.

2.3

 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez 

sur le bouton 

SET 

(Régler ;  ) pour les activer. 

Un  bip  se  fait  entendre  (à  condition  que  le 
haut-parleur soit activé) et l’indicateur 

SET 

(Ré-

gler) s’éteint.

Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à 
ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à 
ce que les piles soient retirées ou vidées.

3. Démarrage du retardateur

Appuyez sur la commande 

TIMER START/STOP

 (Dé-

marrage/arrêt retardateur ;  ). Le retardateur dé-
marre et l'indicateur 

TIMER ACTIVE

 (Retardateur ac-

tif ;  ) clignote dans le panneau de commande. 
Entre deux vues, le panneau de commande affi  -
che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de 
vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez 
trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouver-
ture de l’obturateur.

Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau 

de  commande  affi  che  le  temps  restant  avant  la 
fermeture de l’obturateur et le voyant de déclen-
chement  ainsi  que  l’indicateur 

RELEASE 

(Déclen-

chement ;  ) clignotent toutes les secondes.  Le 
nombre de vues restantes est mis à jour à chaque 
prise de vue.

Affi  chage du panneau de commande (retardateur activé)

Photographie programmée 

Clignote lorsque le 

retardateur est activé

Entre deux vues

 : temps restant jusqu’à la 

prochaine prise de vue

Lorsque l’obturateur est ouvert 

: temps restant 

jusqu’à la fermeture de l’obturateur

Nombre de vues restantes
Clignote lorsque l’obturateur est ouvert

Haut-parleur et voyant de déclenchement

L’illustration suivante indique quand le bip se fait entendre ( ) et quand le voyant de déclenchement clignote 
( ) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s.

Obturateur fermé

Obturateur fermé

Obturateur ouvert

Obturateur ouvert

(s)

Le retardateur s'enclenche

5

1

2

3

4

6

7

8

9

10

5

2

6

1

5

1

4

1

3

1

2

1

1

1

17

18

19

20

21

22

23

24

4. Arrêt de la prise de vue

La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque 
le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour 
arrêter la prise de vue avant que toutes les vues 
aient été prises, appuyez sur la commande 

TIMER 

START/STOP

 (Démarrage/arret retardateur ;  ).

Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo

Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, eff ectuez les 
réglages suivants :

Appareil 

photo

Mode d’exposition

M

 (manuel) ou 

S

 (priorité obturateur auto)

Vitesse d’obturation

Quelconque

Retardateur

Off  (désactivé)

Mode de mise au point

 (autofocus servo continu) 

*

 ou 

M

 (manuel)

Mode de prise de vue

S

 (une vue)

MC-36

Temps d’exposition

0 s

Intervalle

Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo

 †

* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
† Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse 

d’obturation de l’appareil photo afi n de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la 
réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisis-
sez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.

 Utilisation du retardateur

Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une lon-
gue période, vérifi ez au préalable que les piles sont 
suffi  samment chargées. Changez les piles si l’indica-
teur de niveau de piles bas (

) clignote dans le 

panneau de commande ( ).

Photographie programmée

Déclenchement manuel

Le déclencheur ( ) du TR-90 fonctionne à peu 
près comme le déclencheur de l’appareil photo.

1. Réglage des paramètres de l’appareil photo

  Connectez le TR-90 et allumez l’appareil

 photo. Choisissez le mode d’exposition, 

la  vitesse  d’obturation,  le  mode  de  mise  au 
point et le mode de prise de vue souhaités.

2. Prise de vue

2.1

 Enfoncez à moitié le déclencheur ( ) du TR-

90 et vérifi ez la mise au point et l'exposition, 
puis enfoncez-le complètement pour prendre 
la  photo.  Lorsque  l'obturateur  est  ouvert,  un 
bip se fait entendre toutes les secondes, l'indi-
cateur 

RELEASE

 (Déclenchement ;  ) clignote 

et l’écran de contrôle affi  che le temps restant 
avant la fermeture de l’obturateur.

Pour maintenir le déclencheur complète-

ment enfoncé pour photographier en pause, 
faites-le  glisser  en  position 

HOLD

  (Successive-

ment).  Faites-le  glisser  dans  le  sens  opposé 
pour le relâcher.

2.2

 Relâchez  le  déclencheur  pour  arrêter  la  prise 

de vue.

Le déclencheur du TR-90 peut être utilisé même si 
aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau 
de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.

Le  déclencheur  peut  être  utilisé  pour  déclencher 
manuellement  l’obturateur  même  lorsque  le  re-
tardateur  est  activé.  Le  décompte  du  retardateur 
(y compris l’affi  chage du panneau de commande, 
le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit 
pendant le déclenchement manuel. Si un déclen-
chement manuel empiète sur un déclenchement 
automatique, le déclencheur demeure ouvert jus-
qu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.

Précautions d’utilisation

Vérifi ez le niveau de charge de l’accumulateur de 

l’appareil  et  le  nombre  d’expositions  restantes 

avant d’utiliser le TR-90 (reportez-vous à la notice 

de  l’appareil  photo  pour  plus  d’informations).  Le 

retardateur continue à fonctionner même si un ac-

cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore 

l’insuffi  sance de mémoire ou d’espace dans la mé-

moire  tampon  (appareils  photo  numériques  uni-

quement) ne permettent pas de prendre des pho-

tos. Un adaptateur secteur (disponible séparément) 

est recommandé pour les sessions prolongées.

Certains  appareils  disposent  d’une  option 

d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise 

au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé 

(reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour 

plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le 

déclencheur lorsque vous utilisez le TR-90.

Notez  que  le  retardateur  est  moins  précis 

que la plupart des chronomètres ou des horloges 
domestiques.

Entretien du TR-90

Ne laissez pas votre appareil tomber

 : l’appareil photo ris-

que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents 
chocs ou à de fortes vibrations.

Conserver le produit à l’abri de l’humidité

 : ce produit n’est 

pas  étanche  et  peut  subir  des  dysfonctionnements 
en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une 
forte  humidité.  La  corrosion  du  mécanisme  interne 
peut causer des dommages irréversibles.

Évitez les changements brusques de température

 : les chan-

gements  brusques  de  température,  comme  il  peut 
s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local 
chauff é par temps froid, sont susceptibles de créer de 
la condensation à l’intérieur de l’appareil.  Pour éviter 
ce problème, rangez votre équipement dans un étui 
ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brus-
ques changements de température.

Garder hors de portée des champs magnétiques puissants

  : 

des  charges  statiques  ou  des  champs  électroma-

gnétiques importants produits par des équipements 
tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec 
l’appareil.

Note sur les appareils électroniques

 : dans des cas extrê-

mement  rares,  des  caractères  inhabituels  peuvent 
s’affi  cher sur le panneau de commande et le fonction-
nement de l’appareil peut être interrompu. La plupart 
du temps, ces phénomènes sont provoqués par une 
forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, dé-
connectez le TR-90, retirez les piles et remplacez-les 
une fois le panneau de commande éteint. Manipulez 
les piles avec précaution car elles peuvent être chau-
des. Si les dysfonctionnements persistent, contactez 
votre détaillant ou votre représentant Phottix.

Panneau de commande

 : les écrans LCD tendent à s’as-

sombrir sous l’eff et de hautes températures et répon-
dent plus lentement sous l’eff et de basses températu-
res. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

Appareils photo pris en charge

 

Appareils photo Nikon, Canon, Sony, Olympus, Pentax, Samsung, Kodak, Fuji, Minolta

Retardement

De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Temps d’exposition

De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Intervalle

De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Nombre de vues

De 1 à 399,   (illimité)

Alimentation

Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines

Durée de vie des piles

Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de 
5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.

Température de fonctionnement

–20 – +50 °C

Dimensions

Environ 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes

Poids

Environ 105 g, tore magnétique non compris

Longueur du câble

Environ 850 mm

Caractéristiques

Fr

TR-90 

MODE D’EMPLOI

 Manipuler les piles avec précaution

Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont 
pas manipulées correctement. Prenez les précautions 
suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :

  N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice. 

Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou diff é-
rents types de piles.

  Lisez  et  respectez  tous  les  avertissements  et  instruc-

tions fournis par le fabricant.

  Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit.

• 

Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à une chaleur excessive.

• 

N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière.

• 

Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont to-
talement déchargés.  Pour éviter d’endommager le produit, 
n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont dé-
chargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de 
longues périodes.

  Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou 

les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.

À  l’attention  des  utilisateurs  aux  États-Unis  :  Federal  Com-

munications Commission (FCC) Radio Frequency Interference 

Statement

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux li-
mites défi nies pour les appareils numériques de clas-
se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces 
limites assurent une protection raisonnable contre les 
interférences dangereuses lorsque l’équipement est 
utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement 
génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui 
peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation 
contraires aux instructions, provoquer des interféren-
ces nuisibles aux communications radio. Cependant, 
rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provo-
quera  pas  des  interférences  dans  une  installation 
particulière.  Si  ce  matériel  provoque  eff ectivement 
des interférences préjudiciables à la réception radio 
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant 
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger 

ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des 
mesures suivantes :

• 

Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

  Augmentez  la  distance  séparant  l’équipement  du 

récepteur.

• 

Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un cir-
cuit diff érent de celui où est connecté le récepteur.

  Consultez un revendeur ou un technicien radio/té-

lévision spécialisé.

ATTENTION

: Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’uti-

lisateur que tout changement ou modifi cation sur cet 
appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé 
par la société Phottix peut annuler tout droit à l’uti-
lisateur d’utiliser l’équipement.

Câbles d’interface 

: Utilisez les câbles d’interface vendus 

ou fournis par Phottix pour votre appareil photo. L’uti-
lisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites 
de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.

Pour votre sécurité    

 

  Remarques

C6

C8

N10

N8

N6

S6

O6

Отзывы: