Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre maté-
riel Phottix ou de vous blesser, vous ou d’autres
personnes, prenez soin de lire attentivement les
recommandations suivantes avant d’utiliser vo-
tre matériel. Gardez ensuite précieusement ces
consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet
appareil photo.
L’importance des conséquences dues au
non-respect de ces consignes est symbolisée de
la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent
être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Phottix pour éviter d’éventuels risques
physiques.
Le non-respect de cette précaution peut avoir pour
conséquence une décharge électrique ou un dys-
fonctionnement du produit. Si le produit se brise sui-
te à une chute ou tout autre accident, retirez les piles
et portez-le à un centre service Phottix agréé pour le
faire inspecter.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité
Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées,
ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la
pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer
un incendie ou une décharge électrique.
bles
Le non-respect de cette précaution peut causer une
explosion ou un incendie.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants
Cet appareil contient de petites pièces qui représen-
tent un risque d’étouff ement. Consultez un médecin
immédiatement si un enfant avale une pièce de cet
appareil.
Eteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonc-
tionnement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabi-
tuelle en provenance de l’appareil, retirez immédiate-
ment les piles et portez-le à un centre de service Phottix
agréé pour le faire inspecter (veuillez à ne pas vous
brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces
conditions, vous encourez un risque de blessure.
Ne pas exposer le produit à des températures élevées
Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en
plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des
températures très élevées. Le non-respect de cette
précaution peut causer un incendie ou endommager
le boîtier ou les composants internes.
u TR-90
d
s
t
n
a
s
o
p
m
o
C
Reportez-vous aux illustrations au verso de la couverture avant.
Corps
Connecteur (N8)
Câble
Voyant de déclenchement
Panneau de commande
Commande
TIMER START/STOP
(Démarrage/ar-
rêt retardateur)
Bouton de
SET
(réglage)
Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige
Bouton fl èche
Déclencheur
Volet du logement de la pile
Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez
une sangle de téléphone portable ou similaire)
Panneau de commande
*
Curseur de sélection
Affi chage du retardateur
Indicateur de verrouillage .
Indicateur de niveau de pile bas
Indicateur
TIMER ACTIVE
(Retardateur actif )
Indicateur de marche du haut-parleur
Indicateur
SET
(R
é
glage) .
Indicateur
RELEASE
(D
é
clenchement)
Nombre de vues
* L’illustration au verso de la couverture avant
montre le panneau de commande lorsque tous
ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus-
trations de ce manuel, les éléments relatifs aux
explications du texte d’accompagnement sont
reproduits en noir. Les indicateurs ne fi gurant
pas dans le texte sont reproduits en gris.
Composants du TR-90
Insertion des piles
Faites glisser le volet du logement pour accumu-
lateurs/piles ( ) à l’arrière du TR-90 et insérez
deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles
séparément) dans le sens indiqué.
Indicateur de niveau de pile bas (
)
L’indicateur de niveau de pile bas ( ) clignote lors-
que le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de
rechange.
Remplacement des piles
Pour remplacer les piles :
1
Assurez-vous que les indicateurs
TIMER ACTIVE
(Re-
tardateur actif ; ) et
RELEASE
(Déclenchement ;
) ne sont pas affi chés.
2
Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le TR-90.
3
Retirez les piles.
4
Attendez que le panneau de commande s’étei-
gne, puis insérez les nouvelles piles.
Lorsque vous n’utilisez pas le TR-90
Le TR-90 ne dispose pas d’un interrupteur. Afi n de
réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas
le TR-90, terminez la prise de vue et vérifi ez que les
indicateurs
TIMER ACTIVE
(Retardateur actif ; ),
SET
(Reglage ; ) et
RELEASE
(Déclenchement ; ) ne
sont pas affi chés. L’usure des piles augmente
lorsque ces indicateurs clignotent.
Bouton de verrouillage/rétro-éclairage
Appuyez brièvement sur le bouton de verrouilla-
ge/rétro-éclairage ( ) pour activer le rétro-éclaira-
ge du panneau de commande. Le rétro-éclairage
reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez
sur la touche fl èche ( ) alors que le rétro-éclairage
est actif, il reste allumé six secondes de plus.
Pour verrouiller toutes les commandes à l’ex-
ception du déclencheur ( ) et des boutons de
verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton
de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icô-
ne de verrouillage ( ) s’affi che dans le panneau
de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le
bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce
que l’icône de verrouillage ne
s’affi che plus.
Composants du TR-90
Connexion du TR-90
1
Eteignez l’appareil photo.
2
Assurez-vous que les indicateurs
TIMER ACTIVE
(Retardateur actif ;
) et
RELEASE
(D
é
clenche-
ment ; ) sont affi chés.
3
Retirez le volet du terminal de l’appareil.
Tout en veillant à garder la marque du
connecteur ( ) alignée sur la mar-
que du corps de l’appareil, insérez le connecteur
comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.
Déconnexion du TR-90
Après vous être assuré que les indicateurs
TIMER ACTIVE
(Retardateur actif ; ) et
RELEASE
(Déclenchement ; )
ne sont pas affi chés, éteignez l’appareil photo et dé-
connectez le TR-90. Remettez le volet du terminal
en place.
Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE
Clignotement de S
TIMER ACTIVE
(Retardateur
actif )
Retardateur actif; ap-
puyez sur la commande
TIMER
START/STOP
(Démarrage/arrêt re-
tardateur ; ).
SET
(Réglage)
Les réglages peuvent être mo-
difi és (page 8) ; appuyez sur la
commande
SET
(Réglage ; ).
RELEASE
(Déclenchement)
(
TIMER ACTIVE
ne clignote pas)
Déclenchement manuel actif;
relâchez le déclencheur
(
; si la commande est en posi-
tion
HOLD
(Successivement), relâ-
chez le verrou du déclencheur).
Utilisation du TR-90
Le TR-90 fonctionne comme :
•
Retardateur automatique
Choisissez
le retardement (durée qui précède la prise
de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le
nombre de vues pour la photographie à inter-
valles programmés. La vitesse d’obturation peut
être sélectionnée au niveau de l’appareil photo,
si nécessaire.
•
Déclencheur manuel
Prenez des photos
manuellement à l’aide du déclencheur
du TR-90. La prise de vue manuelle est possible
même lorsque le retardateur est enclenché.
Photographie programmée
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
1.1
Connectez le TR-90 et allumez l’appareil.
1.2
Réglez les paramètres de l’appareil
(reportez-vous à la notice de l’appareil
pour plus d’informations) :
Mode d’exposition M
(manuel)
Vitesse d’obturation
Bulb
Retardateur
Off (désactivé)
Mode de mise au
point
(autofocus servo continu)
*
ou
M
(manuel)
Continu
S
(une vue)
* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-
clenchement) si cette option est disponible.
2. Réglage du retardateur
2.1
Appuyez sur le bouton
SET
(Régler ; ). L’indi-
cateur
SET
(Réglage) se met à clignoter dans le
panneau de commande.
Le TR-90 peut être connecté à l’appareil après le
réglage du retardateur.
2.2
Réglez les paramètres suivants :
O
e
g
r
a
h
c
n
e
si
r
p
s
e
r
t
è
m
a
r
a
P
n
o
it
p
ir
c
s
e
D
n
o
it
p
DELAY
(Temporisation)
Délai d’ouverture de l’obturateur
De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)
LONG
(Durée)
Temps d’exposition
INTVL
Inter
)
e
d
n
o
c
e
s
e
n
u
’
d
s
t
n
e
m
é
r
c
n
i
r
a
p
(
s
9
5
n
i
m
9
5
h
9
9
à
s
1
e
D
e
ll
a
v
N
,
9
9
3
à
1
e
D
s
e
u
v
e
d
e
r
b
m
o
N
(illimité)
Activation/désactivation du haut-parleur
(activé), (désactivé)
Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle
L'obturateur se
ferme
L'obturateur se
ferme
L
'
obturateur
s
'
ouvre
L
'
obturateur
s
'
ouvre
Retardement
Temps
d'exposition
Temps
d'exposition
Intervalle
Nombre de vues (
N
)
Nombre de vues (
N
)
e
u
v
e
r
è
1
e
u
v
e
r
è
1
2ème vue
2ème vue
n
ème vue
n
ème vue
Le retardateur
s'enclenche
Le retardateur
s'arrête
Photographie programmée
Réglage du retardateur
Réglez le retardateur à l’aide du bou-
ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la
droite pour faire votre sélection et sur le
haut ou le bas pour faire la modifi cation.
La sélection active est indiquée par le
curseur ( ).
Réglage des
paramètres
Réglage
terminé
Photographie programmée
Retardement (durée qui précède la prise de vue)
Appuyez sur
SET
(Régler ; ) à tout moment pour
terminer et affi cher les nouveaux paramètres de l’élé-
ment sélectionné. Pour affi cher d’autres paramètres,
appuyez sur le bouton fl èche, à gauche ou à droite.
La sélection active est indiquée par le curseur ( ).
Appuyez sur le bouton
SET
(Régler) pour modifi er le
paramètre actif.
Heures
Secondes
Minutes
Heures
Heures
Minutes
Secondes
Minutes
Secondes
Photographie programmée
Temps d’exposition
Intervalle
Nombre de vues
Haut-parleur
Photographie programmée
Réglage du retardateur
Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil,
choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se-
conde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez
l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes
ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au
moins deux secondes au temps d’exposition afi n de
laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.
Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposi-
tion longue durée (disponible sur certains appareils
photo numériques), l’intervalle doit être au moins
égal au double du temps d’exposition.
Les intervalles de 00:00:00 sont automatique-
ment réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le
bouton
SET
(Régler ; ) pour activer les paramètres.
Pour régler le nombre de vues sur (illimité),
sélectionnez
1
, puis appuyez sur le bouton fl èche ( )
vers le bas ou sélectionnez
399
, puis appuyez sur le
bouton fl èche vers le haut.
2.3
Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez
sur le bouton
SET
(Régler ; ) pour les activer.
Un bip se fait entendre (à condition que le
haut-parleur soit activé) et l’indicateur
SET
(Ré-
gler) s’éteint.
Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à
ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à
ce que les piles soient retirées ou vidées.
3. Démarrage du retardateur
Appuyez sur la commande
TIMER START/STOP
(Dé-
marrage/arrêt retardateur ; ). Le retardateur dé-
marre et l'indicateur
TIMER ACTIVE
(Retardateur ac-
tif ; ) clignote dans le panneau de commande.
Entre deux vues, le panneau de commande affi -
che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de
vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez
trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouver-
ture de l’obturateur.
Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau
de commande affi che le temps restant avant la
fermeture de l’obturateur et le voyant de déclen-
chement ainsi que l’indicateur
RELEASE
(Déclen-
chement ; ) clignotent toutes les secondes. Le
nombre de vues restantes est mis à jour à chaque
prise de vue.
Affi chage du panneau de commande (retardateur activé)
Photographie programmée
Clignote lorsque le
retardateur est activé
Entre deux vues
: temps restant jusqu’à la
prochaine prise de vue
Lorsque l’obturateur est ouvert
: temps restant
jusqu’à la fermeture de l’obturateur
Nombre de vues restantes
Clignote lorsque l’obturateur est ouvert
Haut-parleur et voyant de déclenchement
L’illustration suivante indique quand le bip se fait entendre ( ) et quand le voyant de déclenchement clignote
( ) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s.
Obturateur fermé
Obturateur fermé
Obturateur ouvert
Obturateur ouvert
(s)
Le retardateur s'enclenche
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
2
6
1
5
1
4
1
3
1
2
1
1
1
17
18
19
20
21
22
23
24
4. Arrêt de la prise de vue
La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque
le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour
arrêter la prise de vue avant que toutes les vues
aient été prises, appuyez sur la commande
TIMER
START/STOP
(Démarrage/arret retardateur ; ).
Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo
Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, eff ectuez les
réglages suivants :
Appareil
photo
Mode d’exposition
M
(manuel) ou
S
(priorité obturateur auto)
Vitesse d’obturation
Quelconque
Retardateur
Off (désactivé)
Mode de mise au point
(autofocus servo continu)
*
ou
M
(manuel)
Mode de prise de vue
S
(une vue)
MC-36
Temps d’exposition
0 s
Intervalle
Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo
†
* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.
† Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse
d’obturation de l’appareil photo afi n de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la
réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisis-
sez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.
Utilisation du retardateur
Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une lon-
gue période, vérifi ez au préalable que les piles sont
suffi samment chargées. Changez les piles si l’indica-
teur de niveau de piles bas (
) clignote dans le
panneau de commande ( ).
Photographie programmée
Déclenchement manuel
Le déclencheur ( ) du TR-90 fonctionne à peu
près comme le déclencheur de l’appareil photo.
1. Réglage des paramètres de l’appareil photo
Connectez le TR-90 et allumez l’appareil
photo. Choisissez le mode d’exposition,
la vitesse d’obturation, le mode de mise au
point et le mode de prise de vue souhaités.
2. Prise de vue
2.1
Enfoncez à moitié le déclencheur ( ) du TR-
90 et vérifi ez la mise au point et l'exposition,
puis enfoncez-le complètement pour prendre
la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un
bip se fait entendre toutes les secondes, l'indi-
cateur
RELEASE
(Déclenchement ; ) clignote
et l’écran de contrôle affi che le temps restant
avant la fermeture de l’obturateur.
Pour maintenir le déclencheur complète-
ment enfoncé pour photographier en pause,
faites-le glisser en position
HOLD
(Successive-
ment). Faites-le glisser dans le sens opposé
pour le relâcher.
2.2
Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise
de vue.
Le déclencheur du TR-90 peut être utilisé même si
aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau
de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.
Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher
manuellement l’obturateur même lorsque le re-
tardateur est activé. Le décompte du retardateur
(y compris l’affi chage du panneau de commande,
le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit
pendant le déclenchement manuel. Si un déclen-
chement manuel empiète sur un déclenchement
automatique, le déclencheur demeure ouvert jus-
qu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.
Précautions d’utilisation
Vérifi ez le niveau de charge de l’accumulateur de
l’appareil et le nombre d’expositions restantes
avant d’utiliser le TR-90 (reportez-vous à la notice
de l’appareil photo pour plus d’informations). Le
retardateur continue à fonctionner même si un ac-
cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore
l’insuffi sance de mémoire ou d’espace dans la mé-
moire tampon (appareils photo numériques uni-
quement) ne permettent pas de prendre des pho-
tos. Un adaptateur secteur (disponible séparément)
est recommandé pour les sessions prolongées.
Certains appareils disposent d’une option
d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise
au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé
(reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour
plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le
déclencheur lorsque vous utilisez le TR-90.
Notez que le retardateur est moins précis
que la plupart des chronomètres ou des horloges
domestiques.
Entretien du TR-90
Ne laissez pas votre appareil tomber
: l’appareil photo ris-
que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents
chocs ou à de fortes vibrations.
Conserver le produit à l’abri de l’humidité
: ce produit n’est
pas étanche et peut subir des dysfonctionnements
en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une
forte humidité. La corrosion du mécanisme interne
peut causer des dommages irréversibles.
Évitez les changements brusques de température
: les chan-
gements brusques de température, comme il peut
s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local
chauff é par temps froid, sont susceptibles de créer de
la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui
ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brus-
ques changements de température.
Garder hors de portée des champs magnétiques puissants
:
des charges statiques ou des champs électroma-
gnétiques importants produits par des équipements
tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec
l’appareil.
Note sur les appareils électroniques
: dans des cas extrê-
mement rares, des caractères inhabituels peuvent
s’affi cher sur le panneau de commande et le fonction-
nement de l’appareil peut être interrompu. La plupart
du temps, ces phénomènes sont provoqués par une
forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, dé-
connectez le TR-90, retirez les piles et remplacez-les
une fois le panneau de commande éteint. Manipulez
les piles avec précaution car elles peuvent être chau-
des. Si les dysfonctionnements persistent, contactez
votre détaillant ou votre représentant Phottix.
Panneau de commande
: les écrans LCD tendent à s’as-
sombrir sous l’eff et de hautes températures et répon-
dent plus lentement sous l’eff et de basses températu-
res. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Appareils photo pris en charge
Appareils photo Nikon, Canon, Sony, Olympus, Pentax, Samsung, Kodak, Fuji, Minolta
Retardement
De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde
Temps d’exposition
De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde
Intervalle
De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde
Nombre de vues
De 1 à 399, (illimité)
Alimentation
Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines
Durée de vie des piles
Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de
5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.
Température de fonctionnement
–20 – +50 °C
Dimensions
Environ 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes
Poids
Environ 105 g, tore magnétique non compris
Longueur du câble
Environ 850 mm
Caractéristiques
Fr
TR-90
MODE D’EMPLOI
Manipuler les piles avec précaution
Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont
pas manipulées correctement. Prenez les précautions
suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :
•
N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou diff é-
rents types de piles.
•
Lisez et respectez tous les avertissements et instruc-
tions fournis par le fabricant.
•
Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit.
•
Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à une chaleur excessive.
•
N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière.
•
Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont to-
talement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,
n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont dé-
chargés ou lorsque le produit n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
•
Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou
les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis : Federal Com-
munications Commission (FCC) Radio Frequency Interference
Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux li-
mites défi nies pour les appareils numériques de clas-
se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation
contraires aux instructions, provoquer des interféren-
ces nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provo-
quera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque eff ectivement
des interférences préjudiciables à la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant
et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger
ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
•
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
•
Augmentez la distance séparant l’équipement du
récepteur.
•
Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un cir-
cuit diff érent de celui où est connecté le récepteur.
•
Consultez un revendeur ou un technicien radio/té-
lévision spécialisé.
ATTENTION
: Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’uti-
lisateur que tout changement ou modifi cation sur cet
appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé
par la société Phottix peut annuler tout droit à l’uti-
lisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
: Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Phottix pour votre appareil photo. L’uti-
lisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites
de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Pour votre sécurité
Remarques
C6
C8
N10
N8
N6
S6
O6