background image

6

Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres 

Menü Einstellungen • Menú Configuración

TV  System
LAST  MEMONY
TV  Type
Password
Rating
Default

SYSTEM SETUP

TV SYSTEM

PAL / NTSC

LAST MEMORY

ON / OFF

TV TYPE

4:3PS / 4:3LB / 16:9

PASSWORD

-------------

RATING

8 livelli di sicurezza 

/ 8 levels of security / 8 niveaux de sécurité / 8 Sicherheitsstufen

8 niveles de seguridad

DEFAULT

Impostazioni di fabbrica / 

Factory settings / Les réglages d’usine / Werkseinstellungen

Ajustes de fábrica

OSD LANGUAGE

GB / CH / D / E / FR / P / IT / RU

AUDIO LANG

GB / CH / D / E / FR / P / IT / RU

SUBTITLE LANG

GB / CH / D / E / FR / P / IT / RU

MENU LANG

GB / CH / D / E / FR / P / IT / RU

BRIGHTNESS

0

12

CONTRAST

0

12

HUE

0

12

SATURATION

0

12

SHARPNESS

0

12

OP MODE

Line out / RF Remod

DYNAMIC RANGE 

FULL - 6/8 - 4/8 - 2/8 - OFF

DUAL MONO

Stereo / Mono L / Mono R / Mix Mono

KEY

Suono tasti / 

Keys sound / Son touche

Tastentöne / Sonido teclas

FM

Non abilitato / 

Not enabled

 / 

Handicapés

Behindert / No habilitado

IR

Canale cuffie / Channel headphones

Canal écouteurs / Kanal-Kopfhörer 

Canal Auriculares        

A-B

•  Per accedere premere SETUP sul telecomando o sul monitor.

•  To access, press SETUP on the remote control or the monitor.
•  Pour accéder, appuyez sur le bouton SET-UP sur la télécommande ou  

  sur l’écran.
•  Um zu öffnen, drücken Sie die SET-UP-Taste auf der Fernbedienung  

  oder am Monitor.
•  Para acceder, pulse SETUP en el mando a distancia o en el monitor.

AUDIO  SETUP

Key
FM
IR

#

+4
+2

0

-2
-4

LANGUAGE SETUP

Osd  Language
Audio  Lang
Subtitle  Lang
Menu  Lang

English

Chinese

German

Spanish

French

Portuguese

Italian

Russian

VIDEO SETUP

Brightness
Contrast
Hue
Saturation
Sharpness

12
10
8
6
4
2
0

OP Mode
Dynamic Range
Dual Mono

Line  out

RF  Remod

DIGITAL SETUP

Содержание VM159

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 159 9 TFT LCD MONITOR DVD SD USB PLAYER FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL ...

Страница 2: ...r essayer de le réparer contacter votre revendeur ou un personnel techni que qualifié Allumer l appareil seulement lorsque la température interne du véhicule est dans la norme Ne brancher aucun câble dans des endroits pouvant causer les obstacles au fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden Nur bei 12V DC verwenden m...

Страница 3: ...g 12 Stromversorgung 1 Fast Backward Vol 2 Menu 3 Fast Forward Vol 4 ON OFF 5 Previous capter or tracks 6 Next capter or tracks 7 Play Pause Change source 8 USB Port 9 SD Card Slot 10 A V input output 11 Headphones output 12 Power 1 Retroceso rápido Vol 2 Menu 3 Avance rápido Volumen 4 Encendido Apagado 5 Pista Emisora precedente 6 Pista Emisora siguiente 7 Inicia Interrumpe reproducción Cambio fu...

Страница 4: ...t 3 Mute Volume mis à zéro 4 Program Programmation reproduction 5 Touches directionnelles 6 Enter Valide 7 USB SD Reproduction à partir de USB ou SD 8 Vol Vol Volume 9 Clavier numérique 10 Zoom 11 Goto Recherche la chanson ou la page 12 Slow Reproduction ralentie 13 Subtitle Audio Sous titres Audio Sx Dx 14 DVD AV Sélection 15 Stop 16 Trace précédente ou suivante 17 Play Pausa 18 Avance Revient ra...

Страница 5: ...urück zum Menü 3 Mute Stumm Schaltung 4 Program Wiedergabe Programmierung 5 Pfeil Tasten 6 Enter Bestätigung 7 USB SD Wiedergabe von USB oder SD 8 Vol Vol Lautstärke 9 Nummern Tasten 10 Zoom 11 Goto Suche Stück oder Seite 12 Slow Langsame Wiedergabe 13 Subtitle Audio Untertitel Audio Sx Dx 14 DVD AV Wahl 15 Stop 16 Stück davor oder danach 17 Play Pausa 18 Schnell Vorwärts Rückwärts 19 Setup DVD Ei...

Страница 6: ...4 8 2 8 OFF DUAL MONO Stereo Mono L Mono R Mix Mono KEY Suono tasti Keys sound Son touche Tastentöne Sonido teclas FM Non abilitato Not enabled Handicapés Behindert No habilitado IR Canale cuffie Channel headphones Canal écouteurs Kanal Kopfhörer Canal Auriculares A B Per accedere premere SETUP sul telecomando o sul monitor To access press SETUP on the remote control or the monitor Pour accéder ap...

Страница 7: ...7 Installazione Installation Instalación ...

Страница 8: ...are la modalità corretta di rice zione del suono nel dispositivo audio Select the correct input mode for the audio receiver Controllare la connessione del cavo Connect the audio cable into the jacks securely Selezionare la corretta posizione dell uscita audio digitale Set the Digital Audio Output to the correct position Il telecomando non funziona correttamente The remote control does not work pro...

Страница 9: ...ctionner la modalité correct de récep tion du son dans le dispositif audio Korrekten Modus wählen für den Ton Empfang des Audio Geräts Contrôler la connexion du câble Kabel Anschluss kontrollieren Configurer la sortie audio numérique Digital Audio Ausgang wählen La télécommande ne fonctionne pas correctement Fernbedienung funktioniert nicht korrekt La direction du senseur pendant l utilisation de ...

Страница 10: ...e El cable audio está conectado correctamente La salida audio digital esta seleccionada Seleccionar el modo correcto de recepción del sonido en el dispositivo audio Controlar la conexión del cable Configurar la salida audio digital El mando a distancia no funciona correctamente El mando a distancia ha sido dirigido correctamente hacia el sensor de infrarrojos La distancia es excesiva Hay obstáculo...

Страница 11: ...turation Integrato Built in Trasmettitore IR dual per cuffie Dual infrared transmitter for headphones Integrato Built in 1 Porta Port USB 32 GB 1 Slot SD Card 32 GB 2 altoparlanti 2 speakers Integrati Built in Memoria ultima posizione Last memory position Integrato Built in Telecomando infrarossi Wireless Remote Control Incluso Included Ingressi Input 1 A V Uscite Output 2 A V Funzione giochi wire...

Страница 12: ...S p A Via F lli Cervi 167 C 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 941621 www phonocar com e mail info phonocar it ...

Отзывы: