Phonocar 4/061 Скачать руководство пользователя страница 3

3

PROGRAMMAZIONE 

DISPOSITIVO

PROGRAMMING

PROGRAMMATION PROGRAMMIERUNG PROGRAMACION

DISPOSITIVO

I

 - Effettuare i collegamenti, con l’inserimento del connettore nella centralina il led lampeggerà con colore rosso. 

Un programma ad auto apprendimento eseguirà la selezione del corretto protocollo. 

A selezione avvenuta, il led si illuminerà di colore verde e il servizio preimpostato 12v sotto chiave sarà 

già attivo. Per attivare i restanti servizi proseguire con la programmazione effettuando le seguenti operazioni:

• Premere il tasto PRG per 15 sec. fino allo spegnimento del LED verde. Dopo alcuni secondi inizierà a lampeg

-

giare lentamente. 

• Scegliere il servizio desiderato rispettando le pressioni sul tasto PRG e il numero di lampeggi del LED.

• Verificato che il numero di lampeggi sia corretto, tenere premuto il tasto PRG fino a quando il led si spegnerà.

• Togliendo la pressione sul tasto PRG l’accensione del LED verde indicherà che la centralina è stata programmata.

GB

 - 

Effect the connections by introducing the connector into the Central-Unit; the Led will flash RED. 

A self-teaching programme will select the necessary protocol. Once the protocol has been set,  the Led will 

turn GREEN  and the predetermined function Exit +12V underkey  will be activated.  To activate the remaining 

functions, continue the programmation-process as follows:  • Press the PRG button for 15 sec. until the LED 

goes green. After a few seconds start to flash slowly. • Choose the function requested, by pressing the PRG-key 

accordingly,   and check that the LED will also flash accordingly (as stated in the related Table). • If the number of 

flashings is correct,  press the PRG-key until the Led switches OFF. • Now release the PRG-key,  so that the LED  

will turn GREEN,  indicating that the Central-Unit has been programmed.

FR

 - 

Effectuer les raccordements en insérant le connecteur dans l’unité centrale, le Led clignotera en rouge. Un 

programme d’auto apprentissage fera la sélection du protocole correcte. Une fois la sélection terminée, le Led 

s’illuminera en vert et le service préréglé (12V après contact) sera déjà actif

Pour activer les services restants continuer la programmation en effectuant les opérations suivantes:

• Appuyez sur la touche PRG pendant 15 sec. jusqu’à ce que le voyant passe au vert. Après quelques secondes 

se mettent à clignoter lentement.

• Choisir le service désiré en respectant les pressions sur la touche PRG et le nombre de clignotements du LED 

(Cfr. Tabelle suivante). • Une fois vérifiée que le nombre de clignotements soit correcte, faire pression sur la 

touche PRG jusqu’à l’extinction du Led. • En enlevant la pression sur la touche PRG, l’allumage du Led vert indi-

quera que la centrale a été programmée.

D

 - 

Die Verbindung wird hergestellt, indem man den Verbinder in die Zentral-Einheit einsteckt. Das Led 

with nun ROT blinken. Ein selbst-lernendes Programm wird nun das notwendige Protokoll wählen. Sobald 

dieses Protokoll feststeht, schaltet das Led auf GRÜN   und die vorbestimmte Funktion A 12V-

Zündplus wird aktiviert. Um alle übrigen Funktionen zu aktivieren, gilt folgender Aktivierungsprozess: 

• Drücken Sie die PRG-Taste für 15 Sekunden. bis die LED erlischt grün. Nach ein paar Sekunden beginnt 

langsam zu blinken. • Nun die gewünschte Funktion wählen, d.h. PRG-Taste lt. Vorgabe drücken   und  

kontrollieren, dass das Led  lt. Vorgabe blinkt (die Vorgaben dazu finden Sie auf der Tabelle).  

• Wenn das Led lt. Vorgabe korrekt blinkt,  dann so lange auf die PRG-Taste drücken, bis das Led erlischt. 

• Nun die PRG-Taste loslassen. LED  wird auf GRÜN schalten und damit bezeugen, dass die Zentral-Ein-

heit erfolgreich programmiert worden ist.

E

 - 

Efectuar las conexiones.  Introduciendo el conector en la centralita el Led parpadeará de color rojo. Un 

programa de  auto aprendizaje ejecutará  la adquisición de los datos  del correcto protocolo.  

Si la selección ha tenido éxito, el Led se pondrá de color verde y la función pre- ajustada de salida de 12 

voltios bajo llave ya  estará disponible. Para activar los restantes servicios (funciones), seguir con la progra-

mación  efectuando las siguientes operaciones: • Pulse el botón PRG durante 15 s. hasta que el LED se 

vuelve verde. Después de unos segundos comiencen a parpadear lentamente. • Elegir la función deseada  

respetando las presiones del pulsador PRG y el número de destellos del Led, tal como se indica. Después 

de verificar que el numero de destellos sea correcto, tener presionado el pulsador PRG hasta que el Led 

se apague. A continuación, soltando PRG, se iluminará  el Led de color verde, este es el resultado  de que 

la centralita ha sido programada correctamente.                                 

Содержание 4/061

Страница 1: ...Interfaccia can bus servizi can bus service interface Istruzioni di montaggio Instructions manual Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje 4 061 SW2O 08 85...

Страница 2: ...cupero delle funzioni dei sensori di parcheggio originali di BMW CITRO N PEUGEOT GB The 4 061 allows to obtain from the CAN BUS signal one of the following functions Under key positive car lights swit...

Страница 3: ...antes Appuyez sur la touche PRG pendant 15 sec jusqu ce que le voyant passe au vert Apr s quelques secondes se mettent clignoter lentement Choisir le service d sir en respectant les pressions sur la t...

Страница 4: ...4 times PINK Re establish Original parking sensors for BMW Citroen Peugeot press 4 time Green Led 5 times PINK Mute car radio through BLUE ME System press 5 time Green Led 6 times PINK Odometric sign...

Страница 5: ...AN ORIGINAL VERBINDER CONEXION PARA CONECTORES ORIGINALES NITRO CAN H CAN L A B C CLK ML R A B C CLK ML R E SLK CAN H CAN L A ISO CONNECTOR CAN H CAN L CAN H CAN L CAN H CAN L SPEAKER CAN H CAN L CAN...

Страница 6: ...le logement autoradio soit exactement comme montr D Der im Radioschacht vorhandene Verbinder muss unbedingt der Abbildung unserer Gebrauchs Anweisungen entsprechen Unsere Vorrichtung passt auf KEINEN...

Страница 7: ...O O O O X FIAT 500 2007 O O O O O BRAVO 2007 O O O O O IDEA 2005 O O O O O CROMA 2006 O O O O O GRANDE PUNTO 2006 O O O O O SCUDO 2007 O O O O O STILO 2009 O O O O O PANDA 2004 O O O O O DUCATO 2007...

Страница 8: ...2007 O O O O O OPEL ANTARA 2006 O O O O X ASTRA H 2004 O O O O X CORSA C D 2004 O O O O X MERIVA 2004 O O O O X SIGNUM 2004 O O O O X TIGRA 2004 O O O O X VECTRA 2004 O O O O X ZAFFIRA 2004 O O O O X...

Отзывы: