![Phonak Phonito Nano Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/phonak/phonito-nano/phonito-nano_user-manual_1552409013.webp)
Vérifiez si Phonito Nano est correctement inséré
dans votre conduit auditif.
Bips
Vous devez entendre un bip de démarrage
à chaque fois que vous mettez Phonito Nano
en marche.
Si vous entendez des séquences de trois bips,
veuillez remplacer la pile.
Compatibilité électromagnétique
Phonito Nano respecte les normes EN 55022:
2006 + A1:2007 (CISPR 22:2005 + A1:2005) et
55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 (CISPR 24:
1997+A1:2001+A2:2002), en conformité avec
les spécifications de la directive CEM 2004/108/
CE (Compatibilité électromagnétique).
Conformité
Cet appareil numérique de la classe B satisfait à la
Check the battery works and is installed with
the (+) symbol facing inwards.
Check the battery sticker has been removed.
Check you are using Phonito Nano with
inductive wiring from Phonak.
Check the functionality of your radio.
Check the radio connector.
Volume too low
Check that the cerumen filter is not blocked
and clean if necessary.
Increase the volume of your radio.
Check Phonito Nano is inserted correctly
and deep enough into the ear canal.
Beeps
Each time you turn ON Phonito Nano, you
hear one "start-up" beep.
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio waves and, if not installed and
used according to the instructions, may interfere
with other radio communication. However, there
is no guarantee that interference will not occur
in a particular set-up. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the distance between the
norme canadienne ICES-003 Nota : ce matériel a
été testé et confirmé comme respectant les limites
d’un appareil numérique de la classe B, conformé-
ment aux règles de la FCC, section 15. Ces limites
sont conçues de façon à procurer une protection
suffisante contre des interférences nuisibles en cas
d’installation en zone résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radio-
fréquence et, s’il n’est pas installé conformément
aux instructions, il peut être la source d’interféren-
ces nuisibles à la communication radio. Cepen-
dant, dans des cas d’installation spécifiques, il
n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se
manifestera. Si ce matériel est la source d’interfé-
rences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant le matériel
et le rallumant, l’utilisateur est incité à remédier
aux interférences en mettant en oeuvre l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Précautions
Laissez les piles hors de portée des petits enfants.
Si des piles de Phonito Nano sont avalées, consultez
immédiatement un médecin. Gardez l’oreillette au sec.
Ne le rangez pas dans des endroits poussiéreux, sales
ou trop chauds. N’utilisez pas de produits chimiques,
de solvants ou de détergents agressifs pour le nettoyer.
Garantie
La garantie couvre les pièces défectueuses et les défauts
de fabrication pendant deux ans à compter de la date
d’achat. Toute responsabilité sera rejetée en cas de dom-
mages indirects ou consécutifs.
Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte
für ein digitales Gerät der Klasse B im Sinne von
Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte
sollen entsprechenden Schutz gegen schädliche
Interferenzen bei einer Verwendung in Wohnge-
bäuden bieten. Dieses Gerät generiert, nutzt und
kann hochfrequente Energie abgeben und im Falle
einer nicht weisungsgemässen Installation und
Nutzung störende Interferenzen für den Funkver-
kehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie
dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Sofern dieses Gerät
Störungen bei Radio- oder Fernsehempfang
auslöst, was durch Aus- und Einschalten des
Geräts festgestellt werden kann, wird empfohlen,
zu versuchen, die Interferenzen durch eine der
folgenden Massnahmen zu beheben :
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different to that to which the
receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help
6
5
7
02
9-
31
11
Warnung
Sorgen Sie dafür, dass die Batterien sich nicht in Reichweite
kleiner Kinder befi nden.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn jemand die Batterien
des Phonito Nano verschluckt hat.
Halten Sie den Ohrhörer trocken. Bewahren Sie ihn nicht
in staubigen, schmutzigen oder heissen Bereichen auf.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel
oder starken Reinigungsmittel für die Reinigung.
Garantie
Die Garantiefrist für Material- oder Verarbeitungsfehler
beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum. Es wird keinerlei Haftung
für indirekte oder Folgeschäden übernommen
Warning
Keep batteries out of reach of small children.
If the batteries of Phonito Nano are swallowed, promptly
seek medical attention.
Keep the earpiece dry. Do not store in dusty, dirty or
hot areas. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents
or strong detergents to clean.
Warranty
The duration of the warranty for defects in parts or
workmanship is two years from the date of purchase.
Any responsibility for incidental or consequential
damages will be refused.
Modification de l’orientation ou l’emplace-
ment de l’antenne réceptrice
Augmentation de la distance entre le matériel
et le récepteur
Branchement du matériel à une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
Demander l’assistance auprès d’un revendeur
ou d’un technicien radio / télé expérimenté
die Hand. Schalten Sie das Funkgerät ein. Der
Phonito Nano-Ohrhörer und die Hör-Sprech-
garnitur sind nun vollständig betriebsbereit.
Wartung und Pflege des Geräts
Phonito Nano ist ein High-Tech-Produkt,
das mit Sorgfalt behandelt werden muss.
Reinigen Sie es nach jedem Gebrauch
mit einem weichen Tuch oder sonstigem
Reinigungsmaterial, das für Hörhilfen
empfohlen wird.
Überprüfen Sie den grünen Schmutzfilter
regelmässig. Dieser Filter schützt das
Phonito Nano vor Verstopfung durch Ohren-
schmalz und kann bei Bedarf ersetzt werden.
Um den Schmutzfilter zu ersetzen, beachten
Sie bitte die Anweisungen im separat bereit-
gestellten Dokument « Cerumex-Filtersystem ».
Tipps für die Fehlerbehebung
Kein Signal
Prüfen Sie, ob das Phonito Nano eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob die Batterie in Ordnung ist
und mit dem (+)-Zeichen nach innen weisend
eingesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob die Schutzfolie der Batterie
entfernt wurde.
Überprüfen Sie, ob Sie das Phonito Nano mit
einer induktiven Hör-Sprechgarnitur von
Phonak verwenden.
Prüfen Sie die Funktion Ihres Funkgeräts.
Überprüfen Sie den Anschluss des Funkgeräts.
Lautstärke zu niedrig
Überprüfen Sie, ob der Schmutzfilter verstopft
ist, und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Erhöhen Sie eventuell die Lautstärkeeinstel-
lung am Funkgerät.
If you hear sequences of three beeps in a row,
please change the battery.
Electromagnetic compatibility
Phonito Nano follows the standards EN 55022:
2006 + A1:2007 (CISPR 22:2005 + A1:2005)
and 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 (CISPR
24:1997+A1:2001+A2:2002) in compliance
with the specifications of the EMC Directive
2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility).
Conformity declaration
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003 Note :
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class B digital device,
Überprüfen Sie, ob das Phonito Nano korrekt
und tief genug in den Ohrkanal eingesetzt ist.
Pieptöne
Bei jedem Einschalten des Phonito Nano hören
Sie einen Piepton.
Wenn Sie eine Folge von drei Pieptönen hören,
ersetzen Sie bitte die Batterie.
Elektromagnetische Kompatibilität
Phonito Nano entspricht den Normen EN
55022:2006 + A1:2007 (CISPR 22:2005 +
A1:2005) und 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
(CISPR 24:1997+A1:2001+A2:2002) gemäss den
Spezifikationen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG
(Elektromagnetische Kompatibilität).
Konformitätserklärung
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen Richtlinie ICES-003 Hinweis : Dieses
Connectez la boucle inductive sur votre poste
radio. Passez la boucle inductive autour du
cou et prenez dans la main une touche PTT
câblée ou une touche PTT sans fil (voir
le mode d’emploi du PTT sans fil). Mettez
votre poste radio en marche. L‘oreillette
Phonito Nano et la boucle inductive sont
maintenant opérationnels.
Maintenance et entretien
du système
Phonito Nano est un produit high-tech qui
doit être manipulé avec soin.
Nettoyez-le après chaque utilisation avec
un tissu doux ou tout autre système de
nettoyage approuvé pour les aides auditives.
Contrôlez fréquemment le filtre anti-cérumen
vert; ce filtre évite à votre Phonito Nano
d’être obstrué par du cérumen et doit être
remplacé si nécessaire.
Pour remplacer le filtre anti-cérumen, veuillez
suivre les instructions du système de filtre
Cerumex, fournies séparément.
Dépannage
Pas de signal
Vérifiez si Phonito Nano est en marche.
Vérifiez l’état de la pile et si elle est correcte-
ment placée, le symbole (+) vers l’intérieur.
Vérifiez si l’autocollant de la pile a bien été enlevé.
Vérifiez si vous utilisez bien votre Phonito Nano
avec une boucle inductive Phonak.
Vérifiez si votre poste radio fonctionne bien.
Vérifiez le connecteur de votre poste radio.
Volume trop faible
Vérifiez que le filtre anti-cérumen n’est pas
bouché et nettoyez-le si nécessaire.
Augmentez le volume de votre radio.
System maintenance and care
Phonito Nano is a high-tech product and
should be treated with care.
Clean it after use with a soft tissue or other
hearing aid approved cleaning material.
Check the green cerumen filter frequently;
this filter protects the Phonito Nano
against blockage from earwax and can be
replaced if required.
To replace the cerumen filter, please follow
the "Cerumex Filter System" instructions
provided separately.
Troubleshooting
No signal
Check Phonito Nano is switched ON.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger.
Schliessen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die sich in einem anderen Stromkreis als
der Empfängeranschluss befindet.
Bitten Sie den Händler oder einen erfahre-
nen Radio-/TV-Techniker um Hilfe.
Pho
nit
o N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
Pho
nit
o N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
Pho
nit
o N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
P
ho
ni
to
N
an
o
Содержание Phonito Nano
Страница 1: ...P h Gebrauchsanleitung User manual Mode d emploi...
Страница 5: ...6 5 7 6 5 7 6 5 7...
Страница 16: ...www phonak communications com...