Phoenix Contact FL SWITCH SMCS 14TX/2FX Скачать руководство пользователя страница 8

Dane techniczne

Teknik veriler

Dados técnicos

Dane elektryczne

Elektriksel veriler

Dados elétricos

Napi

ę

cie zasilania

Obszary Ex

Besleme gerilimi

Tehlikeli bölgeler

Tensão de alimentação

Áreas Ex

24 V DC

Zakres napi

ę

cia zasilania

Najcz

ęś

ciej 

zajmowane pozycje

Besleme gerilim aral

ı

ğ

ı

Ola

ğ

an bölgeler

Faixa de tensão de alimentação

Posições 

convencionais

12 V DC ... 48 V DC

Dane ogólne

Genel veriler

Dados Gerais

Temperatura otoczenia (praca)

Ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 (çal

ı

ş

ma)

Temperatura ambiente (funcionamento)

-40 °C ... 75 °C

Temperatura otoczenia (sk

ł

adowanie/transport)

Ortam s

ı

cakl

ı

ğ

ı

 (stok/nakliye)

Temperatura ambiente (armazenamento/

transporte)

-40 °C ... 85 °C

Dopuszczalna wilgotno

ść

 powietrza (praca) bez 

kondensacji

İ

zin verilen nem (çal

ı

ş

ma)

yo

ğ

unla

ş

ma yok

Umidade do ar admissível (funcionamento)sem 

condensação

5 % ... 95 %

Rodzaj przy

łą

cza

Z

łą

czki 

ś

rubowe

Ba

ğ

lant

ı

 tipi

Vidal

ı

 ba

ğ

lant

ı

Tipo de conexão

Conexão a parafuso

Przekrój 

ż

y

ł

y

sztywny  /  gi

ę

tki / AWG

İ

letken kesit alan

ı

Tek telli/çok telli/AWG

Perfil do condutor

rígido / flexível / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 30 ... 12

moment dokr

ę

cania

S

ı

kma torku

Torque de aperto

0,5 ... 0,6 Nm

Stopie

ń

 ochrony

Koruma s

ı

n

ı

f

ı

Grau de proteção

IP20

Sygna

ł

 napi

ę

cia

Uzaktan sinyal gerilimi

Tensão sinal remoto

250 V AC

Sygna

ł

 pr

ą

du

Uzaktan sinyal ak

ı

m

ı

Corrente sinal remoto

1 A

Zgodno

ść

/homologacje

Uygunluk/Onaylar

Conformidade / Certificações

Zgodno

ść

zgodno

ść

 z CE

Uygunluk

CE uyumu

Conformidade

Conforme CE

ATEX

DEMKO 16 ATEX 1617X

ATEX

DEMKO 16 ATEX 1617X

ATEX

DEMKO 16 ATEX 1617X

 II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc

IECEx

IECEx UL 16.0093X

IECEx

IECEx UL 16.0093X

IECEx

IECEx UL 16.0093X

Ex nA nC IIC T4 Gc

UL, USA / Kanada

UL, USA / Kanada

UL, EUA / Canadá

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

A

B

B

A

4. Instalação

4.1

Instalar componentes (

)

Instale o módulo por cima em um trilho de fixação aterrado 

empregando o slot (A). Pressione o módulo pela frente, no sentido 

da área de montagem, até ouvir o encaixe (B).

Conecte o trilho de fixação à terra de proteção mediante um 

terminal de aterramento.

4.2

Desmontagem (

)

Inserir uma ferramenta adequada na aba do suporte de fixação e 

puxar esta para baixo pressionando a ferramenta para cima (A). 

Puxe a borda inferior (B) e remova em seguida o módulo do trilho 

de fixação.

5. Fonte de alimentação (

 - 

)

O switch pode ser ligado a uma única fonte de tensão ou, no caso 

de operação redundante, a duas fontes de tensão.

A ligação do Switch com o potencial de terra é feita através do 

encaixe a um trilho de fixação aterrado.

A proteção de terra ocorre por meio do trilho de fixação.

Em ambientes especialmente sujeitos a EMC, a imunidade a 

interferência pode ser aumentada através de uma ligação de 

baixa impedância ao terra funcional através de uma conexão 

rosqueada adicional na parte superior do módulo.

6. Contato de alarme

Conecte os contatos de alarme (R1 e R2) com o dispositivo de 

monitoramento correspondente. Se houver uma queda na 

alimentação de tensão (

 6V) ou falha na porta (LINK) com o 

alarme acionado, os contatos internos de baixa tensão se 

fecham.

7. Indicações de diagnóstico e estado

Se o LED "Link/ACT" acender, a conexão foi estabelecida. Se o 

LED piscar, há comunicação de dados.

7.1

LEDs da porta

7.2

LEDs do Switch

O aparelho foi concebido para a operação com tensão de 

segurança baixa (SELV) ou de proteção baixa (PELV) 

conforme IEC

 

61140/EN

 

61140.

O usuário deve obrigatoriamente disponibilizar uma fonte 

de tensão para os contatos de alarme.

Etiqueta

Status

Significado

Link/ACT

 

Ligado

Conexão de rede válida

Piscando

Transferência de dados

LED

Ligado

Desligado

U

S1

Existência de 

corrente

Sem tensão

U

S2

Existência de 

corrente

Sem tensão

4. Instalacja

4.1

Wyposa

ż

enie (

)

Na

ł

o

ż

y

ć

 modu

ł

 od góry na uziemion

ą

 szyn

ę

 no

ś

n

ą

. W tym celu 

zastosowa

ć

 gniazdo (A). Popchn

ąć

 przedni

ą

 cz

ęść

 modu

ł

u w 

kierunku powierzchni monta

ż

owej, a

ż

 nast

ą

pi s

ł

yszalne 

zatrza

ś

ni

ę

cie (B).

Po

łą

czy

ć

 szyn

ę

 no

ś

n

ą

 z uziemieniem ochronnym za pomoc

ą

 

z

łą

czki uziemienia.

4.2

Demonta

ż

 (

)

Chwyci

ć

 odpowiednim narz

ę

dziem nak

ł

adk

ę

 zacisku mocuj

ą

cego i 

poci

ą

gn

ąć

 nak

ł

adk

ę

 w dó

ł

, a narz

ę

dzie docisn

ąć

 do góry (A). Wysun

ąć

 

doln

ą

 kraw

ę

d

ź

 (B) i usun

ąć

 nast

ę

pnie modu

ł

 z szyny no

ś

nej.

5. Zasilanie (

 - 

)

Prze

łą

cznik mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 do pojedynczego 

ź

ród

ł

a napi

ę

cia 

lub, przy eksploatacji redundantnej, do dwóch 

ź

róde

ł

 napi

ę

cia.

Po zamocowaniu na uziemionej szynie no

ś

nej prze

łą

cznik jest 

po

łą

czony z

 

potencja

ł

em masy.

Uziemienie ochronne odbywa si

ę

 za pomoc

ą

 szyny no

ś

nej.

W otoczeniu szczególnie podatnym na kompatybilno

ść

 

elektromagnetyczn

ą

 mo

ż

na zwi

ę

kszy

ć

 odporno

ść

 na zak

ł

ócenia. 

W tym celu nale

ż

y zastosowa

ć

 dodatkowe, niskoimpedancyjne 

po

łą

czenie dla uziemienia funkcyjnego w formie dodatkowej 

ś

ruby 

łą

czeniowej na górze modu

ł

u.

6. Styk alarmu

Zestyki alarmowe (R1 lub R2) nale

ż

y po

łą

czy

ć

 z odpowiednim 

urz

ą

dzeniem nadzoruj

ą

cym. W razie awarii zasilacza (

 6V) lub co 

najmniej jednego portu (LNK) przy w

łą

czonym alarmie, 

wewn

ę

trzne styki pr

ą

du s

ł

abego zwieraj

ą

 si

ę

.

7. Wska

ź

niki stanu i diagnozy

Je

ż

eli dioda LED „Link/ACT” 

ś

wieci sie, po

łą

czenie jest dost

ę

pne. 

Je

ż

eli dioda LED miga, ma miejsce transmisja danych.

7.1

Diody LED portu

7.2

Diody LED prze

łą

czników

Urz

ą

dzenie jest przeznaczone do pracy z bardzo niskim 

napi

ę

ciem bezpiecznym (SELV) lub bardzo niskim 

napi

ę

ciem ochronnym (PELV) zgodnie z norm

ą

 IEC 61140/

EN

 

61140.

U

ż

ytkownik musi zapewni

ć

 odpowiednie 

ź

ród

ł

o napi

ę

cia do 

zestyków alarmowych.

Etykiety

Stan

Znaczenie

Link/ACT

 

On

Prawid

ł

owe przy

łą

cze 

sieciowe

Miga

Przejmowanie danych

LED

On

Wy

ł

.

U

S1

Pr

ą

d jest 

dost

ę

pny

Brak napi

ę

cia

U

S2

Pr

ą

d jest 

dost

ę

pny

Brak napi

ę

cia

4. Montaj

4.1

Montaj (

)

Modülü toprakl

ı

 bir DIN ray

ı

na slotu kullanarak üstten yerle

ş

tirin 

(A). Modülün ön k

ı

sm

ı

n

ı

 sesli 

ş

ekilde yerine oturana kadar montaj 

yüzeyine do

ğ

ru itin (B).

Bir topraklama klemensi kullanarak DIN ray

ı

 bir koruyucu toprak 

ba

ğ

lant

ı

s

ı

na ba

ğ

lay

ı

n.

4.2

Sökme (

)

Tutma kelepçesinin mandal

ı

na uygun bir alet yerle

ş

tirin ve aleti 

yukar

ı

ya iterek mandal

ı

 a

ş

a

ğ

ı

ya do

ğ

ru çekin (A). Alt kenar

ı

 (B) 

çekip ç

ı

kar

ı

n ve modülü raydan sökün.

5. Güç kayna

ğ

ı

 (

 - 

)

Anahtar tek bir güç kayna

ğ

ı

na veya yedekleme için iki güç 

kayna

ğ

ı

na ba

ğ

lanabilir.

Anahtar toprakl

ı

 bir raya oturtuldu

ğ

unda toprak potansiyeline 

ba

ğ

lanm

ı

ş

 olur.

Koruyucu toprak ba

ğ

lant

ı

s

ı

 DIN ray

ı

 üzerinden sa

ğ

lan

ı

r.

Özellikle EMI e

ğ

ilimli bir ortamda gürültü ba

ğ

ı

ş

ı

kl

ı

ğ

ı

, üst k

ı

s

ı

mda ek 

bir fonksiyonel toprak ba

ğ

lant

ı

s

ı

 vidas

ı

 üzerinden fonksiyonel 

topra

ğ

a yap

ı

lacak ilave bir dü

ş

ük empedansl

ı

 ba

ğ

lant

ı

 arac

ı

l

ı

ğ

ı

yla 

yükseltilebilir.

6. Alarm konta

ğ

ı

Alarm kontaklar

ı

n

ı

 (R1 ve R2) uygun bir izleme cihaz

ı

na ba

ğ

lay

ı

n. 

Güç kaynaklar

ı

ndan birinin ar

ı

zalanmas

ı

 (

6V) veya bir portun 

alarm devrede iken ar

ı

zalanmas

ı

 (LNK) halinde, iç kuru kontaklar 

kapan

ı

r.

7. Diyagnostik ve durum göstergeleri

"LINK/ACT" LED'i yan

ı

yorsa, bir ba

ğ

lant

ı

 etkin durumdad

ı

r. "LINK/

ACT" LED'i yan

ı

p sönüyorsa, veri iletimi mevcuttur.

7.1

Port LED'leri

7.2

Anahtar LED'leri

Bu cihaz IEC 61140/EN 61140 standard

ı

na göre SELV ve 

PELV kullan

ı

m

ı

 için tasarlanm

ı

ş

t

ı

r.

Alarm kontaklar

ı

 için uygun bir güç kayna

ğ

ı

 sa

ğ

lama 

yükümlülü

ğ

ü kullan

ı

c

ı

ya aittir.

Etiket

Durum

Anlam

ı

Link/ACT

 

ı

k

Yürürlükte a

ğ

 ba

ğ

lant

ı

s

ı

Yan

ı

p söner

Veri iletimi

LED

ı

k

KAPALI

U

S1

Güç mevcuttur

Güç mevcut de

ğ

il

U

S2

Güç mevcuttur

Güç mevcut de

ğ

il

PORTUGUÊS

TÜRKÇE

POLSKI

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 2805 - C

Содержание FL SWITCH SMCS 14TX/2FX

Страница 1: ...mA 2891954 350 mA 1 RJ45 1 2 3 RJ45 4 5 LED 2 UL I 2 A B C D 3 2 IP54 IEC EN 60079 15 2 IEC EN 60664 1 140 EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 IEC 60079 0 6 IEC 60079 15 4 I 2 24 V DC 2891952 2...

Страница 2: ...and status indicators If the Link ACT LED is lit a link is active If the LED is flashing data traffic is present 7 1 Port LEDs 7 2 Switch LEDs This device is designed for SELV and PELV operation acco...

Страница 3: ...reil en pr sence de tension moins que l atmosph re ne pr sente aucune concentration inflammable L change de composants peut remettre en question la conformit la classe I division 2 AVERTISSEMENT Un co...

Страница 4: ...tection Dans des zones particuli rement sensibles la CEM il est possible d am liorer l immunit en ajoutant une liaison faible imp dance vers la terre de fonctionnement fix e sur le dessus du module d...

Страница 5: ...utensile Adatto esclusivamente per l impiego nelle aree a rischio di esplosione della classe I divisione 2 gruppi A B C e D o in aree non a rischio di esplosione 3 Condizioni particolari per l impieg...

Страница 6: ...a utilizzando la sede A Spingere il modulo dal lato anteriore in direzione della superficie di montaggio fino a sentire lo scatto in posizione B Attraverso un terminale di messa a terra collegare la g...

Страница 7: ...nia w obszarach zagro onych wybuchem klasy I dywizji 2 grup A B C i D lub w obszarach niezagro onych wybuchem 3 Specjalne warunki dla bezpiecznego stosowania stosowanie w strefie 2 Urz dzenie musi zos...

Страница 8: ...do Conex o de rede v lida Piscando Transfer ncia de dados LED Ligado Desligado US1 Exist ncia de corrente Sem tens o US2 Exist ncia de corrente Sem tens o 4 Instalacja 4 1 Wyposa enie Na o y modu od g...

Отзывы: