Phoenix Contact 1001T-4POE-GT Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

 

DEUTSCH

DEUTSCH

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Caractéristiques techniques

Technische Daten

Caractéristiques électriques

Elektrische Daten

Tension d'alimentation

Versorgungsspannung

24 V DC

48 V DC

Plage de tension d'alimentation

Versorgungsspannungsbereich

18 V DC ... 57 V DC

Courant absorbé typique

pour U

S

 = 24

 

V

 

DC

Stromaufnahme typisch

bei U

S

 = 24 V DC

214 mA

Consommation de courant max.

Charge nominale maximale

Max. Stromaufnahme

Nennlast maximal

5,5 A

Caractéristiques générales

Allgemeine Daten

Température ambiante (fonctionnement)

Umgebungstemperatur (Betrieb)

-40 °C ... 75 °C

Température ambiante (stockage/transport)

Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)

-40 °C ... 85 °C

Humidité de l'air admissible (service)

pas de condensation

Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)

keine Betauung

5 % ... 95 %

Type de raccordement

Borne à vis enfichable MINICONNEC

Anschlussart

steckbare Schraubklemme COMBICON

Section des fils

rigide / flexible / AWG

Aderquerschnitt

starr / flexibel / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12

Couple de serrage

Anzugsdrehmoment

0,5 ... 0,6 Nm

Indice de protection

Schutzart

IP30

Tension, signal distant

Spannung Fernsignal

48 V DC

Courant, signal distant

Strom Fernsignal

0,5 A

Conformité

Conformité CE

Konformität

CE-konform

3. Diagnose- und Statusanzeigen

3.1

LEDs des Ports

3.2

LEDs des Switches

Die Erkennung von Verbindungsausfällen (Port-

Ausfällen) wird über einen DIP-Schalter ein- bzw. 

ausgeschaltet. Um einen Alarm für einen Port 

einzuschalten, stellen Sie den entsprechend 

nummerierten Schalter auf ON.

Ein Verbindungsausfall wird lokal über die Alarm-

LED angezeigt. Die Anzeige für die Fernsteue-

rung erfolgt durch Schließen der Kontakte R1 

und R2.

Etikett

Activity

Fehleranzeige

LINK/

ACT

Grün (dauerhaft)

Verbindung mit 

10/100

 

MBit/s

grün blinkend

Datenübertra-

gung mit 10/

100

 

MBit/s

Orange durch-

gängig leuchtend

Verbindung mit 

1000 MBit/s

Orange blinkend

Datenübertra-

gung mit 

1000

 

MBit/s

PoE

Orange durch-

gängig leuchtend

Strom über PoE 

ist vorhanden

off

Strom über PoE 

ist nicht vorhan-

den

 

An

off

U

S1

/

U

S2

Strom ist vorhan-

den

Keine Spannung 

vorhanden

Alarm

US1 oder US2 

fehlt oder Verbin-

dungsausfall

Beide Span-

nungseingänge 

sind in Ordnung

2. Installation

2.1

Montage/démontage (

)

Accrocher l'appareil au niveau de la bordure su-

périeure du profilé puis l'encliqueter vers le bas.

Ouvrir le levier de déblocage avec un tournevis. 

Soulever l’appareil du profilé (C) vers le haut.

2.2

Alimentation en tension (

 - 

)

Le switch peut être raccordé soit à une source de 

tension unique, soit à deux sources de tension 

s'il est utilisé en mode redondant.

Les blocs de jonction pour conducteur de protec-

tion (

) sont connectés en interne avec le clip 

pour profilé.

Dans les environnements particulièrement sen-

sibles aux émissions électromagnétiques, l'im-

munité peut être améliorée en connectant direc-

tement les blocs de jonction pour conducteur de 

protection (

) à un point de terre de protection.

2.3

Contacts de signalisation d'alarme

Raccorder les contacts d'alarme (R1 et R2) avec 

un appareil de surveillance approprié. En cas de 

coupure de l'alimentation en tension (

≤ 

8

 

V) ou 

d'un port (LNK) lorsque l'alarme se déclenche, 

les contacts à courant faible internes se ferment.

AVERTISSEMENT

La classe de température du câblage doit 

être supérieure ou égale à 105

 

°C.

L'utilisation de cet appareil avec une ali-

mentation SELV/PELV est autorisée. Une 

alimentation SELV présente une protec-

tion supplémentaire en cas de défaillance 

du câble Ethernet.

L'utilisateur doit mettre à disposition une 

source de tension appropriée pour les 

contacts d'alarme.

3. Voyants de diagnostic et d’état

3.1

LED du port

3.2

LED du switch

La détection de défaillances de connexion (dé-

faillances de port) est activée ou désactivée via 

un sélecteur de codage (DIP). Pour activer une 

alarme correspondant à un port, positionner le 

commutateur numéroté en conséquence sur 

ON.

Une rupture de la liaison est affichée localement 

par la LED d'alarme correspondante. L'affichage 

relatif à la commande à distance est établi par la 

fermeture des contacts R1 et R2.

Eti-

quette

Activity

Affichage des 

défauts

LINK/

ACT

Vert (permanent)

Connexion à 10/

100

 

Mbit/s

vert clignotant

Transmission de 

données à 10/

100

 

Mbit/s

Orange allumé en 

continu

Connexion à 

1000 Mbit/s

Orange clignotant Transmission de 

données à 

1000

 

Mbit/s

PoE

Orange allumé en 

continu

Le courant via 

PoE est dispo-

nible

off

Le courant via 

PoE n'est pas dis-

ponible

 

Activée

off

U

S1

/

U

S2

Le courant est 

disponible

Absence de ten-

sion

Alarme

US1 ou US2 non 

disponible ou dé-

faillance de 

connexion

Les deux entrées 

de tension sont 

opérationnelles

2. Installation

2.1

Montage/Demontage (

)

Setzen Sie das Gerät an die Oberkante der Trag-

schiene an und rasten Sie es nach unten ein.

Öffnen Sie den Entriegelungshebel mit einem 

Schraubendreher. Heben Sie das Gerät nach 

oben von der Tragschiene ab.

2.2

Spannungsversorgung (

 - 

)

Der Switch kann an eine einzelne Spannungs-

quelle oder, bei Redundanzbetrieb, an zwei 

Spannungsquellen angeschlossen werden.

Die Schutzleiterklemmen (

) werden intern mit 

dem Tragschienen-Clip

 

verbunden.

In besonders anfälliger EMV-Umgebung kann 

die Störfestigkeit durch die direkte Verbindung 

der Schutzleiterklemmen (

) mit einem Schutzer-

dungspunkt erhöht werden.

2.3

Alarm-Meldekontakte

Verbinden Sie die Alarmkontakte (R1 und R2) 

mit einem entsprechenden Überwachungsgerät. 

Fällt die Spannungsversorgung (

≤ 

8

 

V) oder ein 

Port (LNK) bei eingeschaltetem Alarm aus, 

schließen sich die internen Schwachstromkon-

takte.

WARNUNG!

Die Temperatureinstufung der Verdrah-

tung muss 105

 

°C oder höher sein.

Dieses Gerät darf mit einer SELV-/PELV-

Spannungsversorgung betrieben werden. 

Eine SELV-Spannungsversorgung bietet 

einen zusätzlichen Schutz im Falle des 

Versagens der Ethernet-Leitung.

Der Benutzer muss eine geeignete Span-

nungsquelle für die Alarmkontakte zur 

Verfügung stellen.

© PHOENIX CONTACT 2019

DNR 01085425 - 02

PNR 3835 - D

Содержание 1001T-4POE-GT

Страница 1: ...puertos PoE El FL SWITCH 1000T 4POE GT SFP ofrece asi mismo un puerto SFP Con un puerto est ndar y cuatro puertos de tipo PoE el switch es ideal para conectar dispositivos PoE a una red est n dar 1 1...

Страница 2: ...a de protecci n 2 3 Contactos de indicaci n de alarma Conecte los contactos de alarma R1 y R2 al dispositivo de monitorizaci n correspondiente Si cae la alimentaci n de tensi n 8 V o un puerto LNK con...

Страница 3: ...0T 4POE GT SFP offre galement un port SFP Un port standard et quatre ports de type PoE font de ce switch le raccordement id al des appareils PoE dans un r seau standard 1 1 Ports commutateurs et LED 1...

Страница 4: ...our conducteur de protection un point de terre de protection 2 3 Contacts de signalisation d alarme Raccorder les contacts d alarme R1 et R2 avec un appareil de surveillance appropri En cas de coupure...

Страница 5: ...PoE Power over Ethernet IEEE 802 3at 30 PoE FL SWITCH 1000T 4POE GT SFP SFP PoE PoE 1 1 1 2 PoE RJ45 3 4 SFP 5 US1 US2 6 DIP Switch Power over Ethernet 1 Descrizione L FL SWITCH 1000T 4POE GT SFP util...

Страница 6: ...off US1 US2 La corrente pre sente Nessuna tensio ne presente Allarme US1 o US2 as sente oppure per dita guasto di connessione Entrambi gli in gressi di tensione sono ok 2 2 1 2 2 2 3 R1 R2 8 LNK 105...

Страница 7: ...esleyebilir FL SWITCH 1000T 4POE GT SFP ayr ca bir SFP portu sa lar Bir standart ve d rt PoE porta sahip olan bu switch PoE cihazlar n standart bir a a ba lanmas i in idealdir 1 1 Portlar anahtarlar v...

Страница 8: ...aklama kle mensleri do rudan bir koruyucu toprak noktas na ba lanarak art r labilir 2 3 Alarm kontaklar Alarm kontaklar n R1 ve R2 uygun bir izleme ci haz na ba lay n G kaynaklar ndan birinin ar zalan...

Страница 9: ...oE 30 W FL SWITCH 1000T 4POE GT SFP SFP PoE PoE 1 1 LED 1 2 PoE RJ45 3 LED 4 SFP 5 LED US1 US2 6 DIP Switch Power over Ethernet 1 Opis Prze cznik FL SWITCH 1000T 4POE wykorzy stuje Power over Ethernet...

Страница 10: ...a czowe Pr d dost pny przez PoE off wy Pr d niedost pny przez PoE On off wy US1 US2 Pr d jest dost p ny Brak napi cia Alarm Brak US1 lub US2 lub awaria po czenia Obydwa wej cia napi cia s OK 2 2 1 DIN...

Отзывы: