Phoenix Contact 1000T-8POE-GT-2SFP Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

ITALIANO

ITALIANO

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Технические

 

характеристики

Dati tecnici

Электрические

 

данные

Dati elettrici

Электропитание

Tensione di alimentazione

24 V DC

48 V DC

Диапазон

 

напряжения

 

питания

Range tensione di alimentazione

18 V DC ... 57 V DC

Потребляемый

 

ток

типовой

при

 Us = 24 

В

 DC

Corrente assorbita tipica

con  U

S

 = 24 V DC

470 mA

Макс

потребляемый

 

ток

максимальная

 

при

 

номинальной

 

нагрузке

Max. corrente assorbita

Carico nominale massimo

6,2 A

Общие

 

характеристики

Dati generali

Температура

 

окружающей

 

среды

 (

при

 

эксплуатации

)

Temperatura ambiente (esercizio)

-40 °C ... 75 °C

Температура

 

окружающей

 

среды

 (

хранение

/

транспорт

)

Temperatura ambiente (trasporto e stoccaggio)

-40 °C ... 85 °C

Допустимая

 

отн

влажность

 

воздуха

 (

при

 

эксплуатации

)

без

 

выпадения

 

конденсата

Umidità dell'aria consentita (esercizio)

senza condensa

5 % ... 95 %

Тип

 

подключения

Вставные

 

винтовые

 

клеммы

 COMBICON

Collegamento

Morsetto a vite a innesto COMBICON

Сечение

 

проводников

жесткий

 / 

гибкий

 / AWG

Sezione fili

rigido / flessibile / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12

Момент

 

затяжки

Coppia di serraggio

0,5 ... 0,6 Nm

Степень

 

защиты

Grado di protezione

IP30

Напряжение

удаленный

 

сигнал

Tensione segnalazione a distanza

48 V DC

Ток

удаленный

 

сигнал

Corrente segnalazione a distanza

0,5 A

Соответствие

 

нормам

Соответствие

 CE

Conformità

CE conforme

3. Indicatori diagnostici e di stato

3.1

LED della porta

3.2

LED dello switch

Il riconoscimento dei guasti di connessione (gua-

sti delle porte) viene attivato o disattivato tramite 

un DIP switch. Per attivare un allarme per una 

porta, impostare su ON il corrispondente interrut-

tore numerato.

Un guasto di connessione viene visualizzato lo-

calmente tramite il LED di allarme. La visualizza-

zione per il controllo remoto avviene tramite 

l'apertura dei contatti R1 e R2 e tramite la chiu-

sura dei contatti R2 e R3.

Eti-

chetta

Activity

Segnalazione di 

errore

LINK/

ACT

Verde (continuo)

Connessione da 

10/100

 

MBit/s

verde lampeg-

giante

Trasmissione dati 

da 10/100

 

MBit/s

Luce arancione 

continua

Connessione da 

1000

 

MBit/s

Arancio lampeg-

giante

Trasmissione dati 

da 1000

 

MBit/s

PoE

Luce arancione 

continua

Corrente presen-

te tramite PoE

off

Corrente non pre-

sente tramite PoE

 

On

off

U

S1

/

U

S2

La corrente è pre-

sente

Nessuna tensio-

ne presente

Allarme

US1 o US2 as-

sente oppure per-

dita guasto di 

connessione

Entrambi gli in-

gressi di tensione 

sono ok

2.

Монтаж

2.1

Монтаж

/

Демонтаж

 (

)

Разместить

 

устройство

 

так

чтобы

 

направля

-

ющая

 

монтажной

 

рейки

 

располагалась

 

над

 

верхним

 

краем

 

горизонтально

 

расположен

-

ной

 

монтажной

 

рейки

затем

 

прижать

 

ниж

-

ний

 

край

 

модуля

Модуль

 

закрепляется

 

за

-

щелками

.

Отверткой

 

открыть

 

деблокировочный

 

рычаг

Устройство

 

снять

 

вверх

 

с

 

монтажной

 

рейки

.

2.2

Питающее

 

напряжение

 (

 - 

)

Коммутатор

 

может

 

быть

 

подсоединен

 

к

 

от

-

дельному

 

источнику

 

напряжения

 

или

 

же

 

для

 

работы

 

в

 

режиме

 

резервирования

 - 

к

 

двум

 

источникам

.

Заземляющие

 

клеммы

 (

соединены

 

внутри

 

с

 

зажимом

 

монтажной рейки

.

В

 

окружении

особенно

 

подверженном

 

элек

-

тромагнитным

 

воздействиям

помехоустой

-

чивость

 

может

 

увеличиться

 

за

 

счет

 

непо

-

средственного

 

соединения

 

заземляющих

 

клемм

 (

с

 

точкой

 

защитного

 

заземления

.

2.3

Сигнальные

 

контакты

 

для

 

передачи

 

сигналов

 

тревоги

Соединить

 

контакты

 

аварийного

 

сигнала

 

(R1, R2 

и

 R3) 

с

 

соответствующим

 

устрой

-

ством

 

контроля

Если

 

при

 

активированной

 

сигнализации

 

происходят

 

сбои

 

в

 

напряжении

 

питания

 (

15

 В

или

 

выходит

 

из

 

строя

 

порт

 

(LNK), 

отправляется

 

соответствующее

 

опо

-

вещение

 

в

 

систему

 

дистанционного

 

контроля

 

подается

 

сообщение

.

ОСТОРОЖНО

!

Электропроводка

 

должна

 

быть

 

рассчи

-

тана

 

на

 

температуру

 

не

 

менее

 105

 

°C.

Это

 

устройство

 

может

 

работать

 

с

 

бло

-

ком

 

питания

 SELV/PELV. 

Блок

 

питания

 

SELV 

обеспечивает

 

дополнительную

 

защиту

 

в

 

случае

 

отказа

 

линии

 Ethernet.

Пользователь

 

должен

 

предусмотреть

 

соответствующий

 

источник

 

напряже

-

ния

 

для

 

контактов

 

аварийного

 

сигнала

.

3.

Индикаторы

 

диагностики

 

и

 

инди

-

каторы

 

состояния

3.1

Светодиоды

 

порта

3.2

Светодиоды

 

коммутатора

Распознавание

 

сбоев

 

связи

 (

выходов

 

из

 

строя

 

портов

включается

/

отключается

 

с

 

по

-

мощью

 DIP-

переключателя

Чтобы

 

включить

 

аварийную

 

сигнализацию

 

для

 

порта

соответ

-

ствующий

 

пронумерованный

 

переключатель

 

следует

 

установить

 

на

 ON (

ВКЛ

).

Сбой

 

связи

 

отображается

 

локально

 

с

 

помо

-

щью

 

аварийного

 

светодиода

Индикация

 

для

 

дистанционного

 

управления

 

осуществляется

 

открытием

 

контактов

 R1 

и

 R2 

и

 

закрытием

 

контактов

 R2 

и

 R3.

Эти

-

кетка

Activity (

состо

-

яние

 

АКТИВ

-

НО

)

Индикация

 

ошибок

LINK/

ACT

Зеленый

 (

посто

-

янно

)

Соединение

 10/

100

 Мбит

/

с

мигающий

 

зеле

-

ный

Передача

 

дан

-

ных

 10/

100

 Мбит

/

с

Оранжевый

 

го

-

рит

 

постоянно

Соединение

 

1000 

Мбит

/

с

Оранжевый

 

ми

-

гает

Передача

 

дан

-

ных

 1000

 Мбит

/

с

PoE

Оранжевый

 

го

-

рит

 

постоянно

Ток

 

через

 PoE 

присутствует

off

Ток

 

через

 PoE 

отсутствует

 

Вход

off

U

S1

/

U

S2

Ток

 

присутству

-

ет

Нет

 

напряжения

Трево

-

га

Отсутствует

 

US1 

или

 US2 

или

 

сбой

 

связи

Оба

 

входа

 

на

-

пряжения

 

в

 

по

-

рядке

2. Installazione

2.1

Montaggio/smontaggio (

)

Posizionare il dispositivo sul lato superiore della 

guida di montaggio e innestarlo verso il basso.

Aprire la leva di sblocco servendosi di un caccia-

vite. Rimuovere il dispositivo dalla guida di mon-

taggio sollevandolo verso l'alto.

2.2

Alimentazione di tensione (

 - 

)

Lo switch può essere collegato a una sorgente di 

tensione singola oppure, in caso di funziona-

mento ridondante, a due sorgenti di tensione.

I morsetti di terra (

) sono collegati internamente 

tramite clip con la guida di montaggio.

In particolari ambienti EMC sensibili è possibile 

aumentare l'immunità ai disturbi tramite il colle-

gamento diretto dei morsetti di terra (

) con un 

punto di messa a terra di protezione.

2.3

Contatti di segnalazione allarme

Collegare i contatti di allarme (R1, R2 e R3) con 

un dispositivo di monitoraggio corrispondente. 

Se con allarme inserito l'alimentazione di ten-

sione (

15

 

V) o una porta (LNK) si disattivano, il 

sistema di monitoraggio remoto riceve una co-

municazione.

AVVERTENZA!

Il conduttore deve essere adatto per tem-

perature di 105

 

°C o superiori.

Questo dispositivo deve essere utilizzato 

con un'alimentazione di tensione SELV/

PELV. L'alimentazione di tensione SELV 

offre un'ulteriore protezione in caso di gua-

sto della linea Ethernet.

L'utente deve mettere a disposizione una 

sorgente di tensione idonea per i contatti 

di allarme.

© PHOENIX CONTACT 2019

DNR 01085426 - 03

PNR 3837 - E

Содержание 1000T-8POE-GT-2SFP

Страница 1: ...los requisitos de la especificaci n IEEE 802 3at y puede poner a disposici n hasta 30 W a trav s de los ocho puertos PoE Dispone de dos puer tos de m dulo SFP para la conexi n a una red est ndar 1 1 P...

Страница 2: ...3 Contactos de indicaci n de alarma Conecte los contactos de alarma R1 R2 y R3 al dispositivo de monitorizaci n correspondiente Si la fuente de alimentaci n de tensi n se inte rrumpe 15 V o un puerto...

Страница 3: ...mettre disposition jusqu 30 W par le biais des huit ports PoE Il dispose de deux ports de mo dules SFP destin s son raccordement avec un r seau standard 1 1 Ports commutateurs et LED 1 Alimentation en...

Страница 4: ...e protection un point de terre de protection 2 3 Contacts de signalisation d alarme Raccorder les contacts d alarme R1 R2 et R3 avec un appareil de surveillance appropri Si l alimentation en tension e...

Страница 5: ...er Ethernet 1 FL SWITCH 1000T 8POE GT 2SFP Ethernet PoE Power over Ethernet IEEE 802 3at 30 PoE SFP 1 1 1 2 PoE RJ45 3 4 SFP 5 US1 US2 6 DIP Switch Power over Ethernet 1 Descrizione L FL SWITCH 1000T...

Страница 6: ...tramite PoE On off US1 US2 La corrente pre sente Nessuna tensio ne presente Allarme US1 o US2 as sente oppure per dita guasto di connessione Entrambi gli in gressi di tensione sono ok 2 2 1 2 2 2 3 R1...

Страница 7: ...t teknik spesifikasyonlar n kar lar ve sekiz PoE portu zerinden 30 W a kadar g sa layabilir Standart bir a a ba lant iki SFP mod l portu arac l yla m mk n k l n r 1 1 Portlar anahtarlar ve LED ler 1 G...

Страница 8: ...mensleri do rudan bir koruyucu toprak noktas na ba lanarak art r labilir 2 3 Alarm kontaklar Alarm kontaklar n R1 R2 ve R3 uygun bir iz leme cihaz na ba lay n G kaynaklar ndan biri nin ar zalanmas 15...

Страница 9: ...OLSKI POLSKI 1 FL SWITCH 1000T 8POE GT 2SFP PoE IEEE 802 3at PoE 30 W SFP 1 1 LED 1 2 PoE RJ45 3 LED 4 SFP 5 LED US1 US2 6 DIP Switch Power over Ethernet 1 Opis Prze cznik FL SWITCH 1000T 8POE GT 2SFP...

Страница 10: ...e wiat o po mara czowe Pr d dost pny przez PoE off wy Pr d niedost pny przez PoE On off wy US1 US2 Pr d jest dost p ny Brak napi cia Alarm Brak US1 lub US2 lub awaria po czenia Obydwa wej cia napi cia...

Отзывы: