background image

2   Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce 

produit, surtout si vous avez subi une chirurgie 
buccale ou gingivale, souffrez d’un problème 
dentaire, avez eu besoin d’importants soins 
dentaires au cours des deux (2) derniers mois 
ou soupçonnez avoir des problèmes de soins 
dentaires (obturations, couronnes, etc.).

3   Consultez votre dentiste si vos gencives 

saignent anormalement ou si le saignement 
persiste après quatre (4) semaines d’utilisation.

4   Si vous ressentez de la douleur en utilisant ce 

produit, consultez votre dentiste.

5   Ce produit est conforme aux normes 

de sécurité relatives aux appareils 
électromagnétiques. Si vous avez un 
stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif 
implanté, consultez votre médecin ou le 
fabricant du dispositif implanté avant d'utiliser 
cet appareil.

6   Pour toute autre question d'ordre médical, 

consultez votre médecin.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les 
normes et réglementations relatives à l’exposition 
aux champs électromagnétiques.

CONSERVEZ 

CES CONSIGNES

41

Français (Canada)

4235_021_1633_1_DFU-Luxury_A6_v1.indd   41

17/11/16   14:30

Содержание sonicare FS1000

Страница 1: ...FS1000 Fill Charge station FS1000 Fill Charge station 4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 1 17 11 16 14 30 ...

Страница 2: ...4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 2 17 11 16 14 30 ...

Страница 3: ...1 2 1 4 5 6 3 4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 3 17 11 16 14 30 ...

Страница 4: ...1 4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 4 17 11 16 14 30 ...

Страница 5: ...English 6 Español Mexicano 21 Français Canada 38 4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 5 17 11 16 14 30 ...

Страница 6: ...aque in between teeth in order to improve your gum health IMPORTANT SAFEGUARDS Warning READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE DANGERS To reduce the risk of electrocution 1 Always place and store the Fill Charge station and or charger at a safe distance from water 2 Do not reach for a Fill Charge station and or charger that has fallen into water Unplug immediately 3 After cleaning make sure the charger i...

Страница 7: ...achments other than those recommended by the manufacturer 6 Do not use the charger Fill Charge station outdoors 7 Use only charger type included in this package as provided by Philips 8 Never force the plug into an outlet if the plug does not easily fit into the outlet discontinue use 9 Keep the cord away from heated surfaces 10 Discontinue use if the AirFloss Fill Charge station charger or cord a...

Страница 8: ... of time At room temperature organisms present in untreated water can multiply and potentially cause a hazard to health if ingested To avoid this do not use water with this product but instead use mouthwash as indicated 2 Consult your dentist before you use this product if you have had recent oral or gum surgery suffer from an ongoing dental condition had extensive dental work in the previous two ...

Страница 9: ...egulations regarding exposure to electromagnetic fields SAVE THESE INSTRUCTIONS Your Philips Sonicare Fill Charge station Fig 1 1 Eject button 2 Removable handle cup 3 Removable reservoir 4 Reservoir lid 5 Original AirFloss reservoir door 6 AirFloss Pro reservoir door Getting started Replacing the AirFloss reservoir door 1 Because you have purchased the Fill Charge station as a separate accessory ...

Страница 10: ...or AirFloss Pro handle by opening the door grabbing the door by the base and twisting 4 Insert your new reservoir door the smaller door included is for the original AirFloss and the larger door is for AirFloss Pro by a Inserting the tube into the handle reservoir with the tube facing up b Placing one pin of the door hinge into one side of the handle just beneath the door opening c Grabbing the doo...

Страница 11: ...up to the MAX indication 3 Place the reservoir lid on the reservoir 4 Place the reservoir on the base Note The Fill Charge station reservoir holds enough liquid for approximately 23 fillings of your AirFloss Pro or 40 fillings of your original AirFloss Note Do not use with mouthwash containing isopropyl myristate e g Dental Active or high concentrations of essential oils as it may damage the produ...

Страница 12: ...e Note 2 The Fill Charge station can charge other Philips Sonicare devices including the following Philips Sonicare Rechargable Power Toothbrushes 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite and EasyClean Using your Fill Charge station 1 Lock the AirFloss handle and handle cup into the Fill Charge station click When you hear a click the AirFloss is fully engaged and will start to fill aut...

Страница 13: ...dle immediately after use so that it is ready immediately for the following day s routine Charger insertion and removal instructions Your Fill Charge station charger can be removed and used separately as a standalone charger for your AirFloss and many other Philips Sonicare toothbrush handles To remove the charger 1 Remove the reservoir from the Fill Charge station base 2 Place the Fill Charge sta...

Страница 14: ... Charge station features 1 Auto fill that begins immediately upon handle engagement 2 Quick fill that fills your AirFloss handle reservoir completely in just 10 seconds 3 Removable reservoir for easy filling and cleaning 4 Reservoir lid to ensure no contamination of reservoir fluid 5 Removable handle cup for easy cleaning 6 Removable travel charger pre installed to allow for on the go use of your ...

Страница 15: ...ervoir with warm water 3 Place handle in handle cup and engage with Fill Charge station letting the station fill the handle until the motor stops 10 seconds 4 Eject the AirFloss handle and handle cup from the Fill Charge station but do not remove the AirFloss handle from handle cup Re engage AirFloss handle and handle cup to run the Fill Charge station a second time 5 Repeat this once more for a t...

Страница 16: ...tation 9 Eject the AirFloss handle and handle cup remove the AirFloss handle from the handle cup open the door of the AirFloss handle to dump out remaining water or press activation button on the handle to spray any residual water from the AirFloss nozzle until the handle reservoir is empty 10 The handle cup of the Fill Charge station can be easily removed in order to clean your Fill Charge statio...

Страница 17: ...p and engage with the Fill Charge station to fill the handle reservoir 13 Your AirFloss is now ready to use Storage If you are not going to use the Fill Charge station for an extended period of time unplug it from the electrical outlet clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight You can use the cord wrap to store the power cord in an organized manner The charger can be ...

Страница 18: ...n site s in your area Please visit www call2recycle org for additional information on a recycling center in your area for rechargeable batteries Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible To remove the battery you need a Philips Head screwdriver and scissors Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below Be sure to protect your ...

Страница 19: ...t to repair Airfloss and Fill Charge station will void this warranty Contact our Consumer Care Center at 1 800 682 7664 North America outside North America contact your local Philips Consumer Care Center Internet information www sonicare com North America or www philips com outside North America WARRANTY EXCLUSIONS What is not covered under warranty Damage caused by use of unauthorized replacement...

Страница 20: ...F THIRD PARTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IMPLIED WARRANTIES ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTI...

Страница 21: ...ntes para mejorar la salud de sus encías PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución 1 Siempre ubique y almacene la base Llenado Carga y o el cargador en un lugar seguro lejos del agua 2 No intente alcanzar la estación Llenado Carga y o el cargador si han caído en agua Desenchúfelo inmediatamente 3 Después de lim...

Страница 22: ...ice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante 6 No use el cargador la estación Llenado Carga al aire libre 7 Use solamente el tipo de cargador incluido en este paquete como fue proveído por Philips 8 Nunca enchufe la clavija en una toma de corriente a la fuerza si la clavija no se enchufa fácilmente en la toma de corriente suspenda su uso 9 Mantenga el cable lejos de superficies ca...

Страница 23: ...persona responsable de su seguridad 15 Evite que los niños jueguen con este producto ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 La estación Llenado Carga promueve el almacenamiento de líquido por un período largo de tiempo A temperatura ambiente organismos presentes en agua no tratada pueden multiplicarse y potencialmente causar un riesgo de salud si se ingieren Para evitar esto no use agua con este producto sino en ...

Страница 24: ...s estándares de seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato 6 Si tiene alguna otra duda médica consulte a su médico Campos electromagnéticos Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electrom...

Страница 25: ...ango de su AirFloss antes de usarlo 2 Identifique si está usando el AirFloss original o el AirFloss Pro a El AirFloss original tipo número HX81XX o HX82XX encontrado en el botón del mango solo tendrá 1 LED en el mango b AirFloss Pro número tipo HX83XX encontrado al fondo del mango tendrá 3 LEDs en el mango y tendrá un anillo de acceso metálico de abajo en donde la boquilla se conecta al mango 3 Re...

Страница 26: ...sto debajo la apertura de la puerta c Agarre la puerta en la base y gire hasta que la puerta encaje en su lugar d Pruebe la puerta abriendola y cerrandola Debe sentir resistencia cuando abra y cierre Llenando la estación Llene Cargue Antes de su primer uso conecte la estación Llenado Carga y ubique el mango en la copa del mango para cargar por 24 horas 1 Quite el depósito de la base de la estación...

Страница 27: ...tación Llenado Carga mantiene suficiente liquido para aproximadamente 23 rellenos de su AirFloss Pro o 40 rellenos de su AirFloss original Nota No se use con enjuague bucal que contenga miristato de isopropilo ejemplo Dental activo o altas concentraciones de aceites esenciales ya que puede dañar el dispositivo Esto incluye a todos los enjuagues bucales vendidos en envases de vidrio o cerámicos Tam...

Страница 28: ... 2 La estación llenado y carga puede cargar otros dispositivos Philips Sonicare incluyendo los siguientes Cepillos Dentales Recargables Philips Sonicare 3 Series Flexcare Flexcare HealthyWhite HealthyWhite e EasyClean Usando su estación de Llenado Carga 1 Bloquee el mango del AirFloss y la base del mango en la estación de llenado y carga clic Cuando escuche un clic el AirFloss está bien acoplado y...

Страница 29: ...oss inmediatamente después de usarlo de manera que este listo para la rutina del día siguiente Inserción del cargador e instrucciones de remoción El cargador de la estación Llenado Carga puede ser removido y usado separadamente como un cargador autónomo para su AirFloss y otros muchos mangos de cepillos dentales Philips Sonicare Para remover el cargador 1 Quite el depósito de la base de la estació...

Страница 30: ...ura del cable al rededor de la estación Llenado Carga a su longitud deseada Características de la estación Llenado Carga 1 Auto llenado que comienza inmediatamente al accionar el mango 2 Llenado rápido que llena el depósito del mango de su AirFloss completamente en 10 segundos 3 Depósito removible para fácil llenado y limpieza 4 Tapa del depósito para asegurar ninguna contaminación del fluido del ...

Страница 31: ...l en el dispositivo limpiar cada 4 semanas Cuando use agua en el dispositivo limpiar cada semana Limpie el dispositivo de la siguiente manera 1 Vacíe el enjuague bucal del depósito de la estación Llenado Carga y del depósito del mango 2 Llene el depósito de la estación con agua caliente 3 Ponga el mango en la copa del mango y acóplelo con la estación Llenado Carga dejando que la estación llene el ...

Страница 32: ...lenado y carga 8 Coloque el mango del AirFloss en la base del mango y ajuste la base del mango a la estación de llenado y carga realice un ciclo más y purgue cualquier fluido remanente entre el depósito y el mango en la estación de llenado y carga 9 Expulse el mango del AirFloss y la base del mango remueva el mango del AirFloss de la base del mango abra la puerta del mango del AirFloss para sacar ...

Страница 33: ...ango apriete la parte inferior de la base del mango con las dos manos por la base por delante y detrás Limpie la base del mango con agua tibia d Para insertar la base del mango deslice la base del mango en la base Oirá un clic una vez que esté acoplado 11 Vacíe y seque el depósito de la estación de llenado y carga 1 2 33 Español Mexicano 4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 33 17 11 16 14 30 ...

Страница 34: ...de la estación Llenado Carga puede ser removido y usado separadamente cpara cargar su AirFloss u otros dispositivos Philips Sonicare compatibles Disposición Este producto puede contener plomo o mercurio La disposición de estos materiales puede estar regulada debido a consideraciones ambientales Para la disposición o información sobre el reciclado por favor contacte a sus autoridades locales o visi...

Страница 35: ... de cabeza y tijeras Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación Asegúrese de proteger sus ojos manos dedos y la superficie en la que trabaja 1 Desconecte el dispositivo 2 Quite el mango del AirFloss el depósito y el cargador de la estación Llenado Carga 3 Use un destornillador de cabeza Philips remueva los dos tornillos mostrados en la ...

Страница 36: ...ngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1 800 682 7664 en Norteamérica Fuera de Norteamérica póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país Información en Internet www sonicare com en Norte América o www philips com fuera de Norte América EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía Damage caused by use of unauthorized replacem...

Страница 37: ...DE TERCEROS INCLUYENDO SIN LÍMITE DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS EN ALGUNOS ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS E...

Страница 38: ...N GARDE IMPORTANTES Avertissement LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL DANGER Pour éviter tout risque d électrocution 1 Assurez vous en tout temps de placer et de ranger la station de remplissage et de recharge et ou le chargeur à une distance sécuritaire de l eau 2 Ne touchez pas une station de remplissage et de recharge et ou un chargeur qui est tombé dans l eau Débranchez i...

Страница 39: ...ccumulation indésirable de biofilm voir Nettoyage 4 N insérez pas d objets dans le réservoir 5 N utilisez pas d autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant 6 N utilisez pas le chargeur ni la station de remplissage et de recharge à l extérieur 7 Utilisez uniquement le type de chargeur compris dans cet emballage et fourni par Philips 8 Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise ...

Страница 40: ...duites ou n ayant pas l expérience et les connaissances nécessaires à moins qu elles ne soient sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou qu elles aient reçu de cette personne des directives concernant l utilisation du produit 15 Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne s amusent pas avec le produit MISES EN GARDE D ORDRE MÉDICAL 1 La station de remplis...

Страница 41: ...sentez de la douleur en utilisant ce produit consultez votre dentiste 5 Ce produit est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d utiliser cet appareil 6 Pour toute autre question d ordre médical consultez votre médecin Champ...

Страница 42: ...r le manche de votre AirFloss avant utilisation 2 Déterminez si vous utilisez l AirFloss original ou l AirFloss Pro a L AirFloss original type numéro HX81XX ou HX82XX dans le bas du manche n a qu un 1 seul voyant à DEL sur le manche b L AirFloss Pro type numéro HX83XX dans le bas du manche a trois 3 voyants à DEL sur le manche et un anneau métallique contrasté juste en dessous de l endroit où la b...

Страница 43: ...e c Saisissez la porte par la base et tournez la jusqu à ce qu elle s emboîte d Ouvrez et refermez la porte pour en vérifier le bon fonctionnement Vous devriez sentir une résistance en ouvrant et en fermant la porte Remplissage de la station de remplissage et de recharge Avant la première utilisation branchez la station de remplissage et de recharge et placez le manche dans le vase pour une rechar...

Страница 44: ... remplissage et de recharge contient suffisamment de liquide pour assurer environ 23 remplissages de votre AirFloss Pro ou 40 remplissages de votre AirFloss d origine Remarque N utilisez pas de rince bouche contenant du myristate d isopropyle ou de fortes concentrations d huiles essentielles car ces produits pourraient endommager l appareil Cela inclut tous les rince bouche vendus dans des contena...

Страница 45: ...ans la porte du réservoir du manche soient alignés sur les ports dans le mât de la station de remplissage et de recharge Remarque 1 L appareil AirFloss ne se rechargera que s il est placé dans le sens indiqué ci dessus Remarque 2 La station de remplissage et de recharge peut recharger d autres appareils Philips Sonicare y compris les brosses à dents électriques rechargeables Philips Sonicare suiva...

Страница 46: ...nche AirFloss en 10 secondes 2 Une fois le manche rempli appuyez sur le bouton d éjection pour libérer le manche et le vase du manche AirFloss si le bouton d éjection est enfoncé avant l arrêt de la pompe la pompe s arrête automatiquement mais le réservoir de votre manche AirFloss peut ne pas être plein 3 Retirez le manche et commencez à utiliser votre AirFloss 4 Afin de réduire le temps consacré ...

Страница 47: ...de remplissage et de recharge à l envers ou sur le côté 3 Débranchez le cordon du chargeur du bas du socle et retirez le chargeur Pour insérer le chargeur 1 Retirez le réservoir du socle de la station de remplissage et de recharge 2 Placez le socle de la station de remplissage et de recharge à l envers ou sur le côté 3 Insérez le socle du chargeur par le bas de la station de remplissage et de rech...

Страница 48: ...ervoir amovible pour faciliter le remplissage et le nettoyage 4 Couvercle sur le réservoir pour empêcher la contamination du liquide dans le réservoir 5 Coupe de manche amovible pour faciliter le nettoyage 6 Chargeur de voyage amovible préinstallé pour permettre l utilisation en voyage de votre AirFloss lorsque vous êtes loin de la maison pendant plus de 2 semaines 7 Range cordon pour adapter la l...

Страница 49: ...au tiède 3 Placez le manche dans le vase et engagez le dans la station de remplissage et de recharge tout en laissant la station remplir le manche jusqu à l arrêt du moteur 10 secondes 4 Éjectez le manche et le vase du manche de l AirFloss de la station de remplissage et de recharge mais ne retirez pas le manche de l AirFloss du vase du manche Réinsérez le manche et le vase du manche de l AirFloss...

Страница 50: ...ge 1 2 9 Éjectez le manche et le vase du manche de l AirFloss retirez le manche de l AirFloss du vase du manche ouvrez la porte du manche de l AirFloss pour vider l eau qui reste ou appuyez sur le bouton d activation situé sur le manche pour pulvériser l eau résiduelle de la buse de l AirFloss jusqu à ce que le réservoir du manche soit vide 10 Vous pouvez facilement retirer le vase du manche de la...

Страница 51: ... de remplissage et de recharge placez le manche dans le vase du manche et engagez le vase dans la station de remplissage et de recharge pour remplir le réservoir du manche 13 Votre AirFloss est maintenant prête à être utilisée Rangement Si vous ne comptez pas utiliser la station de remplissage et de recharge pendant une période prolongée débranchez la de la prise électrique nettoyez la et rangez l...

Страница 52: ...e www recycle philips com Ce produit contient des piles Mettez les piles au rebut de manière adéquate Ne les incinérez pas Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe Ne les enroulez pas dans une feuille métallique ou d aluminium Enroulez les dans du papier journal avant de les jeter Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou les sites où vous ...

Страница 53: ...availlez 1 Débranchez l appareil 2 Retirez le manche le réservoir et le chargeur AirFloss de la station de remplissage et de recharge 3 À l aide d un tournevis cruciforme retirez les 2 vis indiquées dans l image Retirez également les 2 vis sous les pieds en caoutchouc 4 Retirez les vis et le fond en plastique de la station de remplissage et de recharge 5 Coupez les fils pour séparer les piles rech...

Страница 54: ... EXCLUSIONS DE GARANTIE Ce qui n est pas couvert par la garantie Les dommages causés par l utilisation de pièces de rechange non autorisées Les dommages causés par une mauvaise utilisation un usage abusif de la négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées L usure normale y compris les ébréchures les égratignures les abrasions la décoloration ou l affadissement des couleurs ...

Страница 55: ...S OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS GARANTIES IMPLICITES TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CERTAINS ÉTATS N AUTORISANT PAS LES RESTRICTIONS DE ...

Страница 56: ...4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 56 17 11 16 14 30 ...

Страница 57: ...4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 57 17 11 16 14 30 ...

Страница 58: ...arks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 2016 Koninklijke Philips N V KPNV Tous droits réservés Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare LLC et ou KPNV 4235 021 1633 1 75 recycled paper 75 papier recyclé 4235_021_1633_1_DFU Luxury_A6_v1 indd 58 17 11 16 14 30 ...

Отзывы: