background image

Veranderen van uw kolfritme

Wanneer u op enig moment het kolfritme wilt veranderen, druk dan de 
lichtblauwe knop in en kolf handmatig verder. Het lampje blijft nu 

GROEN

. U kunt 

handmatig verder kolven totdat u weer een comfortabel ritme hebt gevonden. 
Druk dan de knop opnieuw in en de Enkele Elektronische Borstkolf zet het nieuwe 
gekozen ritme weer voort.

Stoppen met kolven

Wanneer u wilt stoppen met kolven, druk dan de lichtblauwe knop in en  
neem de kolf van de borst door uw vinger tussen de kolf en de borst te plaatsen.  
U schakelt de kolf uit door de lichtblauwe knop voor 2 seconden ingedrukt  
te houden totdat het lampje uitgaat, vervolgens haalt u de stekker uit het 
stopcontact. Wanneer u de kolf met batterijen gebruikt, haalt u het snoertje  
uit de bedieningshendel. Wanneer u vergeet de kolf uit te zetten, schakelt  
deze zichzelf na 3 minuten uit zodat de batterijen worden gespaard.

Levensduur van de batterijen 

De levensduur van de batterijen is ongeveer 6 uur. Wanneer de batterijen vervangen 
dienen te worden zal het lampje op de bedieningshendel langzaam aan en uit gaan. 
Wanner dit gebeurt zullen de batterijen nog goed zijn voor ongeveer 1 keer afkolven 
zonder dat de werking van de kolf wordt beïnvloed en de kolf zichzelf uitschakelt.

Het bewaren van afgekolfde melk

Nadat u uw melk heeft afgekolfd, draait u het kolfgedeelte 
van de bewaarfles (e). Wanneer u de AVENT bewaarflessen 
voor moedermelk gebruikt, plaats dan een afsluitplaatje (o) 
in de afsluitring (m) en schroef deze op de fles. Wanneer u 
het VIA bewaarsysteem gebruikt, draai dan de adapter van 
de beker en vervang deze door een deksel.

Gemiddeld bent u ongeveer 10 minuten bezig om  
60-120ml melk af te kolven. Dit is slechts een algemene 
richtlijn en dit verschilt van vrouw tot vrouw. Wanneer  
u regelmatig meer dan 120ml afkolft, gebruik dan een 
260ml AVENT bewaarfles of een 240ml VIA bewaarbeker. 

Moedermelk kan in de koelkast of vriezer worden  
bewaard in steriele bewaarflessen (125ml, 260ml o 330ml 
zuigflessen afgesloten met een afsluitplaatje) of in steriele 
VIA Bekers. 

Vul de bewaarflessen niet volledig en houd deze indien mogelijk rechtop  
om lekken te voorkomen.

Plaats uw afgekolfde melk direct in de koelkast.

Gebruik alleen melk voor uw baby die afgekolfd is met een steriele kolf.

Afgekolfde melk blijft maximaal 48 uur goed in de koelkast (niet in de deur) 
en kan maximaal 3 maanden in de diepvries worden bewaard.

Wanneer u melk in de koelkast bewaart en er gedurende de dag melk aan 
toevoegt, zorg er dan voor dat u alleen melk toevoegt die is afgekolfd in een 
steriele beker of fles. Op deze wijze kan melk maximaal 48 uur worden bewaard 
(tijdsduur geldend vanaf de eerste afkolving). Daarna moet de melk onmiddellijk 
worden gebruikt of worden ingevroren voor toekomstig gebruik.

Haal de bevroren moedermelk de avond voor gebruik uit de vriezer en laat 
ontdooien in de koelkast of ontdooi in een kom met warm water of in een Philips 
AVENT Fles- en Babyvoedingverwarmer.

Let op:

•  Vries ontdooide melk NOOIT op nieuw in.

 

•  Voeg NOOIT verse melk toe aan bevroren melk.

 

•  Gooi overgebleven melk na het voeden ALTIJD weg.

 

Verwarm melk nooit in de magnetron, hierdoor kunnen namelijk waardevolle 
voedingsstoffen en afweerstoffen verloren gaan. Ook kan de ongelijkmatige 
verwarming verbranding in mond en keel veroorzaken.

Plaats nooit een bevroren melkcontainer of VIA beker in kokend water omdat  
dit dan kan leiden tot het ontstaan van barsten. 

Doe nooit kokend water direct in een VIA beker. Laat het water ongeveer 
20 minuten afkoelen voordat u de beker vult.

Het uit elkaar nemen van de kolf

Neem de stekker uit het stopcontact en haal het elektrisch 
snoer uit de kolfhendel, of maak de batterijhouder los van 
de hendel. De bedieningshendel maakt u los van de kolf 
door deze recht omhoog van het membraan te tillen. De 
hendel kunt u nu loshaken van de stift van het membraan 
door deze richting the trechter te brengen. 

39

40

Содержание SCD253/00

Страница 1: ...tuel selon opérateur De Suisse composez le 056 266 56 56 De Belgique Luxembourg composez le 32 0 9 259 1050 Bel voor meer informatie of een product catalogus de Philips AVENT consumentenlijn Nederland 0900 1011015 0 25 p m België Luxemburg 32 0 9 259 1050 Per ricevere il nostro catalogo completo di prodotti per mamma e bimbo chiama il NUMERO VERDE 800 790502 dal Lunedì al Venerdì dalle 10 00 alle ...

Страница 2: ...i scaricano durante l estrazione potrebbero verificarsi dei problemi Sostituire le batterie o attaccare il tiralatte alla corrente Accendere il tiralatte tenendo premuto il tasto di controllo per 2 secondi la luce sarà VERDE Quindi spegnerlo tenendo premuto il tasto per 2 secondi la luce si spegnerà Adesso è possibile scollegare il tiralatte dalla corrente e separare le parti Difficoltà a separare...

Страница 3: ...F G 6 p q 7 2 6 1 ...

Страница 4: ... Electronic Breast Pump for the first time PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS Unless advised otherwise by your health professional it is best to wait until your breastfeeding routine is established before expressing usually around four weeks Pump parts diagram A1 Breast Pump parts Dome cap Extra soft AVENT Teat Newborn flow 0m Screw ring Sealing base Sealing disc Control handle Silicone diaphragm and ...

Страница 5: ...ven supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Ensure the unit is not exposed to extreme heat or placed in direct sunlight CAUTION To reduce the risks of injury device malfunction or failure The product should not be left unattended when plugged into an electric...

Страница 6: ... find that holding down the handle for 2 to 3 seconds at a time imitates the feeling of their baby breastfeeding 4 When you have established a comfortable pumping rhythm with at least 2 squeezes simply press the control button on the handle and the Electronic Breast Pump will automatically continue in the same way The light on the control handle will turn from solid GREEN to a flashing GREEN Your ...

Страница 7: ... to change your pumping rhythm press the control button and the pump will revert to manual pumping The light will turn back to solid GREEN You can now pump manually until you are comfortable again Then press the control button again and the Single Electronic Breast Pump will continue your chosen rhythm To stop pumping When you want to stop pumping press the control handle and break the seal betwee...

Страница 8: ... because the Single Electronic Breast Pump is so simple and comfortable to use you will soon get used to expressing milk 1 Choose a quiet time when you re not rushed and unlikely to be disturbed 2 Having your baby or a photograph of your baby nearby can help encourage your milk to flow 3 Warmth and relaxation can help so you might like to try expressing after a warm bath or shower 4 Placing a warm...

Страница 9: ...age fluctuations not exceeding 10 of the nominal voltage Ambient Temperature range 10 C to 40 C Atmospheric Pressure 700 to 1060hPa Equipment rated for continuous operation Maximum speed at maximum vacuum is 60 cycles per minute Guarantee Philips AVENT guarantees that should the Single Electronic Breast Pump become faulty during 24 months from the date of purchase it will be replaced free of charg...

Страница 10: ...e pump to the mains Turn the pump on by holding down the control button for 2 seconds the light will turn GREEN Now turn it off by holding the button for 2 seconds the light will go off You can now disconnect the pump from the power supply and should be able to separate the parts Difficulties separating the control handle from the pump body Pour réaliser ce tire lait électronique nous avons repris...

Страница 11: ...avec de l oxygène ou de l oxyde azoteux N utilisez comme adaptateur électrique que celui fourni avec l appareil Il n y a pas de pièces réparables à l intérieur du tire lait Ne tentez pas d ouvrir d entretenir ou de réparer vous même le tire lait Gardez les fils éloignés de surfaces chaudes Cet appareil est un objet personnel et ne devrait pas se partager entre mamans N essayez pas de retirer l ent...

Страница 12: ...he de courant à la poignée commande a Comment nettoyer et stériliser votre tire lait voir photos A NE JAMAIS LAVER OU STÉRILISER La poignée de commande a l unité piles i ou la fiche de terre j Ces pièces NE rentrent PAS en contact avec votre lait Vous pouvez passer un chiffon doux dessus si nécessaire Pour nettoyer et stériliser l entonnoir et les pièces en silicone du tire lait ainsi que les bibe...

Страница 13: ...t éteint jusqu à ce que vous désiriez le modifier Pour interrompre et modifier votre rythme d extraction Dès que vous désirez interrompre le rythme ou le changer pressez la touche du bout des doigts le tire lait reviendra à une commande manuelle Le voyant VERT cessera de clignoter Vous pourrez tirer manuellement jusqu à ce que vous retrouviez un rythme confortable Quand vous presserez à nouveau la...

Страница 14: ...teint et débranché du secteur ou de l unité piles Soulevez la poignée pour la séparer du diaphragme et dégagez la de la tige en la poussant en direction de l entonnoir Conseils d utilisation pour vous aider à tirer votre lait L utilisation d un tire lait demande de la pratique Il vous faudra peut être essayer à plusieurs reprises Toutefois le tire lait électronique individuel est si simple et si c...

Страница 15: ...née de commande Spécifications techniques Voltage électrique entre 100 240V Fréquence électrique entre 50 60Hz Variation de voltage électrique ne dépassant pas 10 du voltage nominatif Température ambiante entre 10 C et 40 C Pression atmosphérique 700 à 1060hPa Appareil testé en utilisation continue La vitesse maximum à succion maximum est de 60 cycles par minute Garantie Philips AVENT garantit qu ...

Страница 16: ...vez les instructions Comment nettoyer et stériliser votre tire lait page 23 de ce mode d emploi Fissure ou décoloration des pièces du tire lait ou du biberon Assurez vous qu il est correctement assemblé qu il est branché et que le voyant lumineux est VERT Vérifiez les connexions de fiches électriques entre la prise secteur ou l unité piles et le tire lait Le tire lait ne fonctionne pas Le voyant d...

Страница 17: ...iseerd door uw consultatiebureau of lactatiedeskundige is het beste moment om te beginnen met het gebruik van uw borstkolf wanneer de melktoevoer goed op gang is gekomen Normaal gesproken is dit vanaf ongeveer 4 weken na de geboorte Kolf onderdelen afbeelding A1 Borstkolf onderdelen Bedieningshendel Siliconen membraan met stift Witte ventielen Trechter kolfgedeelte Bewaarflessen voor moedermelk 12...

Страница 18: ...oe het apparaat gebruikt moet worden Er moet toezicht gehouden worden op kinderen die niet met het apparaat mogen spelen Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte en plaats niet in direct zonlicht VOOZICHTIG Voor het minimaliseren van het risico op letsel en kapot gaan van het apparaat Laat het apparaat niet achter zonder toezicht wanneer het is aangesloten Plaats en duw nooit voorwerpen in w...

Страница 19: ...t krijgt Het toeschieten van de melk kan worden gestimuleerd als u een foto van uw baby bij de hand heeft Beginnen met kolven 1 Steek de stekker in het stopcontact Schakel de kolf aan door de lichtblauwe knop minimaal 2 seconden ingedrukt te houden Eerst knippert het lampje ORANJE daarna verandert het naar GROEN Wanneer het lampje groen is is de kolf klaar voor gebruik Wanneer het lampje rood knip...

Страница 20: ...een 240ml VIA bewaarbeker Moedermelk kan in de koelkast of vriezer worden bewaard in steriele bewaarflessen 125ml 260ml o 330ml zuigflessen afgesloten met een afsluitplaatje of in steriele VIA Bekers Vul de bewaarflessen niet volledig en houd deze indien mogelijk rechtop om lekken te voorkomen Plaats uw afgekolfde melk direct in de koelkast Gebruik alleen melk voor uw baby die afgekolfd is met een...

Страница 21: ... omdat deze de tepelhof masseert Hierdoor kolft u meer melk in minder tijd af 8 Om stuwing te verzachten raden wij aan zachtjes en langzaam af te kolven zodat de druk afneemt Oefen met de kolf en bepaal zelf welke techniek voor u het beste werkt Maakt u zich geen zorgen als uw melk niet direct toestroomt ontspan en probeer het nogmaals Ga NIET door met kolven als uw melk na 5 minuten nog niet toes...

Страница 22: ...NSTRUCTIES IN DE GEBRUIKSAANWIJZING ALLEEN GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS KLASSE II APPERATUUR ALGEMENE WAARSCHUWING EUROPESE STANDAARD AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR DIENT GESCHEIDEN INGEZAMELD TE WORDEN Controleer of alle onderdelen van de kolf op de juiste manier in elkaar zijn gezet en dat het ventiel op de juiste manier is geplaatst Zorg ervoor dat het siliconen massage...

Страница 23: ... desinfecterende reinigingsproducten deze kunnen het plastic beschadigen De combinatie van schoonmaakmiddelen sterilisatie oplossingen ontkalkt water en temperatuurschommelingen kunnen in sommige gevallen barstjes in het plastic veroorzaken Indien de kolf barstjes vertoond dient u deze te vervangen De kolf bewaarflessen en bewaarbekers zijn geschikt voor gebruik in de vaatwasser echter kleurstoffe...

Страница 24: ... di bambini piccoli e persone inferme Questo apparecchio non è destinato a essere usato da persone inclusi bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ovvero prive di esperienza o conoscenze a meno che non siano state addestrate o istruite sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per evitare che si mettano a giocar...

Страница 25: ...alla leva di controllo a a j i d n h Come lavare e sterilizzare il tiralatte vedi diagramma A NON LAVARE E NON STERILIZZARE MAI La leva di controllo a il vano batterie i o il cavo con spina per presa a muro j Queste parti NON vengono a contatto con il tuo latte E possibile pulire la leva di controllo utilizzando un panno morbido Come lavare e sterilizzare il corpo centrale e gli accessori per la c...

Страница 26: ...o in frigorifero o nel congelatore nei vasetti conservalatte sterilizzati da 125ml 260ml o 330ml provvisti di dischetti sigillanti o nei Vasetti VIA pre sterilizzati Come usare il tiralatte vedi diagramma E Lavarsi accuratamente le mani e detergere il seno Sedersi comodamente con il busto leggermente inclinato in avanti utilizzando eventualmente dei cuscini per sostenere la schiena Assicurarsi di ...

Страница 27: ... troppo i vasetti e assicurarsi che siano in posizione eretta altrimenti si possono verificare perdite Il latte estratto va messo immediatamente in frigorifero Conservare e dare al bimbo solo latte raccolto con un tiralatte sterile E possibile conservare il latte estratto in frigorifero non nella porta del frigorifero fino a 48 ore o nel congelatore fino a 3 mesi Se durante il giorno si aggiunge l...

Страница 28: ...ste La preghiamo di contattare il nostro Servizio Clienti Philips AVENT vedi retro per i dettagli PARTE APPLICATA TIPO B SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO SOLO PER USO INTERNO AVVERTENZE GENERALI STANDARD EUROPEO GETTARE L APPARECCHIATURA ELETTRICA ATTENENDOSI ALLE NORME PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEL MATERIALE ELETTRICO DI SCARTO Come usare il tiralatte elettronico come tiralatte manu...

Страница 29: ...coppa in silicone e inserirla nuovamente assicurandosi che sia correttamente montata e che aderisca completamente al tiralatte Inclinare il busto leggermente in avanti Assicurarsi che il tiralatte sia assemblato correttamente e che si sia creata la forza di suzione Rilassarsi e provare nuovamente poiché la tecnica di estrazione del latte migliora con la pratica Consultare la sezione Suggerimenti p...

Отзывы: