background image

4. FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT

Vous pouvez maintenant allumer/éteindre
l'appareil  sélectionné par l'intermédiaire de la
télécommande en porte-clés 

(fig. 3)

.

• Pour mettre l'appareil en marche, appuyez

sur la touche (+) de la télécommande. Pour
l'éteindre, appuyez sur la touche (-).

– L'interrupteur M/A répond par défaut au

code unité 1.

Cette télécommande en porte-clés vous
permet de contrôler plusieurs interrupteurs à la
fois. Si le sélecteur GROUP de la
télécommande en porte-clés est en position
ON (marche), vous pourrez allumer/éteindre
tout interrupteur dont le sélecteur GROUP est
également sur ON.

• Placez le sélecteur GROUP de la

télécommande en porte-clés sur ON.

• Placez le sélecteur GROUP situé au dos de

l'interrupteur M/A en position ON.

– Chaque interrupteur dont le sélecteur

GROUP est en position ON peut être
contrôlé par la télécommande en porte-clés.
Il suffit d'appuyer sur le côté (+) du bouton
pour mettre en marche tous les appareils
reliés à ces interrupteurs, et d'appuyer sur le
côté (-) pour les éteindre tous.

FONCTIONNEMENT MANUEL

Cet interrupteur est doté d'un bouton de
commande manuelle pour vous permettre
d'allumer ou d'éteindre les appareils même
sans l'aide de la télécommande.

• Appuyez une fois sur le bouton situé sur

l'avant de l'interrupteur M/A.

– L'interrupteur est activé (ON).
• Appuyez de nouveau sur le bouton situé sur

l'avant de l'interrupteur M/A.

– L'interrupteur est désactivé (OFF).

REMPLACER LA PILE

Pour placer la pile dans la télécommande en
porte-clés 

(fig. 1) 

:

• Dévissez et enlevez le couvercle inférieur de

la télécommande.

• Placez la pile en respectant la polarité (+ et -)

comme indiqué sur le fond du
compartiment.

• Refermez la télécommande en porte-clés en

replaçant le couvercle avec les vis.

Remarques:

Enlevez la pile si la télécommande ne doit
pas être utilisée pendant une période de
temps prolongée.

Il est recommandé de changer la pile de la
télécommande au moins une fois par an. Si
la portée de transmission de la
télécommande est devenue trop faible,
changez la pile immédiatement.

Remplacez la pile uniquement par une pile
Philips d'origine 8LR932.

CHANGER LE CODE MAISON

Le code maison est destiné à éviter les
interférences avec le système de commande
électrique installé chez votre voisin. Il vous
permet également d'utiliser plusieurs
télécommandes en porte-clés pour différentes
applications. Le système de commande
électrique répond seulement aux signaux émis
avec le code maison approprié. 
Pour modifier ce code maison

(fig. 4)

:

• Choisissez un code maison (A, B ou C, etc. )

dans le tableau 1 et tournez la molette
située au dos de l'interrupteur pour
sélectionner le code choisi.

• Dévissez et enlevez le couvercle inférieur de

la télécommande en porte-clés.

• Placez les commutateurs de la

télécommande de façon à indiquer le code
choisi.

• Refermez la télécommande en replaçant le

couvercle avec les vis.

Remarque:

La télécommande ne peut pas contrôler un
interrupteur si le code unité sélectionné est
différent de 1. Toutefois, il est possible
d'activer simultanément plusieurs
interrupteurs en sélectionnant le code unité 1
sur chaque interrupteur.

7

SK303 page 7

Français

Содержание SBCSK303

Страница 1: ...ol System SK303 page 1 Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Noors Käyttöohje ...

Страница 2: ... Español página 8 Illustraciones 3 Deutsch Seite 10 Illustrationen 3 Nederlands pagina 12 Illustraties 3 Italiano Italiano pagina 14 Illustrazioni 3 Português Έλληνικά Svenska Português página 16 Ilustrações 3 Έλληνικά σελίδα 18 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ 3 Svenska sida 20 Illustrationer 3 Polski Polski strona 22 Ilustracje 3 Norsk Norsk side 24 Illustrationer 3 Suomi Suomi sivu 26 Kuvat 3 ...

Страница 3: ...6 G R O U P H O U S E U N IT O N O F F ON ON I 2 3 4 ON I 2 3 4 ON ON OF F O N O N 1 2 4 ON OFF 3 Pin No 1 2 3 4 House B C D E F G H I J K L M N O P A 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 ON 1 ON OFF ...

Страница 4: ...er rating does not exceed 1000 Watts and plug it into the Power switch fig 2 If the selected appliance has its own ON OFF switch make sure it is switched on 3 Use the key ring remote control to operate the appliance fig 3 When the of the remote control button is pressed the selected appliance switches on When the of the button is pressed the selected appliance switches off again The Power switch i...

Страница 5: ... bottom cover of the key ring remote control and remove Insert the battery in the unit checking carefully that the battery polarities and match those inside the compartment Place to bottom cover over the key ring remote control insert screws and tighten Notes Remove the battery when the key ring remote control is not going to be used for a long period of time Replace the battery in the key ring re...

Страница 6: ...vous que la consommation électrique ne dépasse pas 1000 watts fig 2 Si l appareil sélectionné est doté de son propre interrupteur marche arrêt assurez vous que celui ci soit en position marche 3 Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande en porte clés pour allumer éteindre l appareil fig 3 Pour mettre l appareil en marche appuyez sur la touche de la télécommande Pour l éteindre appuyez sur la...

Страница 7: ...a télécommande en porte clés fig 1 Dévissez et enlevez le couvercle inférieur de la télécommande Placez la pile en respectant la polarité et comme indiqué sur le fond du compartiment Refermez la télécommande en porte clés en replaçant le couvercle avec les vis Remarques Enlevez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période de temps prolongée Il est recommandé de changer ...

Страница 8: ...e no exceda de 1000 vatios de potencia y enchúfelo al interruptor de control fig 2 Si el aparato seleccionado tiene su propio interruptor de on off asegúrese de que está encendido on 3 Utilice el mando a distancia llavero para hacer funcionar el aparato fig 3 Cuando se oprime el del botón del mando a distancia el aparato seleccionado se enciende Cuando se oprime el del botón del mando a distancia ...

Страница 9: ...g 1 Destornille la cubierta inferior del mando a distancia llavero y retírela Introduzca la pila en la unidad teniendo cuidado de que las polaridades y del compartimento y de la pila concuerden Vuelva a colocar la cubierta inserte los tornillos y apriételos Notas Retire la pila cuando no vaya a utilizar el mando a distancia llavero durante un largo periodo de tiempo Renueve la pila al menos una ve...

Страница 10: ...reitet Stecken Sie den Gerätestecker in den Steckerschalter ein Abb 2 Besitzt das ausgewählte Gerät einen eigenen Ein Aus Schalter prüfen Sie ob es eingeschaltet ist 3 Schalten Sie das Gerät mit der Schlüsselanhänger Fernbedienung Abb 3 Wird die rechte Seite der Taste gedrückt wird das ausgewählte Gerät eingeschaltet Wird die linke Seite der Taste gedrückt wird das Gerät ausgeschaltet Der Steckers...

Страница 11: ... Fernbedienung und entfernen Sie den Deckel Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein Achten Sie dabei darauf daß die Polaritäten der Batterie und mit denen im Batteriefach übereinstimmen Legen Sie den Deckel wieder in die Schlüsselanhänger Fernbedienung ein setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie diese fest Anmerkungen Wird die Schlüsselanhänger Fernbedienung für längere Zeit nicht benu...

Страница 12: ...en steek de stekker van dit apparaat in de stekkerschakelaar fig 2 Als het gekozen apparaat een eigen aan uit schakelaar heeft zet deze dan aan 3 Gebruik nu de sleutelhangerafstandsbediening om het apparaat te bedienen fig 3 Als u op de op de toets op de afstandsbediening drukt dan gaat het gekozen apparaat aan Als u op de op de toets drukt dan gaat het gekozen apparaat weer uit De stekkerschakela...

Страница 13: ...ijder het deksel Plaats de batterij in de afstandsbediening en let erop dat de polariteit van de batterij en klopt met de aanduidingen binnenin het batterijvak Plaats het batterijdeksel terug in de afstandsbediening zet de schroeven terug en schroef ze vast Opmerkingen Verwijder de batterij als u de sleutelhangerafstandsbediening gedurende langere tijd niet zult gebruiken De batterij van de sleute...

Страница 14: ...uindi eseguire il collegamento con l Interruttore di accensione fig 2 Se l apparecchio è dotato di un proprio interruttore ON OFF di accensione spegnimento verificare che questo sia acceso 3 Usare il telecomando a portachiavi per azionare l apparecchio fig 3 Se si preme il tasto del telecomando l apparecchio selezionato si accende Se si preme il tasto l apparecchio selezionato si spegne nuovamente...

Страница 15: ...Svitare la base del telecomando a portachiavi e rimuoverla Inserire la batteria nell unità controllando bene che i poli della batteria e coincidano con quelli indicati all interno del comparto Riposizionare la base del telecomando a portachiavi inserire le viti e serrarle Note Rimuovere la batteria se non si deve utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo Sostituire la batteria nel te...

Страница 16: ...e 1000 Watts e ligue o ao interruptor de corrente fig 2 Se o electrodoméstico em causa possui o seu próprio interruptor para ligar desligar certifique se de que ele está ligado 3 Utilize o comando à distância de porta chaves para comandar o electrodoméstico fig 3 Quando o do botão do comando à distância é pressionado o electrodoméstico seleccionado é ligado Quando o do botão do comando à distância...

Страница 17: ...BSTITUIÇÃO DAS PILHAS Coloque uma pilha no comando à distância de porta chaves da seguinte forma fig 1 Desaparafuse a tampa inferior do comando à distância de porta chaves e tire a tampa Introduza a pilha na unidade certificando se cuidadosamente de que os pólos da pilha e ficam nas posições correspondentes marcadas dentro do compartimento Coloque a tampa inferior no comando coloque os parafusos e...

Страница 18: ... που θέλετε να λειτουργίσετε και η οποία δεν ξεπερνά τα 1000 Watts και συνδέστε τη µε το διακÞπτη Power εικ 2 Αν η επιλεγµένη συσκευή έχει τον δικÞ τησ ON OFF διακÞπτη βεβαιωθείτε Þτι αυτÞσ βρίσκεται στη θέση ΟΝ 3 Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µπρελÞκ για να βάλετε σε λειτουργία τη συσκευή εικ 3 Πιέζοντασ το σήµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου η επιλεγµένη συσκευή ανάβει Πιέζοντασ το σήµα η...

Страница 19: ...ταρία ελέγχοντασ αν οι πÞλοι τησ και ταιριάζουν µε αυτούσ στο εσωτερικÞ τησ θήκησ Επανατοποθετείστε το κάτω κάλυµα στο τηλεχειριστήριο µπρελÞκ βάλτε τισ βίδεσ και ασφαλίστε Σηµειώσεισ Αποσύρετε τη µπαταρία Þταν το τηλεχειριστήριο µπρελÞκ δεν πρÞκειται να χρησιµοποιηθεί για αρκετÞ καιρÞ Αντικαταστείστε τη µπαταρία του τηλεχειριστηρίου µπρελÞκ τουλάχιστον µια φορά το χρÞνο Αν παρατηρήσετε σηµαντική ...

Страница 20: ...iger 1000 watt och anslut den till strömbrytaren fig 2 Om den valda apparaten har sin egen PÅ AV strömbrytare kontrollera att den är påslagen 3 Använd nyckelringskontrollen för att styra apparaten fig 3 När på knappen trycks in slås de valda apparaterna på När på knappen trycks in stängs de valda apparaterna av Strömbrytaren är som standard inställd på enhetskod 1 ISÄTTNING AV BATTERIER Apparaten ...

Страница 21: ...a bort Sätt in batteriet i enheten kontrollera noga att batteriets polaritet och motsvarar det som anges i batterifacket Sätt tillbaks undersidan på nyckelringskontrollen för in skruvarna och dra åt dem Anmärkningar Ta ut batteriet om nyckelringskontrollen inte kommer att användas på en längre tid Byt ut batteriet i nyckelringskontrollen minst en gång om året Om du observerar att nyckelringskontro...

Страница 22: ...cesz korzystaæ np lampê upewnij siê e jego moc nie przekracza 1000 Wat i w ó jego wtyczkê do wy åcznika zasilania rysunek 2 Je eli wybrane urzådzenie ma w asny wy åcznik mocy ON OFF upewnij siê e jest on w åczony 3 U ywaj pilota do ob sugi urzådzeñ rysunek 3 Je eli prawa strona przycisku jest wciœniêta wybrane urzådzenie w åcza siê Je eli lewa strona przycisku jest wciœniêta wybrane urzådzenie pon...

Страница 23: ... WYMIANA BATERII W ó baterie do pilota w nastêpujåcy sposób rysunek 1 Odkrêæ œrubki przytrzymujåce dolne wieczko pilota i zdejmij wieczko W ó baterie sprawdzajåc przy tym czy wskaŸniki biegunowoœci baterii i zgadzajå siê ze wskaŸnikami wewnåtrz pojemnika Umieœæ dolne wieczko na pilocie w ó œrubki i przykrêæ je Uwaga Wyciågnij baterie je eli nie zamierzasz u ywaæ pilota przez d u szy okres czasu Ba...

Страница 24: ...ikre deg om at den ikke overskrider 1000 Watt Plugg den til strømkontrollbryteren fig 2 Hvis apparatet du velger har egen ON OFF AV PÅ bryter se etter at den er slått på 3 Bruk nøkkelringen med fjernkontroll for å betjene husholdningsapparatet fig 3 Når pluss på fjernkontrollen trykkes vil husholdningsapparatet slå seg på Når minus på fjernkontrollen trykkes vil det valgte apparatet slå seg av igj...

Страница 25: ...ingen med fjernkontroll på følgende måte fig 1 Skru av dekselet i bunnen på nøkkelringens fjernkontroll og ta det ut Sett batteriet inn i enheten Vær nøye med at batteripolene og samsvarer med kontaktene innvendig i fjernkontrollen Plasser batteriet mot dekselet i bunnen over nøkkelringens fjernkontroll sett skruene på plass og skru fast Anmerkninger Demonter batteriet når nøkkelringen med fjernko...

Страница 26: ...mppu jonka toimintaa haluat ohjata varmistaen samalla että sen nimellisteho ei ylitä 1000 wattia ja työnnä sen pistotulppa virtakytkimeen kuva 2 Jos sähkölaite on varustettu omalla kytkimellä varmista että se on kytketty päälle 3 Käytä kaukosäädintä sähkölaitteen toiminnan ohjaamiseen kuva 3 Kun kaukosäätimen näppäintä painetaan sähkölaite käynnistyy Kun näppäintä painetaan sähkölaite lakkaa toimi...

Страница 27: ...valla kuva 1 Kierrä kaukosäätimen pohjakannen ruuvit auki ja siirrä kansi pois Työnnä paristo paikoilleen tarkastaen samalla että pariston ja napa asettuvat oikein päin paristotilan sisään Aseta pohjakansi takaisin kaukosäätimeen kierrä ruuvit paikoilleen ja kiristä Huomio Poista paristo kaukosäätimestä kun säädintä ei tulla käyttämään pitempään aikaan Vaihda kaukosäätimeen uusi paristo vähintään ...

Страница 28: ...28 Suomi Suomi SK303 page 25 ...

Страница 29: ...e compra Data da compra Data di acquisto Købsdato kjøpedato inköpsdato Ostopäivå Ηµεροµηνία αγοράσ data zakupu _________________19_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam adres en handtekening v d handelaar Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assinatura ...

Страница 30: ...30 SBC366page 30 English ...

Страница 31: ...31 SBC366page 31 English ...

Страница 32: ...32 SBC366page 32 English ...

Страница 33: ...33 SBC366page 33 English ...

Страница 34: ...34 SBC366page 34 English ...

Страница 35: ...35 SBC366page 35 English ...

Страница 36: ...NOTES 36 SBC366page 36 English ...

Отзывы: