background image

4. BEDIENUNG

BEDIENUNG

Das angeschlossene Gerät kann jetzt mit der
Schlüsselanhänger-Fernbedienung geschaltet
werden 

(Abb. 3)

.

• Wird die rechte Seite der Taste (+) gedrückt,

wird das ausgewählte Gerät eingeschaltet.
Wird die linke Seite der Taste (-) gedrückt,
wird das Gerät ausgeschaltet.

– Der Steckerschalter ist standardmäßig auf

den Einheitscode 1 eingestellt.

Mit der Schlüsselanhänger-Fernbedienung
können Sie gleichzeitig mehrere
Steckerschalter betätigen. Ist der Schalter
GROUP der Schlüsselanhänger-Fernbedienung
auf ON (ein) gestellt, werden aller
Steckerschalter ein- bzw. ausgeschaltet, deren
eigener GROUP Schalter auf ON (ein) steht.

• Stellen Sie den GROUP Schalter der

Schlüsselanhänger-Fernbedienung auf ON
(ein).

• Stellen Sie den GROUP Schalter auf der

Rückseite des Steckerschalters auf ON (ein).

– Jeder Steckerschalter, dessen GROUP

Schalter auf ON (ein) steht, reagiert jetzt auf
die Schlüsselanhänger-Fernbedienung. Wird
die rechte Seite der Taste (+) gedrückt,
werden alle an diese Steckerschalter
angeschlossenen Geräte eingeschaltet.
Wird die linke Seite der Taste (-) gedrückt,
werden alle Geräte wieder ausgeschaltet.

MANUELLES SCHALTEN

Der Steckerschalter besitzen eine Taste für
manuelles Schalten. Das heißt, Ihr Gerät kann
weiterhin auch ohne die Schlüsselanhänger-
Fernbedienung ein- bzw. ausgeschaltet
werden.

• Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite

des Steckerschalters einmal.

– Der Steckerschalter ist eingeschaltet.
• Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite

des Steckerschalters erneut.

– Der Steckerschalter ist ausgeschaltet.

EINLEGEN DER BATTERIEN

Eine Batterie wie folgt in die
Schlüsselanhänger-Fernbedienung einlegen

(Abb. 1)

:

• Lösen Sie die Schrauben im Deckel auf der

Unterseite der Schlüsselanhänger-
Fernbedienung und entfernen Sie den
Deckel.

• Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung

ein. Achten Sie dabei darauf, daß die
Polaritäten der Batterie (+ und -) mit denen
im Batteriefach übereinstimmen.

• Legen Sie den Deckel wieder in die

Schlüsselanhänger-Fernbedienung ein,
setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie
diese fest.

Anmerkungen:

Wird die Schlüsselanhänger-Fernbedienung
für längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie
bitte die Batterie aus der Fernbedienung.

Die Batterie der Schlüsselanhänger-
Fernbedienung sollte jedes Jahr ersetzt
werden. Bemerken Sie, daß der
Übertragungsbereich der
Schlüsselanhänger-Fernbedienung stark
reduziert ist, ersetzen Sie die Batterie sofort.

Die Batterie nur durch eine Original PHILIPS
8LR932 Batterie ersetzen.

ÄNDERN DES HAUSCODE

Der Hauscode soll eine Interferenz mit dem
Leistungsregelsystem Ihres Nachbarn
verhindern. Er gestattet es Ihnen außerdem
auch, mehrere Schlüsselanhänger-
Fernbedienungen für verschiedene Geräte in
und um Ihr Haus zu benutzen. Das
Leistungsregelsystem reagiert nur auf Signale
mit dem korrekten Hauscode. 
Zum Ändern des Hauscode 

(Abb. 4) 

:

• Wählen Sie aus Tabelle 1 einen Hauscode

aus (A, B oder C, etc.) und drehen Sie das
Hauscode-Einstellrad auf der Rückseite des
Steckerschalters auf diesen Hauscode.

• Schrauben Sie den Deckel des Batteriefachs

auf der Rückseite der Schlüsselanhänger-
Fernbedienung ab.

• Stellen Sie die Dip-Schalter der

Schlüsselanhänger-Fernbedienung auf den
ausgewählten Hauscode ein.

• Legen Sie den Deckel wieder in die

Schlüsselanhänger-Fernbedienung ein,
setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie
diese fest.

Beachte: 

Die Schlüsselanhänger-Fernbedienung kann
die Steckerschalter NICHT schalten, wenn der
Einheitscode auf eine andere Zahl als 1
eingestellt ist. Sie können jedoch mehrere
Steckerschalter gleichzeitig aktivieren, wenn
Sie an jedem  Steckerschalter den
Einheitscode 1 einstellen.

11

SK303 page 11

Deutsch

Содержание SBCSK303

Страница 1: ...ol System SK303 page 1 Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bruksanvisning Instrukcja obs ugi Noors Käyttöohje ...

Страница 2: ... Español página 8 Illustraciones 3 Deutsch Seite 10 Illustrationen 3 Nederlands pagina 12 Illustraties 3 Italiano Italiano pagina 14 Illustrazioni 3 Português Έλληνικά Svenska Português página 16 Ilustrações 3 Έλληνικά σελίδα 18 ΑΠΕIΚΟΝIΣΕIΣ 3 Svenska sida 20 Illustrationer 3 Polski Polski strona 22 Ilustracje 3 Norsk Norsk side 24 Illustrationer 3 Suomi Suomi sivu 26 Kuvat 3 ...

Страница 3: ...6 G R O U P H O U S E U N IT O N O F F ON ON I 2 3 4 ON I 2 3 4 ON ON OF F O N O N 1 2 4 ON OFF 3 Pin No 1 2 3 4 House B C D E F G H I J K L M N O P A 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 ON 1 ON OFF ...

Страница 4: ...er rating does not exceed 1000 Watts and plug it into the Power switch fig 2 If the selected appliance has its own ON OFF switch make sure it is switched on 3 Use the key ring remote control to operate the appliance fig 3 When the of the remote control button is pressed the selected appliance switches on When the of the button is pressed the selected appliance switches off again The Power switch i...

Страница 5: ... bottom cover of the key ring remote control and remove Insert the battery in the unit checking carefully that the battery polarities and match those inside the compartment Place to bottom cover over the key ring remote control insert screws and tighten Notes Remove the battery when the key ring remote control is not going to be used for a long period of time Replace the battery in the key ring re...

Страница 6: ...vous que la consommation électrique ne dépasse pas 1000 watts fig 2 Si l appareil sélectionné est doté de son propre interrupteur marche arrêt assurez vous que celui ci soit en position marche 3 Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande en porte clés pour allumer éteindre l appareil fig 3 Pour mettre l appareil en marche appuyez sur la touche de la télécommande Pour l éteindre appuyez sur la...

Страница 7: ...a télécommande en porte clés fig 1 Dévissez et enlevez le couvercle inférieur de la télécommande Placez la pile en respectant la polarité et comme indiqué sur le fond du compartiment Refermez la télécommande en porte clés en replaçant le couvercle avec les vis Remarques Enlevez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période de temps prolongée Il est recommandé de changer ...

Страница 8: ...e no exceda de 1000 vatios de potencia y enchúfelo al interruptor de control fig 2 Si el aparato seleccionado tiene su propio interruptor de on off asegúrese de que está encendido on 3 Utilice el mando a distancia llavero para hacer funcionar el aparato fig 3 Cuando se oprime el del botón del mando a distancia el aparato seleccionado se enciende Cuando se oprime el del botón del mando a distancia ...

Страница 9: ...g 1 Destornille la cubierta inferior del mando a distancia llavero y retírela Introduzca la pila en la unidad teniendo cuidado de que las polaridades y del compartimento y de la pila concuerden Vuelva a colocar la cubierta inserte los tornillos y apriételos Notas Retire la pila cuando no vaya a utilizar el mando a distancia llavero durante un largo periodo de tiempo Renueve la pila al menos una ve...

Страница 10: ...reitet Stecken Sie den Gerätestecker in den Steckerschalter ein Abb 2 Besitzt das ausgewählte Gerät einen eigenen Ein Aus Schalter prüfen Sie ob es eingeschaltet ist 3 Schalten Sie das Gerät mit der Schlüsselanhänger Fernbedienung Abb 3 Wird die rechte Seite der Taste gedrückt wird das ausgewählte Gerät eingeschaltet Wird die linke Seite der Taste gedrückt wird das Gerät ausgeschaltet Der Steckers...

Страница 11: ... Fernbedienung und entfernen Sie den Deckel Legen Sie die Batterie in die Fernbedienung ein Achten Sie dabei darauf daß die Polaritäten der Batterie und mit denen im Batteriefach übereinstimmen Legen Sie den Deckel wieder in die Schlüsselanhänger Fernbedienung ein setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie diese fest Anmerkungen Wird die Schlüsselanhänger Fernbedienung für längere Zeit nicht benu...

Страница 12: ...en steek de stekker van dit apparaat in de stekkerschakelaar fig 2 Als het gekozen apparaat een eigen aan uit schakelaar heeft zet deze dan aan 3 Gebruik nu de sleutelhangerafstandsbediening om het apparaat te bedienen fig 3 Als u op de op de toets op de afstandsbediening drukt dan gaat het gekozen apparaat aan Als u op de op de toets drukt dan gaat het gekozen apparaat weer uit De stekkerschakela...

Страница 13: ...ijder het deksel Plaats de batterij in de afstandsbediening en let erop dat de polariteit van de batterij en klopt met de aanduidingen binnenin het batterijvak Plaats het batterijdeksel terug in de afstandsbediening zet de schroeven terug en schroef ze vast Opmerkingen Verwijder de batterij als u de sleutelhangerafstandsbediening gedurende langere tijd niet zult gebruiken De batterij van de sleute...

Страница 14: ...uindi eseguire il collegamento con l Interruttore di accensione fig 2 Se l apparecchio è dotato di un proprio interruttore ON OFF di accensione spegnimento verificare che questo sia acceso 3 Usare il telecomando a portachiavi per azionare l apparecchio fig 3 Se si preme il tasto del telecomando l apparecchio selezionato si accende Se si preme il tasto l apparecchio selezionato si spegne nuovamente...

Страница 15: ...Svitare la base del telecomando a portachiavi e rimuoverla Inserire la batteria nell unità controllando bene che i poli della batteria e coincidano con quelli indicati all interno del comparto Riposizionare la base del telecomando a portachiavi inserire le viti e serrarle Note Rimuovere la batteria se non si deve utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo Sostituire la batteria nel te...

Страница 16: ...e 1000 Watts e ligue o ao interruptor de corrente fig 2 Se o electrodoméstico em causa possui o seu próprio interruptor para ligar desligar certifique se de que ele está ligado 3 Utilize o comando à distância de porta chaves para comandar o electrodoméstico fig 3 Quando o do botão do comando à distância é pressionado o electrodoméstico seleccionado é ligado Quando o do botão do comando à distância...

Страница 17: ...BSTITUIÇÃO DAS PILHAS Coloque uma pilha no comando à distância de porta chaves da seguinte forma fig 1 Desaparafuse a tampa inferior do comando à distância de porta chaves e tire a tampa Introduza a pilha na unidade certificando se cuidadosamente de que os pólos da pilha e ficam nas posições correspondentes marcadas dentro do compartimento Coloque a tampa inferior no comando coloque os parafusos e...

Страница 18: ... που θέλετε να λειτουργίσετε και η οποία δεν ξεπερνά τα 1000 Watts και συνδέστε τη µε το διακÞπτη Power εικ 2 Αν η επιλεγµένη συσκευή έχει τον δικÞ τησ ON OFF διακÞπτη βεβαιωθείτε Þτι αυτÞσ βρίσκεται στη θέση ΟΝ 3 Χρησιµοποιήστε το τηλεχειριστήριο µπρελÞκ για να βάλετε σε λειτουργία τη συσκευή εικ 3 Πιέζοντασ το σήµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου η επιλεγµένη συσκευή ανάβει Πιέζοντασ το σήµα η...

Страница 19: ...ταρία ελέγχοντασ αν οι πÞλοι τησ και ταιριάζουν µε αυτούσ στο εσωτερικÞ τησ θήκησ Επανατοποθετείστε το κάτω κάλυµα στο τηλεχειριστήριο µπρελÞκ βάλτε τισ βίδεσ και ασφαλίστε Σηµειώσεισ Αποσύρετε τη µπαταρία Þταν το τηλεχειριστήριο µπρελÞκ δεν πρÞκειται να χρησιµοποιηθεί για αρκετÞ καιρÞ Αντικαταστείστε τη µπαταρία του τηλεχειριστηρίου µπρελÞκ τουλάχιστον µια φορά το χρÞνο Αν παρατηρήσετε σηµαντική ...

Страница 20: ...iger 1000 watt och anslut den till strömbrytaren fig 2 Om den valda apparaten har sin egen PÅ AV strömbrytare kontrollera att den är påslagen 3 Använd nyckelringskontrollen för att styra apparaten fig 3 När på knappen trycks in slås de valda apparaterna på När på knappen trycks in stängs de valda apparaterna av Strömbrytaren är som standard inställd på enhetskod 1 ISÄTTNING AV BATTERIER Apparaten ...

Страница 21: ...a bort Sätt in batteriet i enheten kontrollera noga att batteriets polaritet och motsvarar det som anges i batterifacket Sätt tillbaks undersidan på nyckelringskontrollen för in skruvarna och dra åt dem Anmärkningar Ta ut batteriet om nyckelringskontrollen inte kommer att användas på en längre tid Byt ut batteriet i nyckelringskontrollen minst en gång om året Om du observerar att nyckelringskontro...

Страница 22: ...cesz korzystaæ np lampê upewnij siê e jego moc nie przekracza 1000 Wat i w ó jego wtyczkê do wy åcznika zasilania rysunek 2 Je eli wybrane urzådzenie ma w asny wy åcznik mocy ON OFF upewnij siê e jest on w åczony 3 U ywaj pilota do ob sugi urzådzeñ rysunek 3 Je eli prawa strona przycisku jest wciœniêta wybrane urzådzenie w åcza siê Je eli lewa strona przycisku jest wciœniêta wybrane urzådzenie pon...

Страница 23: ... WYMIANA BATERII W ó baterie do pilota w nastêpujåcy sposób rysunek 1 Odkrêæ œrubki przytrzymujåce dolne wieczko pilota i zdejmij wieczko W ó baterie sprawdzajåc przy tym czy wskaŸniki biegunowoœci baterii i zgadzajå siê ze wskaŸnikami wewnåtrz pojemnika Umieœæ dolne wieczko na pilocie w ó œrubki i przykrêæ je Uwaga Wyciågnij baterie je eli nie zamierzasz u ywaæ pilota przez d u szy okres czasu Ba...

Страница 24: ...ikre deg om at den ikke overskrider 1000 Watt Plugg den til strømkontrollbryteren fig 2 Hvis apparatet du velger har egen ON OFF AV PÅ bryter se etter at den er slått på 3 Bruk nøkkelringen med fjernkontroll for å betjene husholdningsapparatet fig 3 Når pluss på fjernkontrollen trykkes vil husholdningsapparatet slå seg på Når minus på fjernkontrollen trykkes vil det valgte apparatet slå seg av igj...

Страница 25: ...ingen med fjernkontroll på følgende måte fig 1 Skru av dekselet i bunnen på nøkkelringens fjernkontroll og ta det ut Sett batteriet inn i enheten Vær nøye med at batteripolene og samsvarer med kontaktene innvendig i fjernkontrollen Plasser batteriet mot dekselet i bunnen over nøkkelringens fjernkontroll sett skruene på plass og skru fast Anmerkninger Demonter batteriet når nøkkelringen med fjernko...

Страница 26: ...mppu jonka toimintaa haluat ohjata varmistaen samalla että sen nimellisteho ei ylitä 1000 wattia ja työnnä sen pistotulppa virtakytkimeen kuva 2 Jos sähkölaite on varustettu omalla kytkimellä varmista että se on kytketty päälle 3 Käytä kaukosäädintä sähkölaitteen toiminnan ohjaamiseen kuva 3 Kun kaukosäätimen näppäintä painetaan sähkölaite käynnistyy Kun näppäintä painetaan sähkölaite lakkaa toimi...

Страница 27: ...valla kuva 1 Kierrä kaukosäätimen pohjakannen ruuvit auki ja siirrä kansi pois Työnnä paristo paikoilleen tarkastaen samalla että pariston ja napa asettuvat oikein päin paristotilan sisään Aseta pohjakansi takaisin kaukosäätimeen kierrä ruuvit paikoilleen ja kiristä Huomio Poista paristo kaukosäätimestä kun säädintä ei tulla käyttämään pitempään aikaan Vaihda kaukosäätimeen uusi paristo vähintään ...

Страница 28: ...28 Suomi Suomi SK303 page 25 ...

Страница 29: ...e compra Data da compra Data di acquisto Købsdato kjøpedato inköpsdato Ostopäivå Ηµεροµηνία αγοράσ data zakupu _________________19_____ Dealer s name address and signature Nom adresse et signature du revendeur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam adres en handtekening v d handelaar Nombre dirección y firma del distribuidor Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assinatura ...

Страница 30: ...30 SBC366page 30 English ...

Страница 31: ...31 SBC366page 31 English ...

Страница 32: ...32 SBC366page 32 English ...

Страница 33: ...33 SBC366page 33 English ...

Страница 34: ...34 SBC366page 34 English ...

Страница 35: ...35 SBC366page 35 English ...

Страница 36: ...NOTES 36 SBC366page 36 English ...

Отзывы: