18
B
ETRIEB
Füllen des Behälters
1.
Lösen Sie den Behälter (4) vom Fuß (6) und nehmen Sie den Deckel (2) ab.
2.
Reinigen Sie die Flaschen, die Sie sterilisieren möchten und stellen Sie sie mit der Öffnung
nach unten auf die Halterungen im Sterilisationsgerät.
3.
Legen Sie die sauberen Sauger und Ringe in das Körbchen (3), ebenfalls mit der Öffnung
nach unten.
In den Zwischenraum unter dem Körbchen passen vier herkömmliche kleine Babyflaschen. Den
übrigen Platz im Gerät können Sie mit fünf großen herkömmlichen Babyflaschen (bis zu 190 mm)
füllen. Wenn Sie neun große Flaschen gleichzeitig desinfizieren möchten, nehmen Sie das Körbchen
heraus und legen die Sauger und Verschlüsse zwischen die Flaschen.
Achtung
:
Achten Sie darauf, dass die zu desinfizierenden Gegenstände nicht mit dem
Kochbehälter (5) in Berührung kommen.
Füllen des Behälters mit Wasser
Füllen Sie eine saubere Babyflasche mit 90 ml Leitungswasser und gießen Sie es in den kalten
Kochbehälter (5).
Kochen/Sterilisieren
1.
Stellen Sie den gefüllten Behälter (4) mit Deckel auf den Fuß (6).
2.
Betätigen Sie den Schalter (8); nun leuchtet die Kontrolllampe (7) auf.
Sobald die Gegenstände desinfiziert worden sind, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die
Kontrolllampe erlischt. Die Flaschen sind nun sterilisiert und können herausgenommen werden.
Achtung
:
Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Deckel öffnen, weil er nun heiß ist und
Sie sich verbrühen oder verbrennen könnten. Bitte beachten Sie, dass die
sterilisierten Gegenstände heiß sein könnten.
R
EINIGUNG
•
Ziehen Sie den Netzstecker des Sterilisationsgeräts für Babyflaschen aus dem Stecker und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen!
•
Reinigen Sie den Fuß und den Kochbehälter nur mit einem feuchten Tuch.
•
Entleeren Sie den Behälter, das Körbchen und den Deckel nach Gebrauch vollständig und
lassen Sie sie abtropfen.
•
Die Kochschale darf nicht gescheuert oder zerkratzt werden und unter keinen Umständen in
Wasser getaucht werden. Deckel, Behälter und Körbchen sind spülmaschinenfest.
Hinweis:
Deckel, Behälter und Körbchen sind spülmaschinenfest. Der Aufdruck auf dem
Behälter kann jedoch durch Spülen in einem Geschirrspüler schwächer werden.
35
Οδηγιες Συντηρησης
Σκληρό νερό
Το σκληρό νερό µπορεί να προκαλέσει επικάθιση αλάτων στα γυάλινα αντικείµενα µετά την αποστείρωση
(θόλωµα). Στην περίπτωση αυτή, χρησιµοποιείτε µόνο αποσκληρυµένο (µαλακό) νερό.
Αφαλάτωση του κυπέλλου βρασµού
Τυχόν λεκέδες και αποχρωµατισµοί του κυπέλλου βρασµού υψηλής ποιότητας είναι απόλυτα φυσιολογικά
φαινόµενα που προκαλούνται από τη σκληρότητα του νερού. Μπορούν να αφαιρεθούν ως εξής:
1.
Βάλτε 3-4 κουταλιές κανονικού ξυδιού µέσα στο κύπελλο.
2.
Βράστε το κύπελλο, στη συνέχεια διακόψτε τη θερµότητα και αφήστε το σε ηρεµία για περίπου 5
λεπτά.
3.
Αδειάστε το ξύδι.
4.
Αφαιρέστε τους λεκέδες σκουπίζοντας το κύπελλο µε ένα καλής ποιότητας µέσο καθαρισµού για
χάλυβα που δεν αφήνει γραµµές (π.χ. Stahlfix).
5.
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε άλλα υγρά του εµπορίου για την αφαίρεση αλάτων.
6.
Ξεπλύντε καλά το κύπελλο.
Προσοχή
- Σε περίπτωση βλάβης, αποταθείτε σε ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Phili
ps.
- Σε καµία περίπτωση µην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη µονάδα µόνος σας.
- Μην αποσυναρµολογείτε τη µονάδα.
- Επισκευές επιτρέπεται να γίνονται µόνο από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό σέρβις.
Τ
Ε
χ
ΝΙΚΑ
Χ
ΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τροφοδοσία ρεύµατος................................ 220-240V AC
Κατανάλωση ενέργειας............................... 350 Watt
Ασφάλεια ..................................................... αυτόµατα ασφάλεια εξάτµισης
Η συσκευή ικανοποιεί τις Οδηγίες της ΕΕ σχετικά µε τη χαµηλή τάση (73/237/ΕΟΚ) και την
ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (89/336/ΕΟΚ)
Σηµείωση:
Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στο κάτω µέρος του προϊόντος.
IFUSC225Eurbk.p65
16/05/2001, 11:52
18