background image

REC

MIC

2

REC

MIC

2

11

B

EDIENUNG

Aufnahme

Stellen Sie den Drehschalter in die vierte Position 

, um für Ihr Baby die eigene Stimme

oder Geräusche aufzunehmen. Drücken Sie die Aufnahmetaste und sprechen Sie in das
Mikrophon. Sie können bis zu 60 Sekunden aufzeichnen. Beenden der Aufzeichnung
durch loslassen der Aufnahmetaste. Bitte beachten Sie, daß durch jede neue Aufnahme
die vorherige gelöscht wird.

Anwahl eines Geräusches

Stellen Sie den Drehschalter auf das gewünschte Geräusch:

Herzschlag

Rauschen von Wellen

Wiegenlied

Das von Ihnen aufgenommene Geräusch

Einstellen der Abspielzeit

Stellen Sie mit dem Schalter an der Seite des Gerätes die gewünschte Abspielzeit ein. Sie
können wählen aus: 2, 4, 6, 8 oder 10 Minuten. Während der letzten 10 Sekunden der
Abspielzeit wird das Geräusch langsam gedämpft.

Abspielen

Drücken Sie auf das Nachtlicht, um das Abspielen zu starten. Das Nachtlicht wird ebenfalls
eingeschaltet. Dieses bleibt 3 Minuten nach Beendigung des Geräusches eingeschaltet
und wird dann auch langsam ausgeblendet. Der Wiegenlied-Spieler ‘Träum Süß’ schaltet
sich danach automatisch aus.

Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

Sorgen Sie dafür, daß das Gerät gut befestigt ist, bevor Sie es in die Wiege legen.

Lassen Sie daß Baby niemals mit einem ungesicherten Gerät alleine.

Legen Sie den Wiegenlied-Spieler ‘Träum Süß’ niemals ins Wasser. Reinigen Sie das
Gerät mit einem feuchten Tuch.

Abspielzeit

Aufnahmetaste

Geräuschwahl

Mikrophon

Nachtlicht

Einschalttaste

22

V

UGGESPILLEDÅSE

 ‘S

WEET

 D

REAMS

Philips vuggespilledåse ‘Sweet Dreams’ beroliger dit barn på en blid måde, når det skal
hen og sove. Den afspiller din beroligende stemme, en vuggevise eller en af to andre
beroligende og naturlige lyde. Vuggespilledåsen hører til en komplet serie af Philips
Baby Care produkter, så du på den bedste måde kan tage dig af og passe dit barn. Denne
vejledning skal gennemlæses omhyggeligt, før spilledåsen tages i brug, og den bør gemmes
til senere brug.

Klargøring af spilledåsen

Før vuggespilledåsen kan bruges, skal der sættes fire AA batterier i (medfølger ikke).
Løsn skruen (1/4 omgang mod uret) i bunden af spilledåsen og tag dækslet af. Sæt
batterierne i som vist og sørg for, at de vender rigtigt. Sæt dækslet på plads igen.

Vigtigt

Batterierne skal bortskaffes på en miljøvenlig måde.

Må ikke kastes i ilden, da de kan eksplodere.

Forsøg ikke at genoplade batterierne.

Spilledåsen fastgøres sikkert til tremmesengen på følgende måde:

Anbring spilledåsen på indersiden af tremmesengen, så siden med natlys vender
mod barnet.

Slå remmen omkring den øverste vandrette stang, så den sidder midt mellem to
lodrette stænger.

Stik spændet i et af hullerne, afhængigt af længden, der er nødvendig. 

Sørg for, at

barnet ikke kan blive viklet ind i remmen!

For at komme til betjeningsknapperne skal spilledåsen drejes ud af tremmesengen over
den øverste stang, så betjeningsknapperne vender mod dig selv.

Bemærk

:

Ældre børn kan selv bruge spilledåsen som legetøj. Men først skal
remmen tages af af hensyn til sikkerheden.

IFUcradleEURbk.p65

04/04/2001, 14:36

11

Содержание SBCSC150 sweet dreams

Страница 1: ...re du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn adresse og unterskrift Naam adres en handtekening v d handelaar Forhandlerens navn adresse og unterskrift Nombre direccion y firma del distribudor Jälleenmyyjän nimi osoite ja allekirjoitus Nome indirizzo e firma del fornitore Nome morada e assinature da loja Ονοµατεπώνµο διεύθ...

Страница 2: ...nd zur Beanstandung haben so garantiert PHILIPS zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber Ihrem Verkäufer innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum daß das Produkt gegen ein mangelfreies neuwertiges Produkt ausgetauscht wird Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall zusammen mit dem Originalkaufbeleg der das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers sowie die vollständige Typnumme...

Страница 3: ...ish page 4 Français page 6 Español página 8 Deutsch Seite 10 Nederlands pagina 12 Italiano pagina 14 Português página 16 Ελληνικά σελίδα 18 Svenska sida 20 Dansk side 22 Norsk side 24 Suomi sivu 26 IFUcradleEURbk p65 04 04 2001 14 36 3 ...

Страница 4: ...atteries as shown in the diagram taking care that the polarities are correct Secure the cover in place Important Dispose of batteries in an environmentally friendly way Do not dispose of in fire or they may explode Never attempt to recharge the battery Attach the player securely to the crib as follows Position the player on the inside of the crib so that the night light side faces the baby Fold th...

Страница 5: ...of waves A lullaby The sound you recorded Setting the playing time Use the switch at the side of the unit to set the playing time You can choose 2 4 6 8 or 10 minutes The sounds fade away gently during the last 10 seconds of playing time Starting Press the night light to start the player The night light is also switched on It remains on for 3 minutes after the sounds have stopped and then softly f...

Страница 6: ...centre entre deux barreaux verticaux Insérez la tige dans un des trous en fonction de la longueur nécessaire Vous devez vous assurer que bébé ne puisse pas s étrangler avec la courroie Pour accéder aux commandes basculez la berceuse magique hors du berceau sur la barre supérieure afin d accéder aux commandes Remarque Les enfants plus âgés pourront utiliser la berceuse magique comme jouet Dans ce c...

Страница 7: ...d allumage 26 VAUVAN UNISOITIN SWEET DREAMS Philipsin Sweet Dreams unisoitin viihdyttää lasta hänen asettuessaan nukkumaan Voit antaa vauvan kuunnella omaa tyynnyttävää ääntäsi kehtolaulua sydämenlyöntejä tai rauhoittavaa luonnonääntä Unisoitin kuuluu Philipsin Baby Care tuotesarjaan joka auttaa Sinua pitämään lapsesta mahdollisimman hyvää huolta Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt kä...

Страница 8: ...verticales Enclavar el pasador en cualquiera de los agujeros dependiendo de la longitud requerida Asegúrese de que el bebé no pueda enredarse con la correa Para acceder a los mandos gire el reproductor fuera de la cuna por encima de la barra superior de forma que los mandos queden delante de usted Nota Los niños de más edad también pueden usar el reproductor para cuna como un juguete pero por razo...

Страница 9: ... SWEET DREAMS Vuggespilledåsen Sweet Dreams fra Philips roer ned barnet ditt når det skal sove Den spiller av den beroligende lyden av din egen stemme en godnattsang eller én av de to andre naturlige lydene som får barnet ditt til å sovne Vuggespilledåsen inngår i en komplett serie med Philips Baby Care produkter som er laget med tanke på å kunne gi barnet ditt den best mulige omsorgen Vennligst l...

Страница 10: ...Sie den Dorn durch ein geeignetes Loch drücken abhängig von der Länge die Sie benötigen Sorgen Sie dafür daß das Baby sich nicht im Gurt verfangen kann Schwenken Sie das Gerät für die Bedienung über die obere Stange so aus der Wiege heraus daß die Bedienungselemente zu Ihnen gerichtet sind Anmerkung Ältere Kinder können den Wiegenlied Spieler Träum Süß auch als Spielzeug benutzen aus Sicherheitsgr...

Страница 11: ... Geräuschwahl Mikrophon Nachtlicht Einschalttaste 22 VUGGESPILLEDÅSE SWEET DREAMS Philips vuggespilledåse Sweet Dreams beroliger dit barn på en blid måde når det skal hen og sove Den afspiller din beroligende stemme en vuggevise eller en af to andre beroligende og naturlige lyde Vuggespilledåsen hører til en komplet serie af Philips Baby Care produkter så du på den bedste måde kan tage dig af og p...

Страница 12: ... gaten afhankelijk van de vereiste lengte Zorg ervoor dat uw baby niet verstrikt kan raken in de lus Om bij de bedieningsorganen van de speeldoos te komen dient u deze uit de wieg te nemen om de bovenste spijl stang heen en zodanig te draaien dat de bedieningselementen naar u toe wijzen N B Oudere kinderen kunnen de speeldoos ook los gebruiken als speelgoed u dient dan wel eerst de lus volledig te...

Страница 13: ...je aan knop 20 SPELDOSA SWEET DREAMS Speldosan Sweet Dreams från Philips lugnar din baby när det är dags att lägga sig och sova Babyn kan höra lugnande toner från din egen röst en vaggvisa eller ett par andra lugnande naturliga ljud Speldosan är en del av en hel serie Philips Baby Care produkter avsedda att hjälpa dig ge din baby största omsorg Läs de här instruktionerna noggrant innan du börjar a...

Страница 14: ...no in entrambi i fori regolando la lunghezza nel modo desiderato Assicurarsi che la cinghia non costituisca un pericolo per il bambino strangolamento Per accedere ai controlli del registratore ruotare l apparecchio sull asta orizzontale portandolo fuori della culla in modo che i controlli siano di fronte a voi Nota I bambini più grandicelli potranno usare l apparecchio come un giocattolo staccato ...

Страница 15: ...µωρό σας όταν ετοιµάζεται να κοιµηθεί Του προσφέρει τους καθησυχαστικούς τόνους της φωνής σας ένα νανούρισµα ή έναν από τους δύο άλλους απαλούς φυσικούς ήχους Το Κουτί που Νανουρίζει αποτελεί µέρος µιας ολόκληρης σειράς προϊόντων Φροντίδας Μωρού Philips που έγιναν για να σας βοηθήσουν να προσφέρετε στο µωρό σας τη φροντίδα του πιο υψηλού επιπέδου ιαβάστε προσεχτικά αυτό τον οδηγό πριν χρησιµοποιήσ...

Страница 16: ...o Certifique se de que o bebé não possa ficar preso na correia Para aceder aos controlos volte a caixa de música sobre a barra superior de modo que os controlos fiquem virados para si Nota As crianças mais velhas podem também utilizar a caixa de música para o berço como um brinquedo mas primeiro tem de remover a correia por razões de segurança 17 CONTROLOS Gravar Para gravar uma mensagem ou som pa...

Отзывы: