background image

 4 

 Appuyez sur le symbole des paramètres pour 

ouvrir l’écran Paramètres. Cet écran comporte 

les éléments suivants :

 

- Vos appareils

 

- Suivi du niveau de douleur

 

- Suivi des sensations

 

- Suivi des zones de traitement

 

- Lancer la séance en arrière-plan

 

- À propos

Après la séance

Attention : Veillez à terminer le traitement dans 

l’application avant de retirer la sangle et l’appareil 
de votre dos.

 1 

 Desserrez la sangle et retirez-la de votre dos.

 2 

 Rechargez le patch antidouleur BlueTouch si 

 

le voyant de charge reste allumé en orange 

(voir le chapitre « Charge de l’appareil » ). 

Enlevez le patch antidouleur BlueTouch de la 

sangle avant de commencer à le recharger.

Nettoyage

Ne plongez jamais le patch antidouleur BlueTouch 

dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Enlevez toujours le patch antidouleur BlueTouch 

de la sangle avant de mettre la sangle dans la 

machine à laver.

FRANÇAIS

135

Содержание PR3741

Страница 1: ...PR3743 PR3741 ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...PR3743 PR3741 ENGLISH 4 DEUTSCH 36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 FRANÇAIS 115 ITALIANO 152 NEDERLANDS 187 ...

Страница 4: ...ps To benefit fully from the support that Philips offers register your product at www philips com pain relief register Read this user manual carefully before you use the BlueTouch Pain Relief Patch and save it for future reference This medical device is available without prescription To achieve the optimal treatment success we recommend that you use the device according to the treatment schedule a...

Страница 5: ...chargeable batteries Contra indications reactions and side effects Contra indications General health conditions Do not use the device if any of the following general health conditions apply to you pregnancy or breastfeeding fever uncontrolled high blood pressure or a cardiovascular condition stroke myocardial infarction angina pectoris arteriosclerotic vascular disease ASVD peripheral vascular dis...

Страница 6: ...lerosis or Parkinson s disease spinal stenosis that causes back pain cauda equina syndrome or other neurological symptoms that indicate neuropathy sensory deprivation or diagnosed shingles or post herpetic neuralgia especially in the mid trunk area an inflammatory disease or a chronic disease or an infection known to cause pain such as spondyloarthropathy rheumatoid arthritis lupus erythematodes L...

Страница 7: ...olyester for the surface that does not touch the skin or to the polyester of the straps Reactions and side effects It is normal for the skin to become a little red during treatment The cause of this skin redness is the increased blood circulation due to the warmth of the BlueTouch Pain Relief Patch This skin redness is harmless and fades after the treatment has ended You may sometimes notice tanni...

Страница 8: ...ce on children or babies because of their immature skin Adults with reduced sensory or mental capabilities must not use this device as they may not be able to use it according to the instructions in this user manual The BlueTouch Pain Relief Patch is not suitable for continuous use Always adhere to the treatment schedule in chapter Treatment schedule and treatment modes Do not treat more often tha...

Страница 9: ...d by the device Do not apply any creams or lotions to the skin before treatment as this may lead to skin irritation Only charge the BlueTouch Pain Relief Patch by connecting the USB cable and the adapter supplied with the device to a wall socket Do not wear the BlueTouch Pain Relief Patch while it is charging There is a risk of electric shock The BlueTouch Pain Relief Patch is not waterproof Do no...

Страница 10: ...f Patch Keep the BlueTouch Pain Relief Patch away from sharp pointed or abrasive objects Always check the BlueTouch Pain Relief Patch and the adapter for damage before use Do not use the BlueTouch Pain Relief Patch or the adapter if you notice any damage Always have a damaged adapter replaced with one of the original type to avoid a hazard Contact Philips to obtain a new adapter Do not modify the ...

Страница 11: ...s supplied with the device Do not use the device if it is closer than 30cm to wireless communication equipment such as wireless home network routers and walkie talkies This wireless communication equipment may cause electromagnetic interference that prevents the device from operating properly Caution Do not subject the BlueTouch Pain Relief Patch to heavy shocks or drop it If you take the BlueTouc...

Страница 12: ...dard EN 60601 1 2 It is designed to be used in typical domestic or clinical environments Treatment schedule and treatment modes Treatment schedule Always stick to the treatment time indicated in this chapter Do not treat more often than twice a day The BlueTouch Pain Relief Patch is suitable for daily use You can use it when you feel pain but do not use it more often than twice a day If you follow...

Страница 13: ...ode 1 low This mode gives a mild warmth sensation and stimulates the release of nitric oxide You can use this mode twice a day for 30 minutes each time Mode 2 medium This mode gives a moderate warmth sensation and stimulates the release of nitric oxide You can use this mode twice a day for 20 minutes each time Mode 3 high This mode gives a full warmth sensation and stimulates the release of nitric...

Страница 14: ...ours to charge the battery When fully charged the battery contains enough energy for 4 or more treatments You can charge the BlueTouch Pain Relief Patch with the adapter and USB cable supplied Note You cannot use the BlueTouch Pain Relief Patch when it is charging Note If the device is not fully charged when you start a treatment the battery may run out during the treatment We advise you to always...

Страница 15: ... socket of the BlueTouch Pain Relief Patch Using the device Positioning the device You position the BlueTouch Pain Relief Patch on your body with one of the straps supplied with the device There is a special strap for treatment of the upper back and a special strap for treatment of the lower back Note Do not wear multiple layers of clothing or tight or thick clothing over the BlueTouch Pain Relief...

Страница 16: ...ions and other cosmetics 4 Wrap the lower back strap with the BlueTouch Pain Relief Patch in it around your waist with the treatment area of the device facing your back 5 Fasten the lower back strap with theVelcro strips on both ends of the lower back strap Note Make sure the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap is located on the area to be treated and the treatment area is in contact with the...

Страница 17: ... other cosmetics 3 Put on the upper back strap like a backpack First put one arm through the shoulder sling on one side Then do the same on the other side Note Make sure the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap is located on the area to be treated and the LED area is in contact with the skin 4 Tighten the shoulder slings by pulling the elastic straps Using the app to start and stop a treatment...

Страница 18: ...ick Start and Select a treatment area 1 Tap on the part of the back you want to treat 2 The app shows the location of the patch on the back Tap Next to continue Rating your pain intensity 1 Swipe vertically to rate the intensity of your pain on a scale from 0 to 10 If you experience no pain tap 0 and if you experience the worst pain imaginable tap 10 If your pain is somewhere in between rate it by...

Страница 19: ...he square in the centre of the pulsing treatment indicator to interrupt the program To resume the program tap Resume or the arrow next to the time To end the program and switch off the device tap End treatment Switching to another treatment mode 1 If you want to switch to another treatment mode tap the name of the current treatment mode The list of treatment modes opens Tap the treatment mode you ...

Страница 20: ...f the icons 2 Tap the book symbol to open your diary The diary shows when treatments took place which treatment mode you used and how long the treatment lasted Tap the arrow to see more details 3 Tap the i to open the information screen This screen contains the following items Using your PulseRelief Using your BlueTouch device Contact us Pain toolkit Terms and conditions Privacy policy 4 Tap the s...

Страница 21: ...ef Patch from the strap before you start to recharge it Cleaning Do not immerse the BlueTouch Pain Relief Patch in water or rinse it under the tap Always remove the BlueTouch Pain Relief Patch from the strap before you put the strap in the washing machine to clean it 1 Clean the BlueTouch Pain Relief Patch with a damp cloth after use 2 You can wash the BlueTouch Pain Relief straps in the washing m...

Страница 22: ...lem Possible cause Solution The BlueTouch Pain Relief Patch suddenly switches off during treatment The pre set treatment time has elapsed The BlueTouch Pain Relief Patch is programmed to switch off automatically after the treatment time at the selected treatment mode has elapsed Just before it switches off you hear a triple tone high to low The BlueTouch Pain Relief Patch does not appear to work f...

Страница 23: ... BlueTouch Pain Relief Patch switches off The rechargeable battery is empty Charge the BlueTouch Pain Relief Patch see chapter Charging the device The charging light is solid orange The battery is low and does not contain enough energy for one treatment Charge the BlueTouch Pain Relief Patch see chapter Charging the device The adapter becomes warm during charging This is normal No action required ...

Страница 24: ...rd USB plug into the adapter properly The wall socket into which you have inserted the adapter is not live Connect another appliance to the same socket to check if the socket is live If the wall socket is live but the BlueTouch Pain Relief Patch does not charge contact Philips An error occurred during charging Press the button on the BlueTouch Pain Relief Patch to restart charging The adapter is c...

Страница 25: ... the BlueTouch Pain Relief patch to pair the patch to your smart device Signals on the device Sound signals during treatment A dual tone low to high sounds when the treatment starts and the intensity increases from power save mode to the intensity of the mode selected A triple tone high to low sounds when the treatment ends Battery level signals The charging light is solid green when the battery c...

Страница 26: ...ible care to guarantee an expected service life of 5 years If you need service or information or if you have a problem please visit our website at www philips com support or contact the Philips Consumer Care Centre Its telephone number is Germany 0800 0007522 free of charge for calls within Germany Austria 0800 880932 free of charge for landline calls within Austria costs for mobile phone calls de...

Страница 27: ...an Directive 2012 19 EU This symbol means that the product contains a built in rechargeable battery covered by European Directive 2006 66 EC which cannot be disposed of with normal household waste Follow the instructions in section Removing the rechargeable battery to remove the battery Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeab...

Страница 28: ...ing light turns solid red and the device switches off automatically You may have to repeat this procedure several times until it is no longer possible to switch on the device 2 Use a screwdriver to separate the upper part of the device from the lower part 3 Remove the battery Dispose of the plastic parts and the battery separately according to local rules Specifications Model PR3740 Rated voltage ...

Страница 29: ...m 1 40 C Program 2 41 C Program 3 42 C Maximum temperature all users during treatment Program 1 45 C Program 2 46 C Program 3 47 C Peak average irradiance ratio 2 3 Battery type Li Ion Adapter The adapter is specified as part of the device Operation conditions Temperature from 5 C to 35 C Relative humidity from 15 to 93 Atmospheric pressure from 700 hPa to 1060 hPa ENGLISH 29 ...

Страница 30: ...I ION rechargeable batteries This symbol means protected against access to hazardous parts with a finger and against vertically falling water drops when tilted up to 15 degrees This symbol means that an applied part that includes a patient connection intended to deliver electrical energy or an electrophysiological signal to or from the patient must beType BF Body Floating applied according to IEC ...

Страница 31: ...vice This is the symbol for serial number This symbol is followed by the manufacturer s serial number This symbol means Do not clean under a running tap This symbol indicates the areas where you may position the BlueTouch Pain Relief Patch This symbol means Manufactured by and appears next to the address of the legal manufacturer ENGLISH 31 ...

Страница 32: ...ndicates that the adapter is double insulated Class II according to IEC 60601 1 This symbol means alternating current This symbol means direct current This symbol means Conforms to EC Directives CE stands for Conformité Européenne This symbol means may only be used indoors ENGLISH 32 ...

Страница 33: ... no load power CEC California Energy Commission Efficiency Level is V five in order to meet EU requirements This symbol means that the package and its contents can be stored at temperatures between 20 C and 50 C This symbol means that the 2 year worldwide guarantee applies to this device ENGLISH 33 ...

Страница 34: ...e Directive 94 62 EC Under this scheme industry has to pay for recycling the packaging materials of consumer goods This symbol means Wash at a temperature of 30 C max This symbol means Do not bleach This symbol means Do not tumble dry This symbol means Do not iron This symbol means do not dry clean ENGLISH 34 ...

Страница 35: ...d 100 This symbol means that you have to use this strap on the upper back This symbol means that you have to use this strap on the lower back This symbol indicates the manufacturer s batch code so that the batch or lot can be identified This symbol means that the packaging material is recyclable ENGLISH 35 ...

Страница 36: ...f und willkommen bei Philips Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips com pain relief register registrieren Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das BlueTouch Pain Relief Patch verwenden und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf Dieses medizintechnische Gerät ist nicht verschreibungspflichtig Fü...

Страница 37: ...n und oder unteren Rücken entwickelt Sie können das Gerät dank eines Rückenbands an die jeweilige Behandlungsstelle anlegen und während der normalen täglichen Aktivitäten anwenden Betrieben wird das Gerät mit nicht austauschbaren Akkus Gegenanzeigen Reaktionen und Nebenwirkungen Gegenanzeigen Allgemeine Gesundheitszustände Verwenden Sie das Gerät nicht wenn folgende Gesundheitszustände auf Sie zut...

Страница 38: ...olgende schmerzbedingte Gesundheitsprobleme auf Sie zutreffen erfolglose Rücken OP bzw Operation im Bereich des Oberkörpers Kopfes oder Rückens innerhalb der letzten 8 Wochen akuteVerrenkung oder Knochenbruch innerhalb der letzten 8 Wochen degenerative Erkrankungen des Zentralnervensystems wie zum Beispiel Multiple Sklerose oder Parkinson Spinalkanalstenose die Schmerzen verursacht Cauda equina Sy...

Страница 39: ...dass Sie Sonneneinstrahlung vermeiden müssen Wenn Sie Steroide einnehmen Durch diese Medikamente wird die Haut reizempfindlicher Hauterkrankungen wie z B Porphyrie polymorphe Lichtdermatose chronische aktinische Dermatitis aktinische Prurigo oder Lichturtikaria die Lichtempfindlichkeit verursacht Infektionen Ekzeme noch nicht abgeheilte Tätowierungen Verbrennungen Entzündungen z B Follikel Wunden ...

Страница 40: ... ist harmlos und klingt nach einigen Wochen oder Monaten von selbst ab Warten Sie mit der nächsten Behandlung bis die Bräune verschwunden ist Um eine Bräunung zu verhindern wählen Sie bei der Behandlung eine niedrigere Intensität und vermeiden Sie während der Behandlung übermäßigen Druck auf das BlueTouch Pain Relief Patch der z B entsteht wenn Sie auf dem Patch sitzen oder liegen bzw sich stark d...

Страница 41: ...eiten dürfen dieses Gerät nicht verwenden da sie den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung möglicherweise nicht folgen können Das BlueTouch Pain Relief Patch ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet Befolgen Sie stets den Behandlungsplan im Kapitel Behandlungsplan und Behandlungsmodi Verwenden Sie das Gerät nicht häufiger als zweimal täglich Wenn die Behandlung unangenehm wird wechseln Sie in e...

Страница 42: ...onen zu Augenreizungen oder Augenschäden führen kann wenn diese in das Licht des Geräts blicken Verwenden Sie vor der Behandlung keine Cremes oder Körperlotionen auf der Haut da dies zu Hautirritationen führen kann Laden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch ausschließlich durchVerbinden des mitgelieferten USB Kabels und des Adapters mit einer Steckdose auf Tragen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch...

Страница 43: ... auf das BlueTouch Pain Relief Patch aus z B durch Drücken oder indem Sie darauf liegen sitzen oder stehen Lehnen Sie sich beim Sitzen nicht zu sehr gegen das BlueTouch Pain Relief Patch Übermäßiger Druck auf das Gerät kann dort wo das Patch die Haut berührt zu dunklen Hautverfärbungen oder Rötungen führen Drücken Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nicht zusammen und verdrehen Sie es nicht Halten...

Страница 44: ...ps wenn Sie einen neuen Adapter benötigen Nehmen Sie keine Modifizierungen am BlueTouch Pain Relief Patch und an seinen Zubehörteilen vor Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des BlueTouch Pain Relief Patch immer an ein Philips Service Center Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den Benutzer gefährden Benutzen und laden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch bei einer Temperatur zwisc...

Страница 45: ...äte können elektromagnetische Störungen verursachen die verhindern dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert Achtung Setzen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch keinen schweren Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen Wenn Sie das BlueTouch Pain Relief Patch von einer sehr warmen in eine kältere Umgebung bringen warten Sie etwa 3 Stunden bevor Sie das Gerät nutzen Um Schaden an der Waschmaschinen ...

Страница 46: ...ehandlungsplan und Behandlungsmodi Behandlungsplan Halten Sie sich stets an die in diesem Kapitel beschriebene Behandlungsdauer und wenden Sie das Gerät nicht häufiger als zweimal täglich an Das BlueTouch Pain Relief Patch wurde für den täglichen Gebrauch entwickelt Sie können es immer dann verwenden wenn Sie Schmerzen verspüren jedoch nicht mehr als zweimal proTag Wenn Sie den Anweisungen in dies...

Страница 47: ...ein leichtes Wärmegefühl und stimuliert die Freisetzung von Stickstoffmonoxid Sie können diesen Modus zweimal täglich jeweils 30 Minuten anwenden Modus 2 Mittel Dieser Modus sorgt für ein mittleres Wärmegefühl und stimuliert die Freisetzung von Stickstoffmonoxid Sie können diesen Modus zweimal täglich jeweils 20 Minuten anwenden Modus 3 Hoch Dieser Modus sorgt für ein vollständiges Wärmegefühl und...

Страница 48: ...uert weniger als 5 Stunden Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist reicht die Akkukapazität für 4 Behandlungen Sie können das BlueTouch Pain Relief Patch mit dem Adapter und dem USB Kabel aufladen die beide im Lieferumfang enthalten sind Hinweis Sie können das BlueTouch Pain Relief Patch nicht verwenden wenn es gerade aufgeladen wird Hinweis Wenn das Gerät zu Beginn der Behandlung nicht vollständ...

Страница 49: ... dem Anschlussfeld blinkt während des Ladevorgangs langsam und regelmäßig grün 4 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist leuchtet die Akkuanzeige kontinuierlich grün 5 Nehmen Sie den Adapter aus der Steckdose und ziehen Sie den USB Stecker aus der Micro USB Buchse des BlueTouch Pain Relief Patch Verwenden des Geräts Das Gerät positionieren Positionieren Sie das BlueTouch Pain Relief Patch auf Ihr...

Страница 50: ...egenden elastischen Rand der Öffnung dass sich das gesamte Patch im Rückenband für den unteren Rücken befindet Vergewissern Sie sich dass die LEDs nicht vom Material des Rückenbands bedeckt werden Verschieben Sie das BlueTouch Pain Relief Patch gegebenenfalls etwas 3 Entfernen Sie alle Kleidung von der zu behandelnden Körperpartie Hinweis Vergewissern Sie sich dass die Haut im zu behandelnden Bere...

Страница 51: ...s tun 1 Befestigen Sie das Erweiterungsband am Klettverschluss Streifen an einem Ende des Rückenbands für den unteren Rücken 2 Wickeln Sie das Erweiterungsband für den unteren Rücken um den Körper 3 Befestigen Sie das Rückenband für den unteren Rücken mit dem Klettverschluss Streifen an einer Stelle die für Sie angenehm ist Das Rückenband für den oberen Rücken anlegen 1 Um das BlueTouch Pain Relie...

Страница 52: ... durch die andere Schlaufe Hinweis Vergewissern Sie sich dass sich das BlueTouch Pain Relief Patch im Rückenband auf der zu behandelnden Körperpartie befindet und der LED Bereich Hautkontakt hat 4 Ziehen Sie die Schulterschlaufen fest indem Sie an den Gummibändern ziehen Starten und Abbrechen eine Behandlung mit der App 1 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät 2 Drücken Sie den Ein Aussc...

Страница 53: ...nn Sie das Gerät zuvor verwendet haben können Sie zwischen Schnellstart Ihrer letzten Behandlung und Behandlungsbereich auswählen auswählen 1 Tippen Sie auf den Bereich des Rückens den Sie behandeln möchten 2 Die App zeigt die Position des Patchs auf dem Rücken Tippen Sie auf Weiter um fortzufahren Bewertung Ihrer Schmerzintensität 1 Wischen Sie nach unten um die Intensität Ihrer Schmerzen auf ein...

Страница 54: ...en der Behandlung 1 Tippen Sie auf die Wiedergabeschaltfläche auf dem Bildschirm Die Zeit wird heruntergezählt Die Statusanzeige am Gerät blinkt orange 2 Die Behandlung wird so lange fortgesetzt bis die Zeitschaltuhr bei 0 angekommen ist Wenn Sie die Behandlung unterbrechen oder beenden möchten bevor die Behandlungszeit abgelaufen ist tippen Sie auf das Quadrat in der Mitte der pulsierenden Behand...

Страница 55: ...erTimer berechnet automatisch die verbleibende Behandlungsdauer basierend auf dem neuen Modus Schnelle Inbetriebnahme Der Schnellstart beginnt sofort mit dem Behandlungsmodus den Sie zuvor verwendet haben 1 Wählen Sie Schnellstart Ihrer letzten Behandlung 2 Wischen Sie vertikal mit dem Finger um die Intensität des Schmerzes auf einer Skala von 0 bis 10 zu bewerten 3 Tippen Sie auf die Wiedergabeta...

Страница 56: ...lief verwenden Das BlueTouch Gerät verwenden Kontaktaufnahme Toolkit zur Schmerzlinderung Allgemeine Nutzungsbedingungen Datenschutzrichtlinie 4 Tippen Sie auf das Einstellungssymbol um den Einstellungsbildschirm öffnen Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente Ihre Geräte Verfolgung der Schmerzintensität Empfindungsverfolgung Verfolgung des Behandlungsbereichs Behandlung im Hintergrund aus...

Страница 57: ...ch immer aus dem Rückenband bevor Sie das Band in der Waschmaschine waschen 1 Reinigen Sie das BlueTouch Pain Relief Patch nach dem Gebrauch mit einem feuchten Tuch 2 Sie können die BlueTouch Pain Relief Bänder in der Waschmaschine waschen wenn sie verschmutzt sind Achtung Um Schäden an den BlueTouch Pain Relief Rückenbändern und anderen Kleidungsstücken zu verhindern waschen Sie die Rückenbänder ...

Страница 58: ...im ausgewählten Modus automatisch ausschaltet Kurz vor dem Ausschalten hören Sie einen absteigenden Dreifachton Das BlueTouch Pain Relief Patch funktioniert allem Anschein nach bei mir nicht da ich keine Wirkung feststellen kann Es kann bis zu zwei Wochen dauern bis sich eine Wirkung einstellt Seien Sie geduldig und lassen Sie der Wirkung mehr Zeit Das BlueTouch Pain Relief Patch wechselt zu einer...

Страница 59: ...eer und kann nicht ausreichend Energie für eine Behandlung bereitstellen Laden Sie das BlueTouch Pain Relief Patch auf siehe Kapitel Aufladen des Geräts Das Ladegerät wird beim Aufladen warm Das ist normal Sie brauchen nichts zu unternehmen EinTeil der medizinischen Geräte funktioniert nach dem Einschalten oder während des Betriebs des Geräts nicht ordnungsgemäß Das Gerät befindet sich zu nahe an ...

Страница 60: ...nungsgemäß in den Adapter gesteckt Stecken Sie den Standard USB Stecker ordnungsgemäß in den Adapter Die Steckdose in die Sie den Adapter gesteckt haben führt keinen Strom Verbinden Sie ein anderes Gerät mit derselben Steckdose um herauszufinden ob die Steckdose Strom führt Wenn die Steckdose Strom führt sich das BlueTouch Pain Relief Patch jedoch nicht aufladen lässt wenden Sie sich an Philips Be...

Страница 61: ... Sie brauchen nichts zu unternehmen Ich kann keine Verbindung mit dem BlueTouch Pain Relief Patch herstellen Bluetooth ist nicht aktiviert Stellen Sie sicher dass Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone aktivieren Vielleicht haben Sie BlueTouch nicht in der App ausgewählt Starten Sie die App tippen Sie auf Einstellungen dann auf Ihre Geräte und überprüfen Sie ob BlueTouch in der Liste aufgeführt ist We...

Страница 62: ...ßig grün Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft orange wenn der Akku fast leer ist und nicht mehr ausreichend Energie für eine Behandlung zurVerfügung steht Die Ladeanzeige leuchtet 8 Sekunden durchgehend rot und das Gerät schaltet sich aus wenn der Akku leer ist Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen gehen Sie auf www shop philips com service oder zu Ihrem Philips Händler Sie kön...

Страница 63: ...nlos für Festnetzanrufe innerhalb der Schweiz 0848 000292 Kosten für Anrufe aus dem Mobilfunknetz abhängig vom Anbieter Italien 02 45279074 kostenlos für Festnetzanrufe Griechenland 2111983029 kostenlos für Festnetzanrufe Großbritannien 0844 338 04 89 5 p Min aus dem BT Festnetz Kosten anderer Festnetz und Mobilfunkbetreiber sind möglicherweise höher Hongkong 852 2619 9663 kostenlos aus dem Festne...

Страница 64: ...s Produkt und die Akkus nicht über den normalen Hausmüll Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt Den Akku entfernen Hinweis Entfernen Sie den Akku stets bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben können Sie das Gerät auch an ein Philips Se...

Страница 65: ...z 50 60 Hz Nenneingangsleistung 15 W Klasse Medizinische Geräteklasse IIa Klassifizierung Risikogruppe 1 gemäß IEC60601 2 57 Eintreten von Wasser IP22 MaximaleTagesdosis 108 5 J cm bei Befolgung des Behandlungsplans Nominelle Wellenlänge 453 nm Maximale Strahlungsleistung 1 44 W nominell für Programm 3 Durchschnittliche Lichtleistung 21 2 mW cm MaximaleTemperatur durchschnittlicher Benutzer währen...

Страница 66: ...e Durchschnittliche Lichtleistungsrate 2 3 Batterietyp Li Ion Ladegerät Der Adapter gilt alsTeil des Geräts Betrieb Temperatur 5 C bis 35 C Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 93 Atmosphärischer Druck 700 hPa bis 1060 hPa Aufbewahrung Temperatur von 20 C bis 50 C Relative Luftfeuchtigkeit bis zu 93 nicht kondensierend DEUTSCH 66 ...

Страница 67: ...tet Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichenTeilen mit dem Finger und gegen senkrecht fallendesTropfwasser bei einer Neigung bis 15 Grad Dieses Symbol bedeutet dass ein angewendetes Teil das mit einem Patienten verbunden wird um elektrische Energie oder elektrophysiologische Signale an oder vom Patienten zu übertragen Typ BF Body Float entsprechen muss gemäß IEC 60601 1 Das angewendeteTeil bezei...

Страница 68: ...dem Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung durch Dies ist das Symbol für die Seriennummer Auf dieses Symbol folgt die Seriennummer des Herstellers Dieses Symbol bedeutet Nicht unter fließendem Wasser reinigen Dieses Symbol zeigt die Bereiche an in denen das BlueTouch Pain Relief Patch positioniert werden kann DEUTSCH 68 ...

Страница 69: ...rantwortlichen Herstellers angegeben Dieses Symbol bedeutet Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen Dieses Symbol bedeutet dass der Adapter zweifach isoliert ist Klasse II gemäß IEC 60601 1 Dieses Symbol bedeutet Wechselstrom Dieses Symbol bedeutet Gleichstrom DEUTSCH 69 ...

Страница 70: ... Dieses Symbol bedeutet Nur im Haus verwenden Dieses Symbol bedeutet USB Anschluss Dieses Symbol bedeutet Micro USB Anschluss Dieses Symbol zeigt an dass die Energieeffizienzstufe bei Betrieb ohne Last der CEC California Energy Commission V fünf ist um EU Richtlinien zu erfüllen DEUTSCH 70 ...

Страница 71: ...h auf den grünen Punkt der unter die Europäische Richtlinie zu Verpackungen undVerpackungsabfällen 94 62 EG fällt Im Rahmen dieser Richtlinie muss die Industrie die Kosten für das Recycling der Verpackungsmaterialien von Konsumgütern tragen Dieses Symbol bedeutet Bei einerTemperatur von maximal 30 C waschen Dieses Symbol bedeutet Kein Bleichmittel verwenden Dieses Symbol bedeutet Nicht imTrockner ...

Страница 72: ...n Dieses Symbol bedeutet dass das Material auf Schadstoffe gemäß Öko Tex Standard 100 geprüft worden ist Dieses Symbol bedeutet dass Sie dieses Rückenband am oberen Rücken verwenden müssen Dieses Symbol bedeutet dass Sie dieses Rückenband am unteren Rücken verwenden müssen DEUTSCH 72 ...

Страница 73: ... Dieses Symbol gibt den Chargencode des Herstellers an über den die Charge identifiziert werden kann Dieses Symbol bedeutet dass das Verpackungsmaterial recycelbar ist DEUTSCH 73 ...

Страница 74: ...σας και καλωσορίσατε στη Philips Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www philips com pain relief register Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Η παρούσα ιατρική συσκευή είναι διαθέσιμη χωρίς συνταγή Για να έχετε την ...

Страница 75: ...ς από τη μπλε λυχνία LED χαλαρώνει και βοηθά στην επούλωση των μυών που έχουν υποστεί βλάβη μέσω βελτιωμένης κυκλοφορίας του αίματος Η περιοχή θεραπείας για την οποία προορίζεται η συσκευή είναι το ανώτερο ή το κατώτερο τμήμα της ράχης Μπορείτε να τοποθετήσετε τη συσκευή στην περιοχή στην οποία εφαρμόζεται η θεραπεία με έναν ιμάντα και να την χρησιμοποιήσετε κατά τις συνήθεις καθημερινές σας δραστ...

Страница 76: ...μάκων σε οποιοδήποτε σημείο του σώματος γενικευμένος πόνος κακή γενική υγεία σχιζοφρένεια οριακή μεταιχμιακή διαταραχή προσωπικότητας ή σοβαρή κατάθλιψη σοβαρή οστεοπόρωση βαθμολογίαT 2 5 και ιστορικό 1 ή περισσότερων καταγμάτων οστών ή άλλη σοβαρή οστεοπάθεια προβλήματα υγείας που σχετίζονται με πόνο Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν ισχύει για εσάς οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα υγείας π...

Страница 77: ...προβλήματα ιστορικό καρκίνου του δέρματος ή άλλου εντοπισμένου καρκίνου ή παρουσία προκαρκινικών αλλοιώσεων ή μεγάλων σπίλων στην περιοχή όπου εφαρμόζεται η θεραπεία αλλεργία στον ήλιο δέρμα που έχει υποστεί έγκαυμα από τον ήλιο ή άλλου είδους έγκαυμα σε περίπτωση που λαμβάνετε φάρμακα φωτοευαισθησίας μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το ένθετο της συσκευασίας δηλώνει ότι τα φάρμακα μπορεί να προκ...

Страница 78: ...ας του δέρματος είναι η αυξημένη κυκλοφορία του αίματος λόγω της θερμότητας του επιθέματος ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch Αυτή η ερυθρότητα του δέρματος είναι ακίνδυνη και σταδιακά εξαφανίζεται μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας Κάποιες φορές ενδέχεται να παρατηρήσετε μαύρισμα μετά τη θεραπεία Η αιτία αυτού του μαυρίσματος είναι η έκθεση στο φως ένα ανάλογο αποτέλεσμα με αυτό που προκαλείται απ...

Страница 79: ...αλείας Προειδοποίηση Σκοπός του επιθέματος ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch είναι η θεραπεία της ραχιαλγίας Μην το χρησιμοποιείτε για κανέναν άλλο σκοπό Αυτό το προϊόν είναι μια ιατρική συσκευή Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά και τηρείτε πιστά τις οδηγίες θεραπείας και τοποθέτησης Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε παιδιά ή βρέφη καθώς το δέρμ...

Страница 80: ...ueTouch δεν είναι κατάλληλο για συνεχή χρήση Να τηρείτε πάντα πιστά το χρονοδιάγραμμα αγωγής στο κεφάλαιο Χρονοδιάγραμμα αγωγής και λειτουργίες θεραπείας Μην το χρησιμοποιείτε περισσότερο από δύο φορές την ημέρα Εάν η αγωγή γίνει ενοχλητική μεταβείτε σε χαμηλότερη λειτουργία θεραπείας Εάν η αγωγή εξακολουθεί να είναι ενοχλητική σε χαμηλή λειτουργία απενεργοποιήστε το επίθεμα ανακούφισης από τον πό...

Страница 81: ...μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό των ματιών ή βλάβη στα μάτια όταν άλλα άτομα κοιτάζουν το φως που εκπέμπεται από τη συσκευή Μην εφαρμόζετε κρέμες ή λοσιόν για το δέρμα πριν από τη θεραπεία καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του δέρματος Να φορτίζετε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch μόνο συνδέοντας σε μια πρίζα το καλώδιο USB και το μετασχηματιστή που παρέχονται με τη συσκευή Μην φ...

Страница 82: ... επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch π χ μην το πατάτε και μην στέκεστε όρθιοι καθιστοί ή ξαπλωμένοι πάνω του Μην στηρίζεστε πάνω στο επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch όταν κάθεστε Η υπερβολική πίεση στη συσκευή μπορεί να οδηγήσει σε μαύρισμα ή ερυθρότητα του δέρματος στην περιοχή που έρχεται σε επαφή με το επίθεμα Μην πιέζετε και μην περιστρέφετε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόν...

Страница 83: ...ντίστε να τον αντικαταστήσετε με ένα γνήσιο ανταλλακτικό προς αποφυγή κινδύνου Επικοινωνήστε με την Philips για να αποκτήσετε ένα νέο μετασχηματιστή Μην τροποποιείτε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch και τα εξαρτήματά του Να παραδίδετε πάντα το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για έλεγχο ή επισκευή Η επισκευή από μη εξουσιοδοτη...

Страница 84: ... έναν από τους ειδικά σχεδιασμένους ιμάντες που παρέχονται με τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν βρίσκεται πιο κοντά από 30 εκ σε εξοπλισμό ασύρματης επικοινωνίας όπως ασύρματοι δρομολογητές οικιακού δικτύου και walkie talkie Αυτός ο εξοπλισμός ασύρματης επικοινωνίας μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές που εμποδίζουν τη σωστή λειτουργία της συσκευής Προσοχή Μην υποβάλλετε πο...

Страница 85: ...ύς μήνες να την επαναφορτίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα Συμμόρφωση με πρότυπα Αυτό το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch πληροί όλα τα σχετικά πρότυπα για ηλεκτρικές ιατρικές συσκευές και συσκευές που χρησιμοποιούν οπτική LED ακτινοβολία για οικιακή χρήση οικογένεια IEC60601 Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές και ατρωσία Το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch είναι εγκεκριμένο σύμφωνα μ...

Страница 86: ...Εάν ακολουθήσετε τις οδηγίες σε αυτό το κεφάλαιο δεν θα υπερβείτε τη μέγιστη ημερήσια δόση φωτός Δεδομένου ότι η επίδραση του επιθέματος ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch δεν είναι γενικά αισθητή αμέσως σας προτείνουμε να δοκιμάσετε τη συσκευή για τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν καταλήξετε σε συμπεράσματα σχετικά με την αποτελεσματικότητά της Σημείωση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το επίθεμα ανακούφ...

Страница 87: ... Λειτουργία 2 Μεσαία Αυτή η λειτουργία σας δίνει μια μέτρια αίσθηση ζεστασιάς και διεγείρει την απελευθέρωση υποξειδίου του αζώτου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία δύο φορές την ημέρα για 20 λεπτά κάθε φορά Λειτουργία 3 Υψηλή Αυτή η λειτουργία σας δίνει μια πλήρη αίσθηση ζεστασιάς και διεγείρει την απελευθέρωση του υποξειδίου του αζώτου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία ...

Страница 88: ...ίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch πριν από την πρώτη χρήση Πρέπει επίσης να φορτίζετε τη συσκευή όταν η μπαταρία είναι χαμηλή Όταν φορτίζετε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch απαιτούνται λιγότερο από 5 ώρες για τη φόρτιση της μπαταρίας Όταν είναι πλήρως φορτισμένη η μπαταρία περιέχει αρκετή ισχύ για 4 ή περισσότερες αγωγές Φορτίστε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch μ...

Страница 89: ...νδέετε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch στην πρίζα για φόρτιση Μην συνδέετε κανένα άλλο καλώδιο με βύσμα micro USB σε αυτήν την υποδοχή Όταν συνδέετε το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch στην πρίζα εκπέμπει μία φορά ένα ηχητικό σήμα για να υποδείξει ότι η φόρτιση ξεκινά Κατά τη διάρκεια της φόρτισης η λυχνία φόρτισης του πίνακα σύνδεσης αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα αργά και α...

Страница 90: ...μα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch στον οσφυϊκό ιμάντα ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Τοποθετήστε τον οσφυϊκό ιμάντα και το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch μπροστά σας σε ένα τραπέζι Σύρετε την αριστερή πλευρά του επιθέματος ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch πίσω από την ελαστική άκρη του ανοίγματος στον ιμάντα 2 Στη συνέχεια σύρετε το άλλο άκρο του επιθέματος ανακούφισης από τον ...

Страница 91: ...προς την πλάτη σας 5 Στερεώστε τον οσφυϊκό ιμάντα με τις ταινίες Velcro και στα δύο άκρα του οσφυϊκού ιμάντα Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch στον ιμάντα βρίσκεται στην περιοχή που πρόκειται να δεχτεί θεραπεία και ότι η περιοχή θεραπείας βρίσκεται σε επαφή με το δέρμα 6 Εάν ο οσφυϊκός ιμάντας δεν προσαρμόζεται γύρω από το σώμα σας μπορείτε να κάνετε τα εξής 1 ...

Страница 92: ...τε τη θεραπεία Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα στην περιοχή που θα εφαρμοστεί η θεραπεία είναι καθαρό εντελώς στεγνό και χωρίς κρέμες λοσιόν και άλλα καλλυντικά 3 Φορέστε το ραχιαίο ιμάντα σαν σακίδιο Αρχικά τοποθετήστε τον ένα βραχίονα μέσα από τον λουρί του ώμου στη μία πλευρά Κάντε το ίδιο στην άλλη πλευρά Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch στον ιμάντα βρίσ...

Страница 93: ...υγμένο μονάχα ένα επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch την επόμενη φορά η εφαρμογή θα επιλέξει αυτόματα το BlueTouch Αν εκτός από το BlueTouch είναι συζευγμένο και το PulseRelief πατήστε BlueTouch για να επιλέξετε τη συσκευή Επιλογή περιοχής θεραπείας Κατά την πρώτη χρήση πρέπει να επιλέξετε πάντα μια περιοχή θεραπείας Αν έχετε χρησιμοποιήσει τη συσκευή ξανά μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των ...

Страница 94: ...ς σας Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία στην καρτέλα Ρυθμίσεις της εφαρμογής Επιλογή λειτουργίας θεραπείας 1 Πατήστε τη λειτουργία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε 2 Εμφανίζεται η οθόνη έναρξης της θεραπείας Έναρξη και διακοπή θεραπείας 1 Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής στην οθόνη Το χρονόμετρο αρχίζει να μετράει αντίστροφα Η ένδειξη κατάστασης στη συσκευή αρχίζει να αναβοσβήνει με πορτο...

Страница 95: ...θέλετε να χρησιμοποιήσετε 2 Η επιλεγμένη νέα λειτουργία θεραπείας εμφανίζεται στην οθόνη Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής για να ξεκινήσετε τη θεραπεία Σημείωση Το χρονόμετρο επαναϋπολογίζει αυτόματα τον υπολειπόμενο χρόνο θεραπείας με βάση τη νέα λειτουργία Γρήγορη εκκίνηση Η λειτουργία γρήγορης έναρξης ξεκινά αμέσως τη λειτουργία θεραπείας που είχατε χρησιμοποιήσει την προηγούμενη φορά 1 Επιλέξτε...

Страница 96: ...θεραπείας Πατήστε το βέλος για να δείτε περισσότερες λεπτομέρειες 3 Πατήστε το σύμβολο i για να ανοίξετε την οθόνη πληροφοριών Αυτή η οθόνη περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία Χρήση του PulseRelief Χρήση της συσκευής BlueTouch Επικοινωνία Εργαλειοθήκη πόνου Όροι και προϋποθέσεις Πολιτική απορρήτου 4 Πατήστε το σύμβολο ρυθμίσεων για να ανοίξετε την αντίστοιχη οθόνη Αυτή η οθόνη περιέχει τα ακόλουθα στοιχ...

Страница 97: ...το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch από τον ιμάντα πριν ξεκινήσετε να το επαναφορτίζετε Καθάρισμα Μην βυθίζετε ποτέ το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης Να αφαιρείτε πάντα το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch από τον ιμάντα πριν τοποθετήσετε τον ιμάντα στο πλυντήριο για να τον καθαρίσετε 1 Μετά τη χρήση καθαρίστε το επίθεμα αν...

Страница 98: ...ιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών επικοινωνήστε με τη Philips Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το επίθεμα ανακού φισης από τον πόνο BlueTouch απενεργοποι είται ξαφνικά κατά τη διάρκεια της θεραπείας Έχει παρέλθει ο προκαθορι σμένος χρόνος θεραπείας Το επίθεμα ανακού...

Страница 99: ...της συσκευής είναι πολύ υψηλή Αφαιρέστε το επίθε μα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch από το σώμα σας απενεργοποιήστε το και αφήστε το να κρυώσει Φροντίστε να μην φοράτε πολλά ή πολύ χοντρά ρούχα πάνω από το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch κατά τη διάρκεια της θεραπείας Η λυχνία φόρτισης ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα για 8 δευτερόλεπτα και το επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouc...

Страница 100: ... δυσλει τουργία όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη ή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Η συσκευή βρίσκεται πολύ κοντά στο ιατρικό εξοπλισμό Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό Η λυχνία φόρτισης δεν ξεκινά να αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα όταν τοποθετώ το βύσμα micro USB στην υποδοχή micro USB του πίνακα σύνδεσης Δεν έχετε συνδέσει το μετασχηματι στή ή δεν έχει τοποθετηθεί σ...

Страница 101: ...ε το κουμπί στο επίθεμα ανακού φισης από τον πόνο BlueTouch για επανεκ κίνηση της φόρτισης Ο μετασχηματιστής είναι συνδεδεμένος στο επίθεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch και η λυχνία φόρτισης δεν ανάβει σταθερά ή δεν αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα Παρουσιά στηκε σφάλ μα κατά τη διάρκεια της φόρτισης Πατήστε το κουμπί στο επίθεμα ανακού φισης από τον πόνο BlueTouch για επανεκ κίνηση της φόρτισης...

Страница 102: ...ας και ελέγξτε αν το BlueTouch εμφανίζε ται στη λίστα Αν όχι πατήστε Προσθήκη νέου BlueTouch και ενεργοποιήστε το επί θεμα ανακούφισης από τον πόνο BlueTouch για να το συζεύξετε με την έξυπνη συσκευή σας Σήματα στη συσκευή Τα ηχητικά σήματα κατά τη διάρκεια τη θεραπείας Ένας διπλός τόνος χαμηλός προς υψηλό ηχεί όταν η θεραπεία αρχίζει και η ένταση αυξάνεται από τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργεια...

Страница 103: ...ία Η λυχνία φόρτισης ανάβει σταθερά με κόκκινο χρώμα για 8 δευτερόλεπτα και η συσκευή απενεργοποιείται όταν η μπαταρία είναι άδεια Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά επισκεφτείτε τη διεύθυνση www shop philips com service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη...

Страница 104: ...λέφωνο εξαρτάται από τον πάροχο Ελβετία 0800 002050 χωρίς χρέωση για κλήσεις σταθερής τηλεφωνίας 0848 000292 για κλήσεις από κινητό τηλέφωνο το κόστος εξαρτάται από τον πάροχο Ιταλία 02 45279074 χωρίς χρέωση για κλήσεις σταθερής τηλεφωνίας Ελλάδα 2111983029 χωρίς χρέωση για κλήσεις σταθερής τηλεφωνίας Ηνωμένο Βασίλειο 0844 338 04 89 5 p λεπτό από σταθερό τηλέφωνο BT οι χρεώσεις άλλων παρόχων σταθε...

Страница 105: ...ί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας για να αφαιρέσετε την μπαταρία Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπατα...

Страница 106: ...ο ασφαλή για το περιβάλλον 1 Βεβαιωθείτε ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι άδεια Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την σε λειτουργία μέχρι η λυχνία φόρτισης να ανάψει σταθερά με κόκκινο χρώμα και η συσκευή να απενεργοποιηθεί αυτόματα Ίσως χρειαστεί να επαναλάβετε τη διαδικασία αρκετές φορές μέχρι να μην είναι πλέον δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής 2 Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να διαχ...

Страница 107: ...έγ ημερήσια δόση 108 5 J cm αν ακολουθείται το χρονοδιάγραμμα αγωγής Ονομαστικό μήκος κύματος 453 nm Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 1 44 W ονομαστική για το πρόγραμμα 3 Μέση ακτινοβολία 21 2 mW cm Μέγιστη θερμοκρασία μέσος χρήστης κατά τη διάρκεια της θεραπείας Πρόγραμμα 1 40 C Πρόγραμμα 2 41 C Πρόγραμμα 3 42 C Μέγιστη θερμοκρασία όλοι οι χρήστες κατά τη διάρκεια της θεραπείας Πρόγραμμα 1 45 C Πρόγραμμ...

Страница 108: ...σία από 5 C έως 35 C Σχετική υγρασία από 15 έως 93 Ατμοσφαιρική πίεση από 700 hPa έως 1060 hPa Συνθήκες αποθήκευσης Θερμοκρασία από 20 C έως 50 C Σχετική υγρασία έως και 93 χωρίς υγροποίηση Επεξήγηση συμβόλων Το σύμβολο αυτό σημαίνει Συμμορφώνεται με κοινοτικές οδηγίες ΤΟ CE σημαίνει Conformité Européenne Το 0344 υποδεικνύει τον αριθμό κοινοποιημένου οργανισμού ΕΛΛΗΝΙΚΑ 108 ...

Страница 109: ... και προορίζεται για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας ή ηλεκτροφυσιολογικού σήματος προς ή από τον ασθενή πρέπει να είναι εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου BF αιωρούμενο σώμα σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60601 1 Ως εφαρμοζόμενο μέρος νοείται η συσκευή χωρίς να συμπεριλαμβάνεται ο φορτιστής Το σύμβολο αυτό σημαίνει Μην κοιτάζετε την πηγή φωτός Προϊόν Ομάδας κινδύνου 1 Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δ...

Страница 110: ...κούφισης από τον πόνο BlueTouch Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει τον κατασκευαστή και εμφανίζεται δίπλα στη διεύθυνση του νόμιμου κατασκευαστή Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι δεν πρέπει να απορρίψετε τη συσκευή μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι ο μετασχηματιστής διαθέτει διπλή μόνωση Κατηγορία II σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60601 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 110 ...

Страница 111: ...Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες Το ακρωνύμιο CE σημαίνει Conformité Européenne Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την υποδοχή USB ΕΛΛΗΝΙΚΑ 111 ...

Страница 112: ...κευασία και τα περιεχόμενά της μπορούν να φυλάσσονται σε θερμοκρασίες μεταξύ 20 C και 50 C Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι ισχύει 2ετής διεθνής εγγύηση για αυτή τη συσκευή Αυτό το σύμβολο αναφέρεται στο σύστημα Green Dot Πράσινο σήμα το οποίο καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία περί συσκευασιών και απορριμμάτων συσκευασιών 94 62 ΕΚ Σύμφωνα με αυτό το σύστημα η βιομηχανία πρέπει να καταβάλλει πληρωμ...

Страница 113: ...σία 30 C μέγ Το σύμβολο αυτό σημαίνει Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικό Το σύμβολο αυτό σημαίνει Απαγορεύεται το στέγνωμα σε στεγνωτήριο Το σύμβολο αυτό σημαίνει Μην το σιδερώνετε Το σύμβολο αυτό σημαίνει Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ 113 ...

Страница 114: ...ετε αυτόν τον ιμάντα στο άνω τμήμα της πλάτης ραχιαία χώρα Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον ιμάντα στο κάτω τμήμα της πλάτης οσφυϊκή χώρα Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι τον κωδικό παρτίδας του κατασκευαστή ώστε να μπορεί να προσδιοριστεί η παρτίδα ή η σειρά Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το υλικό συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμο ΕΛΛΗΝΙΚΑ 114 ...

Страница 115: ...s Pour profiter pleinement de l assistance Philips enregistrez votre produit sur le site suivant www philips com pain relief register Lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser le patch antidouleur BlueTouch et conservez le pour un usage ultérieur Cet appareil médical est disponible sans prescription Pour un traitement optimal nous vous recommandons d utiliser l appareil conformément au...

Страница 116: ...zone à traiter à l aide d une sangle et l utiliser pendant vos activités quotidiennes normales L appareil est alimenté par des batteries rechargeables qui ne peuvent pas être remplacées Contre indications réactions cutanées et effets secondaires Contre indications Conditions générale de santé N utilisez pas l appareil si l une des conditions générales de santé ci dessous s appliquent à vous grosse...

Страница 117: ...appareil si l un des problèmes de santé liés à la douleur ci dessous s applique à vous opération ratée du dos ou opération du torse de la tête ou du dos au cours des 8 dernières semaines luxation aiguë ou fracture au cours des 8 dernières semaines une maladie dégénérative du système nerveux central comme la sclérose en plaques ou la maladie de Parkinson sténose spinale qui cause des maux de dos sy...

Страница 118: ...elle précise qu il faut éviter une exposition au soleil si vous prenez des stéroïdes car ces médicaments rendent la peau plus sensible aux irritations maladie de la peau comme la porphyrie la lucite polymorphe la dermatite actinique chronique le prurigo actinique ou l urticaire solaire causant une photosensibilité infections eczéma tatouages qui ne guérissent pas brûlures inflammations par ex foll...

Страница 119: ...haleur Il est sans danger et s estompe de lui même après un certain nombre de semaines parfois quelques mois Repoussez la séance suivante jusqu à ce que le bronzage ait disparu Ensuite pour éviter de bronzer utilisez un mode moins intensif et évitez toute pression excessive sur le patch antidouleur BlueTouch par exemple en évitant de vous asseoir de vous coucher ou de vous appuyer dessus La lumièr...

Страница 120: ...pas en mesure de l utiliser conformément aux instructions de ce mode d emploi Le patch antidouleur BlueTouch n est pas adapté à une utilisation continue Conformez vous toujours au programme de traitement indiqué au chapitre Programme de traitement et modes de traitement N utilisez pas l appareil plus de deux fois par jour Si le traitement devient inconfortable réglez l appareil sur un mode de trai...

Страница 121: ...ppliquez pas aucune crème ou lotion sur la peau avant le traitement car cela pourrait entraîner une irritation de la peau Chargez le patch antidouleur BlueTouch uniquement en connectant le câble USB et l adaptateur fourni avec l appareil à une prise secteur Ne portez pas le patch antidouleur BlueTouch pendant qu il charge Il existe un risque de choc électrique Le patch antidouleur BlueTouch n est ...

Страница 122: ...au dans la zone en contact avec le patch Ne serrez pas et ne tordez pas le patch antidouleur BlueTouch Tenez le patch antidouleur BlueTouch à l écart des objets tranchants pointus ou abrasifs Vérifiez toujours si le patch antidouleur BlueTouch et l adaptateur ne présentent pas de signe de détérioration avant utilisation N utilisez pas le patch antidouleur BlueTouch ou l adaptateur si vous remarque...

Страница 123: ...omprise entre 5 C et 35 C Rangez le patch antidouleur BlueTouch à une température comprise entre 20 C et 50 C Utilisez le patch antidouleur BlueTouch uniquement dans l une des sangles spécialement conçues fournies avec l appareil N utilisez pas l appareil s il est à moins de 30cm de tout équipement de communication sans fil comme les routeurs de réseau domestique sans fil et les talkies walkies Ce...

Страница 124: ...sangles dans un sac de lavage à mailles fines Si l appareil n est pas utilisé pendant plusieurs mois rechargez le régulièrement Conforme aux normes Ce patch antidouleur BlueTouch est conforme à toutes les normes relatives aux appareils médicaux électriques et aux appareils utilisant les rayonnements optiques DEL dans un environnement domestique famille CEI 60601 Émissions électromagnétiques et imm...

Страница 125: ...idienne maximale L effet produit par le patch antidouleur BlueTouch n étant généralement pas perceptible immédiatement nous vous recommandons d essayer l appareil pendant au moins deux semaines avant de tirer des conclusions sur son efficacité Remarque Vous pouvez utiliser le patch antidouleur BlueTouch deux fois de suite pour deux traitements de 15 minutes 20 minutes ou 30 minutes Pour commencer ...

Страница 126: ...3 élevé ce mode procure une importante sensation de chaleur et stimule la libération de monoxyde d azote Vous pouvez l utiliser deux fois par jour pour des séances de 15 minutes La chaleur et le monoxyde d azote détend et aide à soigner les douleurs musculaires par l amélioration de la circulation sanguine Présentation du produit fig 1 1 Patch antidouleur BlueTouch extérieur 2 Bouton marche arrêt ...

Страница 127: ... utiliser le patch antidouleur BlueTouch pendant qu il charge Remarque Si l appareil n est pas complètement chargé lorsque vous démarrez une séance la batterie peut s épuiser en cours de traitement Nous vous conseillons de procéder à une charge totale de l appareil avant de commencer une séance 1 Insérez la fiche USB standard dans la prise de l adaptateur 2 Branchez l adaptateur sur une prise sect...

Страница 128: ...cro USB du patch antidouleur BlueTouch Utilisation de l appareil Placement de l appareil Vous placez le patch antidouleur BlueTouch sur votre corps à l aide de l une des sangles fournies avec l appareil La première sangle est destinée au traitement du haut du dos et la seconde au traitement de la région lombaire Remarque Ne portez pas plusieurs couches de vêtements ou des vêtements serrés ou épais...

Страница 129: ...ment le patch antidouleur BlueTouch 3 Retirez tout vêtement de la zone à traiter Remarque Assurez vous que la peau de la zone à traiter est propre complètement sèche et exempte de crème de lotion et autre produit cosmétique 4 Enroulez la sangle pour la région lombaire avec le patch antidouleur BlueTouch autour de votre taille en orientant la surface de traitement de l appareil vers votre dos 5 Fix...

Страница 130: ... la sangle pour le haut du dos suivez la même procédure que celle décrite aux étapes 1 et 2 de la section Placement de la sangle pour la région lombaire ci dessus 2 Retirez tout vêtement de la zone à traiter Remarque Assurez vous que la peau de la zone à traiter est propre complètement sèche et exempte de crème de lotion et autre produit cosmétique 3 Mettez la sangle pour le haut du dos comme un s...

Страница 131: ...tilisez l application pour la première fois appuyez sur BlueTouch Lors de l ouverture suivante de l application cette dernière sélectionne automatiquement BlueTouch uniquement si un patch antidouleur BlueTouch est couplé à l application Si un appareil PulseRelief et un appareil BlueTouch sont couplés à l application appuyez sur BlueTouch pour sélectionner l appareil Sélectionner une zone de traite...

Страница 132: ...e douleur d une intensité extrême sans précédent appuyez sur 10 Si votre douleur se situe entre les deux évaluez la en appuyant sur le numéro approprié Remarque L intensité de la douleur que vous indiquez n est pas utilisée par l application pour déterminer le mode de traitement Cette évaluation est uniquement stockée dans votre journal de traitement Vous pouvez désactiver cette fonction sous l on...

Страница 133: ...endre le programme appuyez sur Reprendre ou sur la flèche à côté de la durée Pour terminer le programme et éteindre l appareil appuyez sur Fin traitement Sélection d une autre mode de traitement 1 Si vous voulez passer à un autre mode de traitement appuyez sur le nom du mode de traitement en cours La liste des modes de traitement s ouvre Appuyez sur le mode de traitement que vous souhaitez utilise...

Страница 134: ... accédez à un écran qui vous invite à décrire votre ressenti en appuyant sur l une des icônes 2 Appuyez sur le symbole du livre pour ouvrir votre journal Le journal indique à quel moment les séances ont eu lieu quel mode de traitement vous avez utilisé et la durée de la séance Appuyez sur la flèche pour afficher plus de détails 3 Appuyez sur la touche i pour ouvrir l écran d informations Cet écran...

Страница 135: ...etirer la sangle et l appareil de votre dos 1 Desserrez la sangle et retirez la de votre dos 2 Rechargez le patch antidouleur BlueTouch si le voyant de charge reste allumé en orange voir le chapitre Charge de l appareil Enlevez le patch antidouleur BlueTouch de la sangle avant de commencer à le recharger Nettoyage Ne plongez jamais le patch antidouleur BlueTouch dans l eau et ne le rincez pas sous...

Страница 136: ... sangles dans un sac de lavage à mailles fines Remarque Choisissez un cycle délicat et une température de 30 C maximum Laissez sécher les sangles pour patch antidouleur BlueTouch à l air libre ne les séchez pas dans le sèche linge Ne repassez pas les sangles Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre patch antidouleur BlueTouch Si vous n...

Страница 137: ...deux semaines avant que les effets se manifestent Faites preuve de patience et laissez plus de temps aux effets pour être perceptibles Le patch antidouleur BlueTouch passe à une intensité plus faible La température de l appareil est trop élevée Enlevez le patch antidouleur BlueTouch de votre corps éteignez le et laissez le refroidir Assurez vous que vous ne portez pas trop de vêtements ou de vêtem...

Страница 138: ...ise Une pièce de l équipement médical fonctionne mal lorsque l appareil est allumé ou en cours de fonctionnement L appareil est trop près de l équipement médical N utilisez pas l appareil à proximité d un équipement médical Le voyant de charge ne commence pas à clignoter en vert lorsque j insère la fiche micro USB dans la prise micro USB du panneau de connexion Vous n avez pas branché l adaptateur...

Страница 139: ...prise pour vérifier si la prise est alimentée Si la prise secteur est alimentée mais que le patch antidouleur BlueTouch ne se charge pas contactez Philips Une erreur s est produite lors de la charge Appuyez sur le bouton du patch antidouleur BlueTouch pour relancer la charge L adaptateur est connecté au patch antidouleur BlueTouch et le voyant de charge ne reste pas allumé ou clignote en vert Une ...

Страница 140: ...utez l application appuyez sur Paramètres puis sur Vos appareils et vérifiez si BlueTouch figure dans la liste Si ce n est pas le cas cliquez sur Ajouter nouveau BlueTouch et allumez le patch antidouleur BlueTouch pour le coupler à votre appareil intelligent Signaux de l appareil Signaux sonores pendant la séance Une double tonalité d un niveau faible à élevé est émise lorsque le traitement démarr...

Страница 141: ...Web www shop philips com service ou rendez vous chez votre revendeur Philips Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays La référence de cet appareil est PR3740 Sangles de rechange Les sangles pour la région lombaire sont disponibles sous la référence PR3723 Les sangles pour le haut du dos sont disponibles sous la référence PR3721 Garantie et assistance Votre app...

Страница 142: ...ationaux vers des lignes fixes Grèce 2111983029 gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes Royaume Uni 0844 338 04 89 5 p min à partir d une ligne BT les autres fournisseurs de lignes fixes et mobiles peuvent exiger davantage Hong Kong 852 2619 9663 gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes Limites de la garantie La garantie ne couvre pas les sangles et l usure normale L...

Страница 143: ...areils électriques et électroniques et des piles rechargeables Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables avec les ordures ménagères La mise au rebut citoyenne des anciens produits et des piles rechargeables permet de protéger l environnement et la santé Retrait de la batterie rechargeable Remarque Veillez à toujours retirer la batterie rechargeable...

Страница 144: ...la partie inférieure 3 Retirez la batterie Jetez les pièces en plastique et la batterie séparément conformément aux réglementations locales Spécificités Modèle PR3740 Tension nominale 100 240V Fréquence nominale 50 60 Hz Entrée nominale 15 W Classe Appareil médical de classe IIa Classification Groupe de risque 1 conformément à la norme CEI 60601 2 57 Entrée d eau IP22 Dose journalière max 108 5 J ...

Страница 145: ...45 C Programme 2 46 C Programme 3 47 C Rapport rayonnement maximum moyen 2 3 Type de batterie Li Ion Adaptateur L adaptateur fait partie de l appareil Conditions de fonctionnement Température de 5 C à 35 C Taux d humidité relative de 15 à 93 Pression atmosphérique de 700 hPa à 1 060 hPa Conditions de stockage Température de 20 C à 50 C Taux d humidité relative jusqu à 93 sans condensation FRANÇAIS...

Страница 146: ...contre la pénétration de gouttes d eau tombant à la verticale avec une inclinaison maximale de 15 degrés Ce symbole signifie que toute partie appliquée qui comprend une connexion patient destinée à fournir de l énergie électrique ou un signal électrophysiologique vers ou depuis le patient doit être de type BF Body Floating conformément à la norme CEI 60601 1 La partie appliquée est l appareil sans...

Страница 147: ...de série du fabricant Ce symbole signifie Ne pas nettoyer l appareil sous l eau du robinet Ce symbole indique les zones sur lesquelles le patch antidouleur BlueTouch peut être placé Ce symbole signifie Fabriqué par et apparaît à côté de l adresse du fabricant légal Ce symbole signifie ne pas jeter l appareil avec les ordures ménagères FRANÇAIS 147 ...

Страница 148: ...ent à la norme IEC 60601 1 Ce symbole signifie courant alternatif Ce symbole signifie courant direct Ce symbole signifie Conforme aux directives CE CE correspond à Conformité Européenne Ce symbole signifie ne peut être utilisé qu à l intérieur Ce symbole signifie connecteur USB FRANÇAIS 148 ...

Страница 149: ...nservés à une température comprise entre 20 C et 50 C Ce symbole signifie que la garantie internationale de 2 ans s applique à cet appareil Ce symbole se rapporte au programme Point vert qui est couvert par la directive européenne relative aux emballages et aux déchets d emballage 94 62 CE Au titre de ce programme l industrie doit payer pour le recyclage des matériaux d emballage des biens de cons...

Страница 150: ...s le sèche linge Ce symbole signifie Ne pas repasser Ce symbole signifie ne pas nettoyer à sec Ce symbole signifie que le matériau a été testé et ne contient aucune substance nuisible selon la norme Oeko Tex 100 Ce symbole signifie que vous devez utiliser cette sangle sur le haut du dos FRANÇAIS 150 ...

Страница 151: ...ie que vous devez utiliser cette sangle sur le bas du dos Ce symbole indique le numéro du lot du fabricant afin que le lot puisse être identifié Ce symbole signifie que le matériau d emballage est recyclable FRANÇAIS 151 ...

Страница 152: ...ntaggio dall assistenza Philips registrate il vostro prodotto su www philips com pain relief register Leggete questo manuale dell utente attentamente prima di utilizzare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch e conservatelo per riferimento futuro Questo dispositivo medico è disponibile senza prescrizione Per ottenere un trattamento ottimale vi consigliamo di utilizzare il dispositivo seguendo...

Страница 153: ...a cinghia e utilizzarlo durante le normali attività quotidiane Il dispositivo è alimentato da batterie ricaricabili non sostituibili Controindicazioni reazioni ed effetti collaterali Controindicazioni Condizioni generali di salute Non utilizzate il dispositivo in caso di gravidanza o allattamento in corso febbre pressione alta incontrollata o patologie cardiovascolari ictus infarto del miocardio a...

Страница 154: ... di schiena sindrome della cauda equina o altri sintomi neurologici che indicano una neuropatia deprivazione sensoriale oppure herpes o nevralgia post erpetica diagnosticati soprattutto nella zona centrale del tronco malattia infiammatoria o cronica oppure un infezione nota che causi dolore come una spondiloartropatia artrite reumatoide lupus eritematoso borreliosi di Lyme Problemi dermatologici o...

Страница 155: ...collaterali È normale che la pelle si arrossi leggermente durante il trattamento Questo rossore è causato dall aumento della circolazione sanguigna dovuto al calore della fascia per alleviare il dolore BlueTouch Questo rossore è innocuo e scompare dopo la fine del trattamento In alcuni casi potrebbe essere visibile una traccia di abbronzatura dopo il trattamento Questa è causata dall esposizione a...

Страница 156: ... è un dispositivo medico Tenere fuori dalla portata dei bambini Leggete attentamente questo manuale dell utente e seguite sempre le istruzioni per il trattamento e l installazione Non usate il dispositivo sui bambini o sui neonati poiché la loro pelle è ancora immatura Gli adulti con capacità mentali o sensoriali ridotte non devono usare questo dispositivo poiché potrebbero non essere in grado di ...

Страница 157: ...ete la fascia per alleviare il dolore BlueTouch e interrompete l utilizzo Non fissate direttamente la luce emessa dalla fascia per alleviare il dolore BlueTouch quando è in funzione poiché ciò potrebbe causare irritazione o danni agli occhi Non lasciate mai la fascia per alleviare il dolore BlueTouch incustodita quando è in funzione poiché questo potrebbe causare irritazione o danni agli occhi se ...

Страница 158: ...il dolore BlueTouch in ambienti umidi Non immergete la fascia per alleviare il dolore BlueTouch in acqua e non risciacquatela sotto l acqua corrente Mantenete sempre asciutto l adattatore Non esercitate mai una pressione eccessiva sulla fascia per alleviare il dolore BlueTouch ad esempio premendola stando sdraiati seduti o in piedi su di essa Non appoggiatevi pesantemente sulla fascia per alleviar...

Страница 159: ...i danni Se l adattatore è danneggiato sostituitelo sempre con uno originale onde evitare situazioni pericolose Contattate Philips per ottenere un nuovo adattatore Non modificate la fascia per alleviare il dolore BlueTouch ed i suoi accessori Per eventuali controlli o riparazioni della fascia per alleviare il dolore BlueTouch rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips L intervento di manodo...

Страница 160: ... e i walkie talkie Queste apparecchiature possono causare interferenze elettromagnetiche che impediscono il corretto funzionamento del dispositivo Attenzione Non sottoponete la fascia per alleviare il dolore BlueTouch a urti né lasciatela cadere Se spostate la fascia per alleviare il dolore BlueTouch da un ambiente molto caldo a un ambiente più freddo attendete circa 3 ore prima di utilizzarla Per...

Страница 161: ...nti domestici o clinici Ciclo e modalità di trattamento Ciclo di trattamento Seguite sempre il tempo di trattamento indicato in questo capitolo Non effettuate il trattamento più di due volte al giorno La fascia per alleviare il dolore BlueTouch è adatta per l uso quotidiano Potete utilizzarla quando provate dolore ma mai per più di due volte al giorno Se seguite le istruzioni riportate in questo c...

Страница 162: ...one di calore e stimola il rilascio di ossido nitrico È possibile utilizzare questa modalità due volte al giorno per 30 minuti ogni volta Modalità 2 media questa modalità offre una sensazione di calore moderato e stimola il rilascio di ossido nitrico È possibile utilizzare questa modalità due volte al giorno per 20 minuti ogni volta Modalità 3 elevata questa modalità offre una sensazione di calore...

Страница 163: ...la fascia per alleviare il dolore BlueTouch è sotto carica sono necessarie meno di 5 ore per ricaricare la batteria Quando la carica è completa la batteria ha un autonomia per 4 o più trattamenti Potete ricaricare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch con l adattatore e con il cavo USB in dotazione Nota non è possibile utilizzare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch quando è sotto car...

Страница 164: ...arica La spia di ricarica sul pannello di collegamento lampeggia in verde lentamente e con regolarità durante la ricarica 4 Quando la batteria è completamente carica la spia di ricarica diventa verde fissa 5 Rimuovete l adattatore dalla presa di corrente a muro ed estraete la spina USB dalla presa micro USB della fascia per alleviare il dolore BlueTouch Utilizzo del dispositivo Posizionamento del ...

Страница 165: ...e l altra estremità della fascia BlueTouch dietro il bordo elastico opposto dell apertura in modo che tutta la fascia sia dentro la cinghia per la parte inferiore della schiena Controllate che i LED non siano coperti dal materiale della cinghia Se necessario spostate leggermente la fascia 3 Togliete gli indumenti dall area da trattare Nota assicuratevi che la cute dell area da trattare sia pulita ...

Страница 166: ...ena dotata di questa estensione intorno al corpo 3 Allacciate la cinghia per la parte inferiore della schiena con il velcro a una larghezza che risulta confortevole Posizionamento della cinghia per la parte superiore della schiena 1 Per posizionare la fascia per alleviare il dolore BlueTouch nella cinghia per la parte superiore della schiena seguite la stessa procedura descritta nei passaggi 1 e 2...

Страница 167: ...pere un trattamento 1 Attivate il Bluetooth sul dispositivo mobile 2 Premete il pulsante on off per accendere la fascia per alleviare il dolore BlueTouch e sistemate la cinghia in modo che la fascia sia posizionata sulla parte della schiena da trattare 3 Aprite l applicazione del trattamento Philips 4 Quando utilizzate l applicazione per la prima volta toccate BlueTouch così durante gli usi succes...

Страница 168: ...ntensità del dolore 1 Scorrete in verticale per classificare l intensità del dolore su una scala da 0 a 10 In caso di disturbi senza dolore toccate 0 e in presenza del dolore più intenso mai provato toccate 10 Se il dolore è compreso tra i due valori estremi associatevi un intensità toccando il numero appropriato Nota l intensità del dolore indicata non viene utilizzata da parte dell applicazione ...

Страница 169: ...ompere il trattamento prima della conclusione del trattamento toccate il riquadro presente al centro dell indicatore del trattamento a impulsi per interrompere il programma Per riprendere il programma toccate Resume Riprendi o la freccia accanto all indicazione del tempo Per chiudere il programma e spegnere il dispositivo toccate End treatment Fine trattamento Passaggio a un altra modalità di trat...

Страница 170: ...ulsante di riproduzione per avviare il trattamento Altre funzioni dell applicazione 1 Al termine del programma viene visualizzata una schermata che richiede di descrivere come vi sentite toccando una delle icone 2 Toccate il simbolo del libro per aprire il diario personale Il diario mostra quando si sono svolti i trattamenti quale modalità è stata utilizzata e la durata del trattamento Toccate la ...

Страница 171: ...inghia dalla schiena 1 Sganciate la cinghia e rimuovetela dalla schiena 2 Ricaricate la fascia per alleviare il dolore BlueTouch se la spia di ricarica è arancione fissa consultare il capitolo Ricarica del dispositivo Rimuovete la fascia per alleviare il dolore BlueTouch dalla cinghia prima di ricaricarla Pulizia non immergete la fascia per alleviare il dolore BlueTouch in acqua e non sciacquatela...

Страница 172: ...sto capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti riscontrati durante l uso della fascia per alleviare il dolore BlueTouch Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti vi preghiamo di contattare Philips Problema Possibile causa Soluzione La fascia per alleviare il dolore BlueTouch si spegne all improvviso durante il trattamento Il tempo di trattamento preimpostato è t...

Страница 173: ...tevi di non indossare troppi capi o indumenti troppo spessi sopra la fascia per alleviare il dolore BlueTouch durante il trattamento La spia di ricarica diventa rossa fissa per 8 secondi e la fascia per alleviare il dolore BlueTouch si spegne La batteria ricaricabile è scarica Ricaricate la fascia per alleviare il dolore BlueTouch vedere il capitolo Ricarica del dispositivo La spia di ricarica è a...

Страница 174: ...egamento Non avete inserito l adattatore o non lo avete inserito correttamente nella presa di corrente a muro Inserite correttamente l adattatore nella presa a muro Non avete inserito la spina USB standard o non l avete inserita correttamente nell adattatore Inserite correttamente la spina USB standard nell adattatore La presa a muro in cui avete inserito l adattatore non è attiva Collegate un alt...

Страница 175: ...cia per alleviare il dolore BlueTouch si scalda durante l uso Si tratta di un fenomeno del tutto normale Non è necessario intervenire in alcun modo Impossibile effettuare il collegamento con la fascia per alleviare il dolore BlueTouch Bluetooth non attivo Accertatevi che sul dispositivo smart il Bluetooth sia attivo Nell applicazione BlueTouch potrebbe non essere stato selezionato Avviate l applic...

Страница 176: ...larità durante la ricarica La spia di ricarica è arancione fissa quando il livello della batteria è basso e non è sufficiente per un trattamento La spia di ricarica diventa rossa fissa per 8 secondi e il dispositivo si spegne quando la batteria è del tutto scarica Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio visitate il sito www shop philips com service o recatevi press...

Страница 177: ...gratuito per le chiamate da rete fissa 0848 000292 i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dall operatore Italia 02 45279074 numero gratuito per rete fissa Grecia 2111983029 numero gratuito per le chiamate da rete fissa Regno Unito 0844 338 04 89 5p min da rete fissa BT altri operatori di reti fisse e mobili possono applicare tariffe più elevate Hong Kong 852 2619 9663 numero gratu...

Страница 178: ...i elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili Attenetevi alle normative locali e non smaltite il prodotto e le batterie ricaricabili con i normali rifiuti domestici Lo smaltimento corretto dei vostri prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute Rimozione della batteria ricaricabile Nota rimuovete sempre la batteria ricaricabile prima d...

Страница 179: ...tivo dalla parte inferiore 3 Rimuovete la batteria Smaltite le parti in plastica e la batteria separatamente in base alle normative locali Specifiche Modello PR3740 Tensione caratteristica 100 240V Frequenza caratteristica 50 60 Hz Alimentazione caratteristica 15 W Classe Classe di dispositivo medico IIa Classificazione Gruppo di rischio 1 secondo lo Standard IEC60601 2 57 Ingresso di acqua IP22 D...

Страница 180: ...mma 1 45 C Programma 2 46 C Programma 3 47 C Rapporto irradiamento massimo medio 2 3 Tipo di batteria Li Ion Adattatore L adattatore fa parte del dispositivo Condizioni operative Temperatura Da 5 C a 35 C Umidità relativa dal 15 al 93 Pressione atmosferica da 700 hPA a 1060 hPA Condizioni di conservazione Temperatura da 20 C a 50 C Umidità relativa fino al 93 senza condensa ITALIANO 180 ...

Страница 181: ...alle parti pericolose e da gocce d acqua in caduta verticale se inclinato fino a 15 gradi Questo simbolo indica che una parte applicata che include un collegamento al paziente ed è destinata a erogare energia elettrica o un segnale elettrofisiologico nel o dal paziente deve essere di tipo BF Body Floating conformemente allo Standard IEC 60601 1 Tale parte è il dispositivo escluso il caricatore Que...

Страница 182: ...i serie Questo simbolo è seguito dal numero di serie del produttore Questo simbolo significa non pulire sotto l acqua corrente Questo simbolo indica le zone in cui può essere posizionata la fascia per alleviare il dolore BlueTouch Questo simbolo significa Fabbricato da e appare accanto all indirizzo del produttore legittimo ITALIANO 182 ...

Страница 183: ...simbolo indica che l adattatore è dotato di doppio isolamento Classe II a norma IEC 60601 1 Questo simbolo significa corrente alternata Questo simbolo significa corrente continua Questo simbolo significa conforme alle Direttive della Comunità europea CE significa Conformité Européenne ITALIANO 183 ...

Страница 184: ...he il livello di efficienza dell alimentazione senza carico secondo la CEC California Energy Commission è pari aV cinque per soddisfare i requisiti UE Questo simbolo indica che la confezione e il suo contenuto possono essere conservati a temperature comprese tra 20 C e 50 C Questo simbolo indica che la garanzia internazionale di 2 anni si applica a questo dispositivo ITALIANO 184 ...

Страница 185: ...stema i produttori devono pagare per riciclare il materiale di imballaggio dei beni di consumo Questo simbolo significa lavare a una temperatura massima di 30 C Questo simbolo significa non candeggiare Questo simbolo significa non asciugabile in asciugabiancheria Questo simbolo significa non stirare Questo simbolo significa non lavare a secco ITALIANO 185 ...

Страница 186: ... utilizzare questa cinghia sulla parte superiore della schiena Questo simbolo indica che è necessario utilizzare questa cinghia sulla parte inferiore della schiena Questo simbolo indica il codice della partita del produttore per consentire l identificazione della partita o del lotto Questo simbolo indica che il materiale di imballaggio è riciclabile ITALIANO 186 ...

Страница 187: ...ilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt registreer uw product dan op www philips com pain relief register Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor u de BlueTouch Pain Relief Patch gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik Dit medische apparaat is verkrijgbaar zonder recept Om het optimale behandelresultaat te bereiken raden we u aan het apparaat volgen...

Страница 188: ...raat op het te behandelen gebied positioneren met een draagband en u kunt het tijdens uw normale dagelijkse activiteiten gebruiken Het vermogen voor het apparaat wordt geleverd door een niet verwisselbare oplaadbare accu Contra indicaties reacties en bijwerkingen Contra indicaties Algemene gezondheidstoestanden Gebruik het apparaat niet als een van de volgende toestanden op u van toepassing is zwa...

Страница 189: ...n Gebruik het apparaat niet als een van de volgende met pijn samenhangende gezondheidsproblemen op u van toepassing is mislukte rugchirurgie of een operatie aan uw bovenlichaam hoofd of rug in de afgelopen 8 weken acute ontwrichting of breuk in de afgelopen 8 weken een degeneratieve ziekte van het centrale zenuwstelsel zoals multiple sclerose of de ziekte van Parkinson wervelkanaalstenose die rugp...

Страница 190: ... of dat u zonlicht moet vermijden als u steroïden gebruikt omdat deze geneesmiddelen de huid ontvankelijker maken voor irritatie een huidaandoening zoals porfyrie polymorfe lichtuitslag chronische actinische dermatitis actinische prurigo of zonne urticaria die lichtgevoeligheid veroorzaakt infecties eczeem nog niet genezen tatoeages brandwonden ontstekingen bijvoorbeeld ontstoken haarzakjes open s...

Страница 191: ...en trekt na een aantal weken vanzelf weg soms na een paar maanden Wacht met een volgende behandeling tot de bruining is verdwenen Om bruining te voorkomen stelt u voor de volgende behandeling een lagere modus in en vermijdt u buitensporige druk op de BlueTouch Pain Relief Patch tijdens de behandeling bijvoorbeeld door erop te gaan zitten of liggen of door er zwaar tegenaan te leunen Blauw licht ka...

Страница 192: ...het volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing te gebruiken De BlueTouch Pain Relief Patch is niet geschikt voor ononderbroken gebruik Houd u altijd aan het behandelschema in het hoofdstuk Behandelschema en behandelmodi Voer niet vaker dan twee keer per dag een behandeling uit Als de behandeling onaangenaam wordt schakelt u over naar een lagere behandelmodus Als de behandeling in de lagere ...

Страница 193: ...een crèmes of lotions aan op de huid omdat dit tot huidirritatie kan leiden Laad de BlueTouch Pain Relief Patch alleen op door de USB kabel en de adapter die bij het apparaat zijn geleverd aan te sluiten op het stopcontact Draag de BlueTouch Pain Relief Patch niet terwijl het apparaat aan het opladen is U loopt het risico een elektrische schok te krijgen De BlueTouch Pain Relief Patch is niet wate...

Страница 194: ...ordt Knijp de BlueTouch Pain Relief Patch niet samen en wring het apparaat niet Houd de BlueTouch Pain Relief Patch uit de buurt van scherpe puntige of schurende voorwerpen Controleer vóór gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch en de adapter altijd op schade Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch of de adapter niet als u een beschadiging vaststelt Vervang een beschadigde adapter altijd door een ad...

Страница 195: ...mperatuur tussen 5 C en 35 C Bewaar de BlueTouch Pain Relief Patch bij een temperatuur tussen de 20 C en 50 C Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch alleen in een van de speciaal ontworpen draagbanden die zijn meegeleverd met het apparaat Gebruik het apparaat niet als het zich op een kleinere afstand bevindt dan 30 cm van draadloze communicatieapparatuur zoals draadloze thuisnetwerkrouters en walk...

Страница 196: ...e draagbanden in een wasnetje wassen Als het apparaat enkele maanden lang niet wordt gebruikt laad het dan regelmatig op Naleving van richtlijnen Deze BlueTouch Pain Relief Patch voldoet aan alle normen die relevant zijn voor elektrische medische apparaten en apparaten met optische LED straling voor thuisgebruik IEC 60601 familie Elektromagnetische emissies en immuniteit De BlueTouch Pain Relief P...

Страница 197: ... effect van de BlueTouch Pain Relief Patch over het algemeen niet direct merkbaar is raden we u aan het apparaat gedurende ten minste twee weken te proberen voordat u conclusies trekt over de effectiviteit Opmerking U kunt de BlueTouch Relief Patch twee keer achter elkaar gebruiken voor twee behandelingen van 15 minuten 20 minuten of 30 minuten Om de tweede behandeling te beginnen drukt u op de mo...

Страница 198: ... 3 hoog deze modus geeft een vol warmtegevoel en stimuleert het vrijkomen van stikstofmonoxide U kunt deze modus twee keer per dag gebruiken gedurende 15 minuten per keer De warmte en het stikstofmonoxide werken ontspannend en helpen beschadigde spieren herstellen door de bloedsomloop te stimuleren Productoverzicht fig 1 1 BlueTouch Pain Relief Patch buitenkant 2 Aan uitknop 3 Aansluitingspaneel 4...

Страница 199: ...ruiken terwijl het apparaat wordt opgeladen Opmerking Als het apparaat niet volledig is opgeladen wanneer u met een behandeling begint is het mogelijk dat de batterij leeg raakt tijdens de behandeling Wij raden u aan het apparaat altijd volledig op te laden voordat u met een behandeling begint 1 Steek de standaard USB stekker in de aansluiting op de adapter 2 Steek de adapter in een stopcontact 10...

Страница 200: ...van de BlueTouch Pain Relief Patch Het apparaat gebruiken Het apparaat positioneren U positioneert de BlueTouch Pain Relief Patch op uw lichaam met één van de draagbanden die zijn meegeleverd met het apparaat Er is een speciale band voor behandeling van de bovenrug en een speciale band voor behandeling van de onderrug Opmerking Draag niet een aantal lagen kleding of strakke of dikke kleding over d...

Страница 201: ...g iets 3 Verwijder eventuele kleding van het te behandelen gebied Opmerking Zorg ervoor dat de huid van het te behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij van crèmes lotions en andere cosmetica 4 Wikkel de draagband voor de onderrug met daarin de BlueTouch Pain Relief Patch om uw taille met het behandelvlak van het apparaat naar de rug gericht 5 Bevestig de draagband voor de onderrug met...

Страница 202: ...in stap 1 en 2 in De draagband voor de onderrug plaatsen hierboven 2 Verwijder eventuele kleding van het te behandelen gebied Opmerking Zorg ervoor dat de huid van het te behandelen gebied schoon en volledig droog is en vrij van crèmes lotions en andere cosmetica 3 Trek de draagband voor de bovenrug aan zoals u met een rugzak zou doen Steek eerst een arm door de schouderband aan de ene kant en her...

Страница 203: ...app voor de eerste keer gebruikt raakt u BlueTouch aan De volgende keer dat u de app opent selecteert de app automatisch BlueTouch als er alleen een BlueTouch Pain Relief Patch aan de app is gekoppeld Als er zowel een PulseRelief als een BlueTouch apparaat aan de app is gekoppeld raak dan BlueTouch aan om het apparaat te selecteren Een behandelgebied selecteren Wanneer u het apparaat voor het eers...

Страница 204: ...aak dan het bijpassende cijfer aan Opmerking De intensiteit van de pijn die u aangeeft wordt niet door de app gebruikt om de behandelmodus te bepalen De beoordeling wordt alleen maar opgeslagen in uw behandeldagboek U kunt deze functie uitschakelen in de instellingen van de app De behandelmodus selecteren 1 Raak de modus aan die u wilt gebruiken 2 Het beginscherm van de behandeling verschijnt Een ...

Страница 205: ...akt u Behandeling beëindigen aan Overschakelen naar een andere behandelmodus 1 Als u naar een andere behandelmodus wilt overschakelen raakt u de naam van de huidige behandelmodus aan De lijst met behandelmodi wordt geopend Raak de behandelmodus aan die u wilt gebruiken 2 De geselecteerde behandelmodus wordt op het scherm weergegeven Raak de knop voor afspelen aan om de behandeling te starten Opmer...

Страница 206: ...oek geeft aan wanneer er behandelingen hebben plaatsgevonden welke behandelmodi u hebt gebruikt en hoe lang de behandeling duurde Raak de pijl aan voor meer informatie 3 Raak de i aan om het informatiescherm te openen Dit scherm bevat de volgende items Uw PulseRelief gebruiken Uw BlueTouch apparaat gebruiken Contact opnemen Pijn toolkit Bepalingen en voorwaarden Privacybeleid 4 Raak het instelling...

Страница 207: ...et het opladen begint Schoonmaken Dompel de BlueTouch Pain Relief Patch niet onder in water en spoel het apparaat niet af onder de kraan Haal de BlueTouch Pain Relief Patch altijd uit de draagband voor u de band in de wasmachine doet om hem te wassen 1 Reinig de BlueTouch Pain Relief Patch na gebruik met een vochtige doek 2 U kunt de BlueTouch Pain Relief draagbanden wassen in de wasmachine als ze...

Страница 208: ...bleem Mogelijke oorzaak Oplossing De BlueTouch Pain Relief Patch schakelt tijdens een behandeling plotseling uit De vooraf ingestelde behandeltijd is verstreken De BlueTouch Pain Relief Patch is geprogrammeerd om automatisch uit te schakelen als de behandeltijd van de gekozen behandelmodus is verstreken Vlak voordat het apparaat automatisch uitschakelt hoort u een drievoudige toon van hoog naar la...

Страница 209: ...ueTouch Pain Relief Patch wordt uitgeschakeld De accu is leeg Laad de BlueTouch Pain Relief Patch op zie het hoofdstuk Het apparaat opladen Het oplaadlampje brandt oranje De accu is bijna leeg en bevat onvoldoende energie voor een behandeling Laad de BlueTouch Pain Relief Patch op zie het hoofdstuk Het apparaat opladen Tijdens het opladen wordt de adapter warm Dit is normaal U hoeft niets te doen ...

Страница 210: ...er niet of niet goed aangesloten op de adapter Steek de standaard USB stekker goed in de adapter Het stopcontact waarop u de adapter hebt aangesloten werkt niet Sluit een ander apparaat aan op hetzelfde stopcontact om te controleren of het stopcontact werkt Als het stopcontact werkt maar de BlueTouch Pain Relief Patch niet oplaadt neemt dan contact op met Philips Er is een fout opgetreden tijdens ...

Страница 211: ...jdens gebruik Dit is normaal U hoeft niets te doen Ik kan geen verbinding maken met de BlueTouch Pain Relief Patch Bluetooth is niet ingeschakeld Zorg ervoor dat u Bluetooth inschakelt op uw smart device Mogelijk hebt u BlueTouch niet geselecteerd in de app Start de app raak Instellingen aan en vervolgens Uw apparaten en kijk of BlueTouch in de lijst staat Als dat niet het geval is raak dan Voeg n...

Страница 212: ...aam en regelmatig groen tijdens het opladen Het oplaadlampje brandt oranje wanneer de accu bijna leeg is en niet voldoende energie bevat voor een behandeling Het oplaadlampje brandt rood gedurende 8 seconden en het apparaat schakelt uit wanneer de accu leeg is Accessoires bestellen Ga naar www shop philips com service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips dealer U kunt...

Страница 213: ...gesprekken via de vaste lijn of 0848 000292 de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider Italië 02 45279074 gratis voor vaste lijn Griekenland 2111983029 gratis voor vaste lijn Verenigd Koninkrijk 0844 338 04 89 5p per minuut voor gesprekken via een vaste lijn van BritishTelecom andere maatschappijen en providers voor mobiele diensten kunnen hogere kosten in...

Страница 214: ... producten en accu s correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid De accu verwijderen Opmerking Verwijder altijd de oplaadbare accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert bij een officieel inzamelpunt Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu kunt u het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen Daar wordt de accu voor u verw...

Страница 215: ...uentie 50 60 Hz Gemiddeld ingangsvermogen 15W Klasse Medisch apparaat Klasse IIa Classificatie Risicogroep 1 volgens IEC 60601 2 57 Waterbestendigheid IP22 Max dagelijkse hoeveelheid 108 5 J cm als behandelschema wordt gevolgd Nominale golflengte 453 nm Maximaal stralingsvermogen 1 44 W nominaal voor programma 3 Gemiddelde stralingsdichtheid 21 2 mW cm Maximumtemperatuur gemiddelde gebruiker tijde...

Страница 216: ...stralingsdichtheid 2 3 Batterijtype Li ion Adapter De adapter is gespecificeerd als onderdeel van het apparaat Gebruiksomstandigheden Temperatuur van 5 C tot 35 C Relatieve vochtigheid van 15 tot 93 Atmosferische druk van 700 hPa tot 1060 hPa Opbergomstandigheden Temperatuur van 20 C tot 50 C Relatieve vochtigheid tot 93 niet condenserend NEDERLANDS 216 ...

Страница 217: ...lijke onderdelen met een vinger en tegen verticaal vallende waterdruppels wanneer gekanteld tot 15 graden Dit symbool betekent dat een aangebracht onderdeel dat een verbinding met de patiënt omvat om elektrische energie of een elektrofysiologisch signaal van of naar de patiënt af te geven van hetType BF Body Floating moet zijn conform IEC 60601 1 Het aangebrachte onderdeel is het apparaat zonder d...

Страница 218: ...ymbool wordt gevolgd door het serienummer van de fabrikant Dit symbool betekent niet onder een lopende kraan schoonmaken Dit symbool geeft de gebieden aan waar de BlueTouch Pain Relief Patch kan worden gepositioneerd Dit symbool betekent Vervaardigd door en staat naast het adres van de wettelijke fabrikant NEDERLANDS 218 ...

Страница 219: ...ooien Dit symbool geeft aan dat de adapter dubbel geïsoleerd is Klasse II conform IEC 60601 1 Dit symbool betekent wisselstroom Dit symbool betekent gelijkstroom Dit symbool betekent voldoet aan CE richtlijnen CE betekent Conformité Européenne NEDERLANDS 219 ...

Страница 220: ...kent micro USB aansluiting Dit symbool geeft aan dat de CEC California Energy Commission efficiëntieklasse voor energieverbruik in onbelaste toestandV vijf is om aan de EU vereisten te voldoen Dit symbool betekent dat de verpakking en inhoud kunnen worden bewaard bij temperaturen tussen 20 C en 50 C NEDERLANDS 220 ...

Страница 221: ... de Europese richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval 94 62 EG Onder deze regeling moeten bedrijven betalen voor het recyclen van verpakkingsmateriaal van verbruiksgoederen Dit symbool betekent wassen bij een temperatuur van max 30 C Dit symbool betekent geen bleekmiddel gebruiken Dit symbool betekent niet machinaal drogen NEDERLANDS 221 ...

Страница 222: ...reinigen Dit symbool betekent dat het materiaal volgens de Oeko Tex standaard 100 op schadelijke stoffen is getest Dit symbool betekent dat u deze draagband moet gebruiken op de bovenrug Dit symbool betekent dat u deze draagband moet gebruiken op de onderrug NEDERLANDS 222 ...

Страница 223: ... Dit symbool is de batch code van de fabrikant zodat de partij kan worden geïdentificeerd Dit symbool betekent dat het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled NEDERLANDS 223 ...

Страница 224: ...4222 100 3358 1 ...

Отзывы: