background image

18

introductie

Lees deze gebruiksaanwijzing grondig voor u de draagbanden voor de BlueTouch Pain Relief Patch 

gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Beoogd gebruik

 Deze draagbanden zijn bedoeld voor gebruik met de BlueTouch Pain Relief Patch, typenummer 

PR3092. De BlueTouch Pain Relief Patch kan worden gebruikt op de boven- en onderrug en kan 

door middel van een stoffen draagband precies op het te behandelen gebied worden geplaatst.

Belangrijk

 - Gebruik de BlueTouch Pain Relief Patch in een van de Philips-draagbanden die speciaal voor de 

patch zijn ontworpen. De draagbanden worden niet meegeleverd met de patch en moeten 

apart worden aangeschaft.

 - Om schade aan de BlueTouch Pain Relief-draagbanden te voorkomen, dienen deze te worden 

gewassen in een fijnmazige waszak.

 - PR3081/00, PR3081/01, PR3083/00, PR3083/01: gemaakt van 85% polyester, 15% katoen.

 - PR3081/02, PR3081/03, PR3083/02, PR3083/03: gemaakt van 95% polyester, 5% elasthaan.

uitleg van symbolen

 - Dit symbool betekent: wassen bij een temperatuur van max. 30 °C (fig. 1).

 - Dit symbool betekent: geen bleekmiddel gebruiken (fig. 2).

 - Dit symbool betekent: niet machinaal drogen (fig. 3).

 - Dit symbool betekent: niet strijken (fig. 4).

 - Dit symbool betekent: niet chemisch reinigen (fig. 5).

 - Dit symbool betekent: voldoet aan CE-richtlijnen. CE betekent: ‘Conformité Européenne’ (fig. 6).

 - Dit symbool betekent ‘vervaardigd door ‘en bevat het adres van de wettelijke fabrikant (fig. 7).

 - Dit symbool betekent dat het materiaal volgens de Oeko-Tex

®

-standaard 100 op schadelijke 

stoffen is getest (fig. 8).

 - Dit symbool betekent dat deze draagband op de onderrug moet worden gebruikt (fig. 9).

 - Dit symbool betekent dat deze draagband op de bovenrug moet worden gebruikt (fig. 10).

De Bluetouch-draagbanden gebruiken 

De voorkeursmethode voor het bevestigen van de Pain Relief Patch op het lichaam is het gebruik 

van de BlueTouch Pain Relief-draagbanden. Er is een speciale draagband voor behandeling van de 

bovenrug en een speciale draagband voor behandeling van de onderrug.

Opmerking: Draag niet verschillende lagen kleding of strakke of dikke kleding over de BlueTouch Pain 

Relief Patch om te voorkomen dat het apparaat zichzelf uitschakelt voordat de behandeling voltooid is. 

Als u te strakke of te dikke kleding draagt, meet de infraroodsensor een te hoge temperatuur en schakelt 

het apparaat zichzelf uit. 

De draagband voor de onderrug plaatsen

 Om de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband te plaatsen, volgt u de stappen hieronder. 

 1 

 Leg de draagband voor de onderrug en de BlueTouch Pain Relief Patch voor u op een tafel. 

Schuif de linkerzijde van de BlueTouch Pain Relief Patch achter de elastische rand van de 

opening in de draagband.  (fig. 11)

 2 

 Schuif dan het andere einde van de BlueTouch Pain Relief Patch achter de tegenovergestelde 

elastische rand van de opening, zodat de hele patch in de draagband voor de onderrug zit. 

Controleer of de LED’s niet door het materiaal van de band worden afgedekt. Verschuif de 

BlueTouch Pain Relief Patch zo nodig iets (fig. 12).

nEDERlanDs

Содержание PR3081

Страница 1: ...Always here to help you User manual PR3083 PR3081 Register your product and get support at www philips com welcome ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 4659CIT 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...PR3083 PR3081 English 6 Deutsch 9 Français 12 Italiano 15 Nederlands 18 ...

Страница 6: ...es according to Oeko Tex standard 100 Fig 8 This symbol means that this strap is to be used on the lower back Fig 9 This symbol means that this strap is to be used on the upper back Fig 10 Using your BlueTouch straps The preferred method for fastening the Pain Relief Patch to the body is by means of one of the BlueTouch Pain Relief straps There is a special strap for treatment of the upper back an...

Страница 7: ...e Fig 16 Note Make sure the BlueTouch Pain Relief Patch in the strap is located on the area to be treated and the LED area is in contact with the skin 5 Fasten the waistband with theVelcro strips Fig 17 6 Adjust the shoulder slings to the preferred length Fig 18 7 Alternatively you can first put the upper back strap on your back fasten the waistband and then attach theVelcro strips of the shoulder...

Страница 8: ...002 050 free of charge for landline calls 0848 000 292 costs for mobile phone calls depend on provider United Kingdom 0844 338 04 89 5p min from a BT landline other landline and mobile providers may charge more Netherlands 0900 202 11 77 0 10 min Costs for mobile phone calls depend on provider Guarantee restrictions The guarantee does not cover standard wear and tear The guarantee becomes invalid ...

Страница 9: ...on maximal 30 C waschen Abb 1 Dieses Symbol bedeutet Kein Bleichmittel verwenden Abb 2 Dieses Symbol bedeutet Nicht imTrockner trocknen Abb 3 Dieses Symbol bedeutet Nicht bügeln Abb 4 Dieses Symbol bedeutet Nicht chemisch reinigen Abb 5 Dieses Symbol bedeutet Entspricht den EG Richtlinien CE steht für Conformité Européenne Abb 6 Dieses Symbol bedeutet Hergestellt von Es zeigt die Adresse des veran...

Страница 10: ... Pain Relief Patch im Rückenband auf der zu behandelnden Körperpartie befindet und der LED Bereich Hautkontakt hat Das Rückenband für den oberen Rücken anlegen 1 Um das BlueTouch Pain Relief Patch im Rückenband für den oberen Rücken anzubringen gehen Sie wie in den Schritten 1 und 2 im Abschnitt Das Rückenband für den unteren Rücken anlegen vor 2 Ziehen Sie die Schulterschlaufen nach vorn 1 und be...

Страница 11: ...nötigen oder Probleme auftreten besuchen Sie bitte unsere Website unter www philips com support Sie können auch ein Philips Service Center in Ihrem Land kontaktieren DieTelefonnummer lautet Deutschland 0800 000 7522 kostenlos für Anrufe innerhalb Deutschlands Österreich 0800 880 932 kostenlos für Festnetzanrufe innerhalb Österreichs Kosten für Anrufe aus dem Mobilfunknetz abhängig vom Anbieter Sch...

Страница 12: ...ue le matériau a été testé et ne contient aucune substance nuisible selon la norme Oeko Tex 100 fig 8 Ce symbole signifie que cette sangle est à utiliser sur la région lombaire fig 9 Ce symbole signifie que cette sangle est à utiliser sur le haut du dos fig 10 Utilisation de vos sangles BlueTouch La méthode recommandée pour placer le patch antidouleur sur le corps est l utilisation de l une des sa...

Страница 13: ...lètement sèche et exempte de crème de lotion et autre produit cosmétique 4 Mettez la sangle pour le haut du dos comme une veste Insérez tout d abord un bras à travers la lanière d épaule attachée à la ceinture sur un côté puis faites de même de l autre côté fig 16 Remarque Assurez vous que le patch antidouleur BlueTouch logé dans la sangle est situé sur la zone à traiter et que la zone à DEL est e...

Страница 14: ... en Allemagne Autriche 0800 880 932 gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes en Autriche Les coûts des appels vers des téléphones portables dépendent de l opérateur Suisse 0800 002 050 gratuit pour les appels nationaux vers des lignes fixes 0848 000 292 les coûts des appels vers des téléphones portables dépendent de l opérateur Royaume Uni 0844 338 04 89 5 p min à partir d une ligne...

Страница 15: ...forme alle Direttive della Comunità europea CE significa Conformité Européenne fig 6 Questo simbolo significa Fabbricato da e fornisce l indirizzo del produttore legittimo fig 7 Questo simbolo significa che il materiale è stato testato per le sostanze dannose in base al sistema Oeko Tex standard 100 fig 8 Questo simbolo significa che questa cinghia deve essere usata sulla parte inferiore della sch...

Страница 16: ...nti 1 e stringetele sulle fasce in velcro poste sulla cintura 2 fig 15 3 Togliete gli indumenti dall area da trattare Nota assicuratevi che la cute dell area da trattare sia pulita completamente asciutta e priva di creme lozioni o altri prodotti cosmetici 4 Indossate la cinghia per la parte superiore della schiena come fosse una giacca inserendo prima un braccio nella cinghia per le spalle attacca...

Страница 17: ...r le chiamate all interno della Germania Austria 0800 880 932 numero gratuito per le chiamate da rete fissa all interno della Austria i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dall operatore Svizzera 0800 002 050 numero gratuito per le chiamate da rete fissa 0848 000 292 i costi per le chiamate da telefono cellulare dipendono dall operatore Regno Unito 0844 338 04 89 5p min da rete f...

Страница 18: ...e fabrikant fig 7 Dit symbool betekent dat het materiaal volgens de Oeko Tex standaard 100 op schadelijke stoffen is getest fig 8 Dit symbool betekent dat deze draagband op de onderrug moet worden gebruikt fig 9 Dit symbool betekent dat deze draagband op de bovenrug moet worden gebruikt fig 10 De BlueTouch draagbanden gebruiken De voorkeursmethode voor het bevestigen van de Pain Relief Patch op he...

Страница 19: ... en vrij van crèmes lotions en andere cosmetica 4 Trek de draagband voor de bovenrug aan zoals u met een jas zou doen Steek eerst een arm door de schouderband die aan de ene kant van de tailleband is bevestigd en herhaal dit voor de andere kant fig 16 Opmerking Zorg ervoor dat de BlueTouch Pain Relief Patch in de draagband zich bevindt op het te behandelen gebied en dat het LED gedeelte contact ma...

Страница 20: ...lijn binnen Oostenrijk de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider Zwitserland 0800 002 050 gratis voor gesprekken via de vaste lijn binnen Oostenrijk of 0848 000 292 de kosten voor het gebruik van een mobiele telefoon zijn afhankelijk van de provider Verenigd Koninkrijk 0844 338 04 89 5p per minuut voor gesprekken via een vaste lijn van British Telecom and...

Страница 21: ......

Страница 22: ...4222 100 0438 2 ...

Отзывы: