background image

IMPORTANTE 

SEGURIDAD 

INSTRUCCIONES

Al utilizar un aparato que 

funciona con pila, se deben 

tomar siempre medidas de 

seguridad básicas, incluyendo las 

siguientes: 

Lea las instrucciones antes 

de utilizar este producto.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

quemaduras, incendio o 

lesiones en personas: 

1.  Es necesaria una estricta 

supervisión cuando el 

artefacto sea utilizado por 

o cerca de niños o personas 

con discapacidad.

2.  Utilice esta afeitadora para 

el uso doméstico que se 

describe en este manual.  

No use accesorios no 

recomendados por Philips 

Electronics North America 

Corporation.

3.  Nunca utilice el aparato si 

no funciona adecuadamente, 

si se cayó o está dañado.  

Para solicitar asistencia, 

comuníquese al 1-800-243-

3050.

4.  No utilice el aparato al aire 

libre ni en lugares donde se 

utilicen aerosoles (spray) o 

donde se administre oxígeno.

5.  Nunca exponga el aparato 

a luz solar directa. Siempre 

utilice y guarde a una 

temperatura entre los 40˚F y 

los 100˚F.

6.  Siempre revise el cabezal de 

recorte, cuchillas, protector 

de la piel y peine antes de 

su uso.  No utilice el aparato 

si el cabezal de recorte, 

cuchillas, protector de la 

piel y peine se encuentran 

dañados, dado que podría 

provocar alguna lesión.

7.  Si no va a utilizar el aparato 

de manera regular, retire la 

pila para evitar un posible 

daño debido a una filtración 

de químicos.  Si existe una 

filtración de la pila, retírela 

cuidadosamente.  No permite 

que su piel descubierta entre 

en contacto con el líquido de 

la filtración.

CONSERVE 

ESTAS 

INSTRUCCIONES

 

 INFORMACIÓN  

 

 IMPORTANTE

PRECAUCIÓN

◗   

 No utilice el aparato sin el 

protector de la piel o el peine 

cortador en el aparato. 

◗   

 Por motivos de higiene, es 

recomendable que solo una 

persona utilice la afeitadora.

◗   

 Este aparato ha sido diseñado 

solo para recortar el vello de 

zonas del cuerpo bajo el cuello. 

No lo utilice para afeitarse la 

cara o la cabeza. 

◗   

 Esta símbolo más abajo indica 

que la afeitadora se puede 

utilizar en el baño o en la 

ducha. 

 

 

 

◗   

 Si el aparato están sujetos 

a importantes cambios de 

temperatura, presión o 

humedad, deje que se aclimaten 

durante 30 minutos antes de 

usarlos. 

◗   

 No utilice aire comprimido, 

estropajos, agentes abrasivos 

ni líquidos agresivos, como 

gasolina o acetona, para limpiar 

el aparato. 

Introducción

Bienvenido a Philips Norelco. 

Felicitaciones por su compra.

Para acceder a todos los benefi-

cios que ofrece Philips Norelco, 

registre su producto en www.

norelco.com/register

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

1/8 in./3mm

1/32 in./0.5mm

A  Cabezal de corte

B  Cabezal de corte ‘bloqueado’  

  indicador

C  Botón de encendido/apagado

D  Compartimento de la batería  

  indicador ‘desbloqueado’

E  Correa ducha ranura

F  Ducha correa

G  Peine de recorte

H  Piel protector

I  Cepillo de limpieza

J  1 pila alcalina “AA” de  

  1,5 voltios

ESPAÑOL

Características

◗   

 Al enjuager el aparato o los 

accesorios, tenga cuidado con 

el agua caliente.  Al enjuagar 

el cabezal de afeitar, asegúrese 

siempre de que el agua no 

esté demasiado caliente (100°F 

como máximo) para evitar 

quemarse las manos.

◗   

 Apague la afeitadora antes 

de conectar o desconectar 

accesorios y cuando se 

disponga a limpiarlo.

◗   

 Asegúrese de que sus manos 

y la afeitadora de viaje estén 

secos cuando introduzca la pila.

◗   

 Sólo haga funcionar el aparato 

en un no-recargable 1.5V 

batería AA.

INFORMACIÓN GENERAL

◗ 

Utilice esta afeitadora para el 

uso doméstico que se describe 

en este manual.

◗ 

La afeitadora funciona mejor 

bajo condiciones secas. La piel 

se debe secar con una toalla 

cuando se utiliza en áreas 

húmedas, como las axilas. 

◗ 

Recortar el vello más largo con 

el peine antes de utilizar la piel 

protector. 

◗ 

En caso de irritación o reacción 

alérgica, discontinue utilizando 

la afeitadora. 

◗ 

Para obtener un resultado 

óptimo o afeitado, estire la piel 

con la otra mano al utilizar la 

afeitadora. 

AA

2

3

4

5

1

Insertar la batería

Nota: Una pila alcalina AA nueva 

puede durar hasta 2 meses, 

dependiendo del tipo de cabello y 

la frecuencia de uso. 

5

6

Recorte

(Apagado)

(Encendido)

  Utilice siempre la afeitadora 

con la piel protector (1/32 

in./0.5mm) o peine-guía 

(1/8in./3mm) en el aparato.

  Si va a recortar por primera 

vez, comience con el peine 

para evitar cortes accidentales 

demasiado cortos. 

  Coloque la afeitadora en un 

ángulo de 45

˚

 sobre la piel de 

◗ 

No es necesario presionar 

con fuerza para obtener 

un resultado acabado.  Si 

presiona con fuerza puede 

causar irritación en la piel y 

el recortador no funcionará 

correctamente.

 Limpie la afeitadora después de 

cada uso.

Содержание Norelco Bodygroom 1100 BG1026

Страница 1: ...se compressed air scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the appliance When rinsing the appliance or attachments always be careful with hot water When rinsing the groomer head always check to make sure the water is not too hot maximum 100 F to prevent your hands from getting burnt Turn groomer off before putting on or taking off attachment...

Страница 2: ...ectronics North America Corporation This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above exclusion and limitations may not apply to you Read enclosed instructions carefully Cleaning After each use Note Allow all parts to air dry thoroug...

Страница 3: ...o utilice aire comprimido estropajos agentes abrasivos ni líquidos agresivos como gasolina o acetona para limpiar el aparato Introducción Bienvenido a Philips Norelco Felicitaciones por su compra Para acceder a todos los benefi cios que ofrece Philips Norelco registre su producto en www norelco com register A B C D E F G H I J 1 8 in 3mm 1 32 in 0 5mm A Cabezal de corte B Cabezal de corte bloquead...

Страница 4: ...eje secar todas las partes al aire completamente Esta recortador no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usario Para solicitar asistencia comuníquese al 1 800 243 3050 Ayuda Para obtener asistencia ingrese en nuestro sitio web www philips com support o llame al número gratuito 1 800 243 3050 www philips com support Este capítulo resume los problemas más comunes que podría enco...

Отзывы: