Connection
Viewed from solder side
1
Driving Coil +
Red
2
Damping Coil -
Orange
3
Damping Coil +
Yellow
4
Driving Coil -
Black
5
Not used
6
Not used
Safety
Warning
: Do not use the lens to look at the sun.
It may cause loss of sight.
Attention:
Do not direct the lens into the sun. It
may cause a fire.
DC-iris Vari-Focal lens
This DC-iris vari-focal lens has adjustable focus and zoom.
Mounting
n
Screw the lens into the camera head until it completely
stops.
n
Turn the lens back to suit the set-up of the camera.
n
Connect the lens cable to the camera.
Connexion
Vue depuis le cõté des soudures
1 Bobine d’entraî
Rouge
2 Bobine d’amortissement -
Orange
3 Bobine d’amortis Jaune
4 Bobine d’entraînement -
Noir
5 Non utilisé
6 Non utilisé
Sécurité
Attention: N’utilisez pas l’objectif pour regarder
le soleil. Ceci pourrait occasionner une cécité
.
Attention: Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil.
Ceci pourrait occasionner un incendie
.
Objectif à focale variable et diaphragme iris CC
L’ objectif à focale variable et diaphragme iris CC dispose
d’un réglage de la profondeur et du grossissement.
Montage
n
Visser l'objectif sur le corps de la caméra jusqu'à ce
qu’il bute.
n
Tournez l’objectif en sens inverse jusqu’à atteindre la
position correspondant au réglage de la caméra.
n
Raccordez le câble de l'objectif à la caméra.
Anschluß
Von der Lötseite aus betrachtet
1
Antrie
Rot
2
Dämpferspule -
Orange
3
Dämpfe
Gelb
4
Antriesspule -
Schwarz
5
Nicht verwendet
6
Nicht verwendet
Sicherheit
Warnung: Mit diesem Objektiv nicht in die
Sonne blicken. Erblindung kann die Folge sein
.
Achtung: Das Objektiv nicht in die Sonne
richten. Brandgefahr
.
DC-iris Variofokalobjektiv
Dieses Variofokalobjektiv DC-iris verfügt über verstellbare
Brennweite und Zoom.
Montage
n
Das Objektiv in den Kamerakopf schrauben, bis es
ganz fest sitzt.
n
Das Objektiv entsprechend der Kamereinstellung
zurückdrehen.
n
Das Objektivkabel an die Kamera anschließen.
1/3 inch DC Iris
Vari-Focal Lenses
LTC 3366/30
Philips
Communication &
Security Systems
Eng
F
D
E
NL
I
Tw
3922 988 85581 97-47
© 1997 Philips Electronics N.V.
Data subject to change without notice
Eng
F
D
Conexión
Vista desde el lado del soldador
1 Bobina exci
Rojo
2 Bobina de arnortiguamiento -
Naranja
3 Bobina de arnortigua
Amarillo
4 Bobina excitadora -
Negro
5 No se usa
6 No se usa
Seguridad
Advertencia: No use la objetivo para mirar al sol.
Puede causar la pérdida de la vista
.
Atención: No deje que el sol se refleje en la
objetivo. Puede causar un incendio
.
Objetivo DC-iris vari-focal
Esta objetivo DC-iris vari-focal tiene foco y zoom
ajustables.
Montaje
n
Atornille la objetivo al máximo en el cabezal de la
cámara.
n
Destornille el objetivo según al ajuste de la cámara.
n
Conecte el cable de la objetivo a la cámara.
Aansluiting
Gezien vanaf de soldeerzijde
1
Stuu
Rood
2
Dempingsspoel -
Oranje
3
Demping
Geel
4
Stuurspoel -
Zwart
5
Niet gebruikt
6
Niet gebruikt
Veiligheid
Waarschuwing: De lens niet gebruiken om naar
de zon te kijken. Dit kan leiden tot verlies van
het gezichtsvermogen
.
Let op: De lens niet op de zon richten. Dit kan
brand veroorzaken
.
DC-iris vari-focuslens
De DC-iris vari-focuslens heeft een instelbare focus en
zoom.
Montage
n
Schroef de lens op de camera tot hij volledig stopt.
n
Draai de lens zodanig terug dat hij aansluit op de
instelling van de camera.
n
Sluit de lenskabel aan op de camera.
Collegamento
Vista dal lato saldatura
1
Bobina di c
Rosso
2
Bobina di smorzamento - Arancio
3
Bobina di smorz Giallo
4
Bobina di comando -
Nero
5
Non usato
6
Non usato
Sisurezza
Pericolo: Non usare l’objettivo per guardare il
sole. Può causare cecità
.
Attenzione: Non puntare l’objettivo sul sole.
Pericolo d’incendio
.
Objettivo a focale variabile con diaframma DC
L’objettivo a focale variabile con diaframma DC è dotato
di regolazione messa a fuoco e zoom.
Montaggio
n
Avvitare l’objettivo nella testa della telecamera fino al
bioccaggio completo.
n
Ruotare l’objettivo indietro per adattarlo alla
disposizione della telecamera.
n
Collegare il cavo dell'objettivo alla telecamera.
I
Tw
NL
E