background image

Philips 

Sonicar

AirFloss

English  4
Dansk  14
suomi  24
norsk  34
svEnska  44

Содержание HX8211 AirFloss Retail

Страница 1: ...Philips Sonicare AirFloss ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...Philips Sonicare AirFloss English 4 Dansk 14 Suomi 24 Norsk 34 Svenska 44 ...

Страница 4: ... other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard If the appliance is damaged in any way AirFloss nozzle handle and or charger stop using it This appliance contains ...

Страница 5: ...ter using this appliance or if bleeding continues to occur after 1 week of use If you have medical concerns consult your doctor before you use this appliance This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use Do not use at...

Страница 6: ...his Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today General description Fig 1 1 Guidance tip 2 AirFloss nozzle 3 Activation button 4 Reservoir and cover 5 Handle 6 Charge indicator 7 Power on off button 8 Removable no...

Страница 7: ... time of up to 2 weeks or 14 uses Note When the charge indicator flashes yellow the battery is low and needs to be recharged fewer than 3 uses left Preparing for use 1 Align the nozzle so the tip faces the front of the handle and press the nozzle down onto the handle click Note Replace the nozzle every 6 months for optimal results Also replace the nozzle if it becomes loose or no longer clicks ont...

Страница 8: ...or water Tip For a fresher experience use mouthwash instead of water Note Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate as it may damage the appliance 4 Close the cover of the reservoir click 5 Press the on off button The green charge indicator lights up 6 Press and hold the activation button until spray comes out of the tip of the nozzle English 8 ...

Страница 9: ...r a single burst of air and micro droplets of mouthwash or water between the teeth Alternatively hold the activation button to deliver continuous bursts of mouthwash or water approximately every 1 second 4 Slide the guidance tip along the gum line until you feel it settle between the next two teeth 5 Continue this procedure for all spaces including behind your back teeth 6 To switch off the AirFlo...

Страница 10: ...ve the nozzle from the handle Rinse the nozzle after each use 2 Open the reservoir and rinse it under the tap to eliminate residue Tip You can also use a cotton bud to wipe the reservoir Note Do not immerse the handle in water 3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth Charger 1 Unplug the charger before you clean it English 10 ...

Страница 11: ...tton until no more spray comes out of the nozzle 3 Unplug the charger 4 Clean the AirFloss nozzle handle and charger 5 Store the AirFloss in a cool dry place away from direct sunlight Ordering accessories To buy accessories or spare parts visit www shop philips com service or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country see the worldwide guarantee...

Страница 12: ... at an official collection point Dispose of the battery at an official collection point for batteries If you have trouble removing the battery you can also take the appliance to a Philips service center The staff of this center will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible 1 To...

Страница 13: ...e visit www philips com sonicare or read the separate worldwide guarantee leaflet Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following AirFloss nozzle Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorised repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions discolouration or fading English 13 ...

Страница 14: ... tæt på vand i badekar håndvask og lignende Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller anden væske Efter rengøringen skal du sørge for at opladeren er helt tør inden du tilslutter strømmen Advarsel Netledningen kan ikke udskiftes Hvis netledningen bliver beskadiget skal du kassere opladeren Udskift altid opladeren med en original type for at undgå enhver risiko Hvis apparatet på nogen måde beskad...

Страница 15: ...andling inden for de seneste 2 måneder skal du spørge din tandlæge til råds før du bruger dette apparat Kontakt din tandlæge hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af apparatet eller hvis der stadig forekommer blødninger efter 1 uges brug Hvis du har helbredsproblemer skal du spørge din læge til råds før du begynder at bruge dette apparat Dette Philips apparat overholder de gældende sikkerhedsr...

Страница 16: ...ss er beregnet til personlig hjemmebrug og ikke til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller institutioner Elektromagnetiske felter EMF Dette Philips apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter EMF Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden der er tilg...

Страница 17: ...ldt opladet har AirFloss en brugstid på op til 2 uger eller 14 børstninger Bemærk Når opladeindikatoren blinker gult er batteriet næsten brugt op og skal genoplades færre end 3 børstninger tilbage Klargøring 1 Juster mundstykket således at spidsen vender foran på håndgrebet og tryk mundstykket ned på håndtaget klik Bemærk Udskift mundstykket hver 6 måned for at opnå det bedste resultat Udskift ogs...

Страница 18: ...r vand Tip Brug mundskyllemiddel i stedet for vand for at få en mere frisk oplevelse Bemærk Brug ikke mundskyllemiddel der indeholder isopropylmyristat da det kan beskadige apparatet 4 Luk dækslet til vandtanken klik 5 Tryk på on off knappen Den grønne opladeindikator lyser 6 Tryk og hold aktiveringsknappen nede indtil der kommer spray ud af spidsen af mundstykket Dansk 18 ...

Страница 19: ...jt af luft og meget små dråber mundskyllemiddel eller vand mellem tænderne Alternativt kan du holde aktiveringsknappen nede for at få konstante sprøjt af mundskyllemiddel eller vand ca hvert sekund 4 Lad styrespidsen glide langs tandkødslinjen indtil du kan mærke at den falder på plads mellem de næste to tænder 5 Gentag ved alle mellemrum også ved dine bageste kindtænder 6 AirFloss slukkes ved at ...

Страница 20: ...undstykket fra håndgrebet Skyl mundstykket hver gang det har været i brug 2 Åbn vandtanken og skyl den under hanen for at fjerne rester Tip Du kan også bruge en vatpind til at tørre vandtanken Bemærk Håndgrebet må ikke kommes ned i vand 3 Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtagets overflade Oplader 1 Tag stikket ud af stikkontakten inden opladeren rengøres Dansk 20 ...

Страница 21: ... kommer mere spray ud af mundstykket 3 Tag opladeren ud af stikket 4 Rengør AirFloss mundstykket håndgrebet og opladeren 5 Opbevar AirFloss på et køligt tørt sted uden direkte sollys Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www shop philips com service eller gå til din Philips forhandler Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land se folderen W...

Страница 22: ...ratet og afleverer det på en genbrugsstation Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier Kan du ikke få batteriet ud kan du aflevere apparatet til Philips som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde Udtagning af det genopladelige batteri Batteriet kan ikke sættes i igen når det først er taget ud 1 Batteriet tømmes for strøm ...

Страница 23: ...ps com sonicare eller læse i den separate folder World Wide Guarantee Gældende forbehold i reklamationsretten Betingelserne i den internationale garanti dækker ikke følgende AirFloss mundstykke Skader der er opstået som følge af forkert brug misbrug manglende vedligeholdelse ændringer eller uautoriserede reparationer Normal slitage inkl ridser skrammer afslidning misfarvning og falmning Dansk 23 ...

Страница 24: ...lähellä kylpyammetta tai pesuallasta jossa on vettä Älä upota laturia veteen tai muuhun nesteeseen Varmista puhdistamisen jälkeen että laturi on kunnolla kuivunut ennen kuin liität sen verkkovirtaan Varoitus Virtajohtoa ei voi vaihtaa Jos se on vahingoittunut hävitä laturi Vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen laite Älä käytä laitetta jos jokin sen osa on vahing...

Страница 25: ...een käyttöä Kysy neuvoa hammaslääkäriltä jos laitteen käyttö aiheuttaa runsasta verenvuotoa tai jos verenvuoto jatkuu viikon käytön jälkeen Jos epäröit käyttää laitetta terveydellisistä syistä neuvottele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa Tämä Philips laite täyttää sähkömagneettisten laitteiden turvastandardit Jos sinulla on sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen laite kysy neuvoa lääkäriltä ...

Страница 26: ...hoitoloissa tai sairaaloissa Sähkömagneettiset kentät EMF Tämä Philips laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä EMF koskevia standardeja Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella Yleiskuvaus Kuva 1 1 Ohjauskärki 2 AirFloss suutin 3 Aktivointipainike 4 Vesisäiliö ja suojus 5 Kantokahva 6 Lata...

Страница 27: ...yttää ennen seuraavaa lataamista 14 kertaa joka vastaa noin kahden viikon käyttöä Huomautus Latauksen merkkivalo vilkkuu keltaisena kun akun lataus on vähissä alle 3 käyttökertaa jäljellä Käyttöönoton valmistelu 1 Kohdista suutin niin että ohjauskärki on kahvan etupuolella Paina suutin kiinni kahvaan Huomautus Vaihda suutin 6 kuukauden välein jotta puhdistustulos säilyy hyvänä Vaihda suutin jos se...

Страница 28: ... suuvettä Vinkki Jos haluat raikkaamman tunteen suuhusi käytä veden sijasta suuvettä Huomautus Älä käytä isopropyylialkoholia sisältävää suuvettä koska se saattaa vahingoittaa laitetta 4 Sulje vesisäiliön kansi 5 Paina käynnistyspainiketta Latauksen merkkivalo palaa vihreänä 6 Paina aktivointipainiketta kunnes suuttimen ohjauskärjestä suihkuaa vettä Suomi 28 ...

Страница 29: ...intipainiketta laite suihkauttaa ilmaa ja vettä suuvettä hampaiden väliin Pitämällä aktivointipainikkeen alhaalla saat laitteen suihkauttamaan vettä suuvettä yhden sekunnin välein 4 Liu uta ohjauskärkeä ienrajaa pitkin kunnes kärki asettuu seuraavaan hammasväliin 5 Käsittele samalla tavalla muutkin hampaiden osat 6 Voit sammuttaa AirFloss laitteen painamalla virtapainiketta uudelleen Automaattinen...

Страница 30: ...n 1 Irrota suutin kahvasta Huuhtele suutin jokaisen käyttökerran jälkeen 2 Avaa vesisäiliö ja huuhtele se juoksevalla vedellä Vinkki Voit käyttää vesisäiliön puhdistamiseen myös vanupalloja Huomautus Älä upota kahvaa veteen 3 Pyyhi koko kahva kostealla liinalla Laturi 1 Irrota laturi aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista Suomi 30 ...

Страница 31: ...e vesisuihketta 3 Irrota laturi pistorasiasta 4 Puhdista AirFloss suutin kahva ja laturi 5 Säilytä AirFloss laitetta viileässä kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www shop philips com service tai Philips jälleenmyyjältä Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen katso yhteystiedot kansainv...

Страница 32: ...tuun keräyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun jossa akku poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla Akun poistaminen Ota huomioon että toimenpide on peruuttamaton 1 Tyhjennä akku painamalla aktivointipainiketta toistuvasti kunnes AirFloss laitteesta ei enää t...

Страница 33: ...inen Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia AirFloss suutin Väärinkäytöstä huolimattomuudesta laitteen muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta johtuvat vahingot Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunut huonontuminen mukaan lukien halkeaminen naarmuuntuminen kuluminen likaantuminen tai värien haalistuminen Suomi 33 ...

Страница 34: ...nnen væske Etter rengjøring må du kontrollere at laderen er helt tørr før du setter støpselet i stikkontakten Advarsel Ledningen kan ikke byttes ut Hvis ledningen blir skadet må du kaste laderen Erstatt alltid laderen med en ny lader av originaltypen for å unngå fare Hvis apparatet er skadet på noen måte munnstykket håndtaket og eller laderen til AirFloss må du slutte å bruke det Dette apparatet i...

Страница 35: ...n før du bruker dette apparatet Ta kontakt med tannlegen hvis du blør en del når du bruker apparatet eller hvis blødningen fortsetter etter bruk i én uke Ta kontakt med lege før du bruker apparatet hvis du har medisinske bekymringer Dette Philips apparatet oppfyller sikkerhetskravene for elektromagnetiske enheter Hvis du har pacemaker eller en annen implantert enhet må du ta kontakt med lege eller...

Страница 36: ...e beregnet på bruk på flere pasienter hos et tannlegekontor Elektromagnetiske felt EMF Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt EMF Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato Generell beskrivelse fig 1 1 Veiledningstupp 2 AirFloss munnstykke 3 ...

Страница 37: ...en driftstid på opptil to uker eller 14 økter Merk Når ladeindikatoren blinker gult er batterinivået lavt og må lades opp færre enn tre økter igjen Før bruk 1 Juster munnstykket slik at tuppen vender mot fronten på håndtaket og trykk munnstykket ned på håndtaket du skal høre et klikk Merk Bytt munnstykket hver sjette måned for optimale resultater Skift også munnstykket hvis det blir løst eller ikk...

Страница 38: ... vann Tips For en friskere opplevelse bør du bruke munnskyllevann i stedet for vann Merk Ikke bruk munnskyllevann som inneholder isopropylmyristat da det kan skade apparatet 4 Lukk dekselet på beholderen du skal høre et klikk 5 Trykk på av på knappen Den grønne ladeindikatoren lyser 6 Trykk på og hold nede aktiveringsknappen til det spruter ut av tuppen på munnstykket Norsk 38 ...

Страница 39: ... mikrodråper av munnskyllevann eller vann mellom tennene Du kan også holde nede aktiveringsknappen for å få flere sprut med munnskyllevann eller vann ca hvert sekund 4 Skyv veiledningstuppen langs kanten på tannkjøttet til du føler at den legger seg mellom de to neste tennene 5 Fortsett med denne prosedyren for alle områder inkludert bak tennene 6 Du slår av AirFloss ved å trykke på av på knappen ...

Страница 40: ...paratet Håndtak og munnstykke 1 Fjern munnstykket fra håndtaket Skyll munnstykket etter hver bruk 2 Åpne beholderen og skyll den under rennende vann for å fjerne skitt Tips Du kan også bruke en bomullsdott til å tørke beholderen Merk Ikke legg håndtaket i vann 3 Tørk hele overflaten på håndtaket med en fuktig klut Norsk 40 ...

Страница 41: ...n til det ikke kommer mer sprut ut av munnstykket 3 Koble fra laderen 4 Rengjør munnstykket håndtaket og laderen til AirFloss 5 Oppbevar AirFloss på et kjølig og tørt sted og ikke i direkte sollys Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler kan du gå til www shop philips com service eller gå til en Philips forhandler Du kan også ta kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet d...

Страница 42: ...stasjon Lever batteriet på en gjenvinningsstasjon for batterier Hvis du har problemer med å ta ut batteriet kan du også ta apparatet med til et Philips servicesenter Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte Fjerne det oppladbare batteriet Vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om 1 Hvis du vil tømme batteriet må du trykke på aktiveringsknappen gjenta...

Страница 43: ...n kan du gå til www philips com sonicare eller lese i garantiheftet Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien AirFloss munnstykke Skade forårsaket av misbruk mislighold forsømmelse endringer eller uautorisert reparasjon Normal slitasje inkludert avskalling riper avsliping misfarging eller falming Norsk 43 ...

Страница 44: ...v Sänk inte ned laddaren i vatten eller någon annan vätska Kontrollera att laddaren är helt torr efter rengöring innan du ansluter den till elnätet Varning Nätsladden kan inte bytas ut Om nätsladden skadas måste du kassera laddaren Byt alltid ut laddaren mot en av originaltyp för att undvika fara Om apparaten är skadad AirFloss munstycke handtag och eller laddare ska du inte använda den Den här ap...

Страница 45: ...är apparaten Rådgör med din tandläkare om kraftig blödning uppstår när du har använt apparaten eller om det fortsätter att blöda efter en veckas användning Om du genomgår medicinsk behandling bör du rådfråga läkare innan du använder apparaten Denna apparat från Philips följer säkerhetsstandarderna för elektromagnetiska enheter Om du har pacemaker eller annat implantat ska du kontakta din läkare el...

Страница 46: ... olika patienter på en tandläkarmottagning eller klinik Elektromagnetiska fält EMF Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält EMF Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget Allmän beskrivning Bild 1 1 Spets 2 AirFloss munstycke 3 Akti...

Страница 47: ...eckor eller 14 användningar Obs När laddningsindikatorn blinkar gult är batteriet svagt och behöver laddas om färre än 3 användningar kvar Förberedelser inför användning 1 Rikta in munstycket så att spetsen är vänd mot samma håll som framsidan av handtaget och tryck ned på munstycket på handtaget ett klickljud hörs Obs Byt ut munstycket var 6 e månad för optimala resultat Byt också ut munstycket o...

Страница 48: ...ten Tips Använd munvatten istället för vatten för en mer uppfriskande känsla Obs Använd inte munvatten som innehåller isopropylmyristat eftersom detta kan skada apparaten 4 Stäng behållarens lock ett klickljud hörs 5 Tryck på på av knappen Den gröna laddningsindikatorn tänds 6 Håll aktiveringsknappen intryckt tills det kommer en stråle ur spetsen av munstycket Svenska 48 ...

Страница 49: ...främre yttre yta 3 Tryck på aktiveringsknappen för att spruta en ström av luft och mikrodroppar av munvatten eller vatten mellan tänderna Du kan också hålla aktiveringsknappen intryckt för att spruta kontinuerliga strömmar av munvatten eller vatten ungefär en gång i sekunden 4 För spetsen längs tandköttsranden tills du känner att den placerar sig mellan nästa par tänder 5 Fortsätt på samma sätt fö...

Страница 50: ...n i diskmaskinen Använd inte rengöringsmedel för att rengöra apparaten Handtag och munstycke 1 Ta bort munstycket från handtaget Skölj munstycket efter varje användning 2 Öppna behållaren och skölj den under kranen för att ta bort rester Tips Du kan också använda en bomullspinne för att torka behållaren Obs Doppa inte handtaget i vatten 3 Torka av hela handtagets yta med en fuktig trasa Svenska 50...

Страница 51: ...appen tills det inte kommer mer vätska ur munstycket 3 Koppla bort laddaren från eluttaget 4 Rengör AirFloss munstycket handtaget och laddaren 5 Förvara AirFloss på en sval och torr plats och inte i direkt solljus Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www shop philips com service eller en Philips återförsäljare Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt ...

Страница 52: ...rvinningsstation Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips serviceombud Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt Ta ut det laddningsbara batteriet Tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen 1 För att tömma batteriet trycker d...

Страница 53: ...port kan du gå till www philips com sonicare eller läsa garantibroschyren Garantibegränsningar De internationella garantivillkoren omfattar inte följande AirFloss munstycke Skador orsakade av felaktig användning vanskötsel ändringar eller obehörig reparation Normalt slitage inklusive hack repor avskavning missfärgning och blekning Svenska 53 ...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...rights reserved PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of KPENV Airfloss Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPENV Protected by U S and international patents Other patents pending Reg U S Pat Tm Off 4235 020 6286 2 ...

Отзывы: