background image

Important: N'utilisez jamais ce moulin avec le
joint en caoutchouc noir qui se monte sur le bol
du blender.

- Maintenez l'ensemble couteau avec le joint

caoutchouc, et mettez-les en place sur le bol
retourné (fig. 4).

- Vissez le support sur le bol (fig. 5).
- Le moulin est maintenant assemblé.

Retournez-le et vissez-le sur le bloc moteur
(fig. 6).

- Pour une opération parfaitement contrôlée

utilisez de préférence la position momentanée
"pulse".

Pour quel usage?

Avec votre moulin, vous pouvez couper, réduire 
en purée et mélanger, par exemple:

Herbes et épices
- épices sèches (5 - 10 g)
- poivre en grains (5 - 10 g)
- racines de gingembre sèches (2,5 - 5 g)
- graines de sésame (20 g)
- persil (10 g)
Céréales (non cuites)
- riz (75 g)
- céréales (75 g)
- blé (75 g)
Pois secs
- graines de soja (75 g)
- haricots blancs (75 g)
Grains de café (50 g)
Fruits (si nécessaire ajouter un peu de liquide 
avant de les mixer)
- pommes (100 g de fruits et 25 g de liquide)
- tomates (150 g)
Fromage, tel que parmesan sans la croûte (50 g)
Croûtons de pain (une tranche de pain sec)
Sucre en morceaux (50 g)
Nourriture pour bébé (100 g)
Viande (75 g)
Noisettes (75 g)
Les quantités maximum sont données entre
parenthèses.

General description 

(fig. 1)

A

Beaker

B

Rubber sealing ring (grey)

C

Blade unit

D

Screw cap

How to use the mill?

- Put the ingredients into the inverted beaker

(fig. 2). 

- Place the grey rubber ring on the blade unit

(fig. 3).
Important: Never use this mill with the black
rubber ring which belongs to the blender jar.

- Holding the blade unit and the rubber ring

together, place them onto the inverted beaker
(fig. 4).

- Screw the cap onto the beaker (fig. 5). 
- The mill is now assembled. Turn it upside down

and screw it onto the motor housing (fig. 6).

- For optimum processing control preferably use

"Pulse" position.

What to use the mill for?

The mill is suitable for chopping, puréeing and 
blending e.g.:
Herbs and spices 
-  Dried spices (5-10 g)
-  Pepper corns (5-10 g) 
-  Dried ginger root (2.5-5 g) 
-  Sesame Seed (20 g) 
-  Parsley (10 g) 
Cereals (uncooked) 
- Rice (75 g) 
-  Corn (75 g) 
-  Wheat (75 g) 
Dried Peas 
-  Soya Beans (75 g) 
-  White Beans (haricots, 75 g) 
Coffee Beans (50 g) (medium fine ground) 
Fruits (if necessary for proper blending add some

liquid). 

-  Apple (100 g of fruit and 25 g of liquid) 
-  Tomato (150 g) 
Cheese such as rindless Parmesan cheese (50 g)
Bread Crumbs (one dried slice of bread) 
Sugar Cubes (50 g) 
Baby Food (100 g) 
Meat (75 g) 
Nuts (75 g)

The optimum quantities for processing are given 
between brackets.

HR 2914

4222 000 84974

A

B

C

D

3

2

4

5

6

2

1

1

Français

Important

• Utilisez uniquement l'ensemble couteau

métallique avec cet accessoire à
moudre.
N'utilisez jamais l'ensemble couteau à
base plastique qui est prévu pour le bol
du blender.

• Le dispositif pour moudre doit être

monté uniquement sur le bloc moteur en
utilisant son propre couvercle à vis.

• Avant utilisation: ne branchez jamais

l'appareil avant d'avoir monté correcte-
ment l'accessoire à moudre sur le bloc
moteur.
Après utilisation: débranchez l'appareil
avant de démonter l'accessoire à
moudre du bloc moteur.

• Ne placez jamais l'ensemble couteau

sur le bloc moteur sans mettre le bol.

• Tenez l'appareil à l'écart des enfants.

Description générale 

(fig. 1)

A

Bol

B

Joint de rebord en caoutchouc (gris)

C

Ensemble couteau

D

Couvercle à visser

Comment l'utiliser?

- Mettez les ingrédients dans le bol renversé

(fig. 2).

- Mettez en place le joint en caoutchouc gris sur

le support du couteau (fig. 3). 

;

English

Important

• Only use the all-metal blade unit in this

mill accessory.
For this mill accessory, never use the
blade unit with plastic base which
belongs to the large blender jar. 

• The mill attachment should only be

mounted on to the motor unit by using
its own screw cap.

• Before use: do not insert the plug into

the wall socket before the mill
accessory is correctly mounted on to
the motor unit.
After use: remove the mains plug from
the wall socket before detaching the mill
from the motor unit.

• Never put the blade unit on the motor

unit without the beaker.

• Keep the appliance out of children's

reach.

• Cleaning: Disassemble the mill directly

after use and wash the parts in soapy
water. Then rinse with clean water and
dry thoroughly. Do not wash them in a
dishwasher.

• Do not use star anise or cloves alone,

use only in mixture with other spices.

Allgemeine Beschreibung 

(Abb. 1)

A

Becher

B

Gummi-Dichtung (grau)

C

Schlageinheit

D

Schraubkappe

Gebrauch des Schlagwerks

- Füllen Sie die Zutaten in den umgekehrt

gehaltenen Becher (Abb. 2).

- Setzen Sie den grauen Gummiring auf die

Schlageinheit (Abb. 3). 
Hinweis: verwenden Sie das Schlagwerk
niemals mit dem schwarzen Gummiring; er
gehört zum Mixbecher.

- Halten Sie den grauen Gummiring auf der

Schlageinheit, und setzen Sie beides
zusammen auf den umgekehrt gehaltenen
Becher (Abb. 4).

- Schrauben Sie die Kappe auf den Becher

(Abb. 5).

-  Das Schlagwerk ist jetzt montiert. Drehen Sie

es herum, und schrauben Sie es auf die
Motoreinheit (Abb. 6).

-  Das beste Ergebnis erhalten Sie bei

Verwendung der Position "Impuls".

Einsatzbereich des Schlagwerks

Das Schlagwerk kann verwendet werden zum
Zerkleinern, Pürieren und Mischen, z.B. für ...
(Optimale Menge in Klammern)

Kräuter und Gewürze
-  Getrocknete Gewürze (5 bis 10 g)
-  Pfefferkörner (5 bis 10 g)
-  Getrocknete Ingwerwurzel (2,5 bis 5 g)
-  Petersilie (10 g)
Getreide (roh)
-  Reis (75 g)
-  Mais (75 g)
-  Weizen (75 g)
Hülsenfrüchte u.ä.
-  Soja-Bohnen (75 g)
-  Bohnen, Erbsen (75 g)
Kaffeebohnen (50 g)
Früchte
-  Äpfel (100 g Frucht und 25 g Flüssigkeit)
-  Tomaten (150 g)
Käse, z.B. rindenloser Parmesan (50 g)
Paniermehl (eine Scheibe trockenes Brot)
Zuckerwürfel (50 g)
Baby-Nahrung (100 g)
Fleisch (75 g)
Nüsse (75 g)

Deutsch

Wichtig

• Verwenden Sie dieses Schlagwerk

ausschließlich mit der ganz aus Metall
bestehenden Schlageinheit dieses Zu-
satzes. Verwenden Sie hierzu niemals
die Messer-Einheit mit der Plastik-
Fassung, die zu dem großen
Rührbecher gehört.

• Der Schlagwerk-Aufsatz soll nur mit der

zugehörigen Schraubkappe auf der
Motoreinheit befestigt werden.

• Vor Inbetriebnahme: Stecken Sie den

Netzstecker nicht in die Steckdose,
bevor Sie das Schlagwerk fest auf der
Motoreinheit montiert haben.
Nach Gebrauch: Ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Schlagwerk von der Motoreinheit
abnehmen.

• Setzen Sie die Schlageinheit niemals

ohne den Becher auf die Motoreinheit.

• Halten Sie Kinder vom Gerät fern.

Отзывы: