background image

Dansk

1 Vigtigt

Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til 

eventuel senere brug.

Fare

• 

Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles 

under vandhanen. 

• 

Du må ikke tilslutte apparatet til en timerkontakt.

Advarsel

• 

Før du slutter strøm til apparatet, skal du kontrollere, 

at den netspænding, der er angivet i bunden af 

apparatet, svarer til den lokale netspænding. 

• 

Hvis strømledningen, stikket eller andre dele er 

beskadigede, skal du ikke bruge apparatet. 

• 

Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes 

hos Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted 

eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå 

enhver risiko. 

• 

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af 

personer (herunder børn) med nedsatte fysiske 

og mentale evner, nedsat følesans eller manglende 

erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt 

eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, 

der er ansvarlig for deres sikkerhed.

• 

Af hensyn til børnenes egen sikkerhed bør de ikke 

lege med apparatet.

• 

Vær forsigtig, når du håndterer skærenheden, særligt 

når du tager den af slangeskakten, og når du renser 

den. Skærene er meget skarpe!

• 

Sluk for apparatet, og tag stikket ud, før du fjerner 

tilbehør.

• 

Brug ikke fingrene eller en genstand (f.eks. en spatel) 

til at skubbe ingredienserne ind i tragten, mens 

apparatet kører. Der må kun bruges nedstoppere til 

dette formål.

• 

Du må ikke stikke fingrene ind i metaltromlen, mens 

apparatet er tændt. 

Forsigtig

• 

Apparatet er kun beregnet til almindelig 

husholdningsbrug. 

• 

Sørg for, at apparatet er samlet korrekt, før du 

sætter stikket i stikkontakten. 

• 

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, 

eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af 

Philips, da garantien i så fald bortfalder.

• 

Sluk altid for apparatet ved at dreje knappen til 

 . 

• 

Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er 

tændt. 

• 

Overskrid ikke den maksimale driftstid på 4 minutter, 

når der arbejdes med store portioner. Lad apparatet 

køle af til stuetemperatur før næste brug.

• 

Du må ikke bruge 

-knappen med plastictragten. 

• 

Støjniveau: Lc = 87 dB [A]

Sikkerhedssystem (Fig. 9)

Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliver for varmt, 

slukker det automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, til det 

når stuetemperatur. Sæt derefter stikket tilbage i stikkontakten, og tænd for apparatet 

igen. Kontakt din lokale Philips-forhandler eller dit lokale Philips kundecenter, hvis 

overophedningssikringen aktiveres for ofte.

Kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735

Apparatet er udstyret med en sikkerhedsfunktion, som sikrer mod overopfyldning. Hvis 

apparatet overopfyldes, aktiverer det automatisk overopfyldningsbeskyttelsen og slukkes. Hvis 

dette forekommer, skal du indstille kontakten til  , frakoble apparatet og lade det køle af i 15 

minutter. Fjern resterne på indersiden af tragten, og tryk derefter på knappen til nulstilling af 

overopfyldning i bunden af motorenheden (Fig. 9).

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved 

korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er 

apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Genbrug

Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som 

kan genbruges.

Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at 

produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:

Kassér aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Forhør dig om lokale 

regulativer vedr. separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt 

bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø 

og mennesker.

2 Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips 

tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com.

Med denne kødhakker kan du

• 

hakke kød 

• 

lave pølser

• 

lave kebbe (kun HR2730 mellemøstlige Asien, HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

• 

skære grøntsager (kun HR2731, HR2733 og HR2735)

Tips

 

• Du kan finde flere opskrifter på www.kitchen.philips.com.

3  Pakkens indhold (Fig. 1)

   Udløserknap til tragt

•  Hold den nede, når du fjerner tragten.

Motorenhed

Knap til tænd/sluk og baktilstande   /  / 

• 

Sluk (   ) eller tænd (  ) kødhakkeren.

• 

Skift til   for at vende motoren. 

Netledning

Nedstopper til metaltragten

Metaltragt

Ekstra gear til slangeskakten (kun HR2730, HR2731, HR2733 og HR2735)

Slangeskakt

Klinge/kniv

Hygiejniske hakkeplader i rustfrit stål

• 

A

: Grov hulskive (diameter på 8 mm)

• 

B

: Medium hulskive (diameter på 5 mm)

• 

C

: Fin hulskive (diameter på 3 mm) (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

Skruering

Pølsehorn

• 

A

: Stort pølsehorn (diameter på 22 mm)

• 

B

: Lille pølsehorn (diameter på 12 mm)

Pølsering

Kebbemaskine (kun HR2730 mellemøstlige Asien, HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

• 

A: Kebbering

• 

B: Kebbeformer

Nedstopper til plasttragten (kun HR2731, HR2733 og HR2735)

Plasttragt (kun HR2731, HR2733 og HR2735)

Etui (kun HR2731, HR2733 og HR2735)

Metaltromler (kun HR2731, HR2733 og HR2735)

• 

A: Tromle til grovrivning

• 

B: Tromle til skiver

Støvdækken (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

Tilbehørsbakke (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

Kødbakke i metal

Nyskabende rengøringsværktøj

•  A: (kun HR2730 og HR2731)

•  B: (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

4  Hak kød

Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-1.

Ved demontering af enheden, se Fig. 3-1.

Kødhakning

 

Bemærk

 

• Du må aldrig hakke ben, nødder eller andre hårde genstande.

 

Brug aldrig frosset kød! Tø kødet op, før du hakker det.

 

• Du må ikke overbelaste apparatet ved at skubbe for meget kød ned i tragten. 

 

• Vælg hulskive alt efter, hvor grofthakket kødet skal være. Du kan også hakke det mere end en 

gang for at få en mere finthakket portion.

Tips

 

• Fjern så vidt muligt ben, brusk og sener fra kødet. 

 

Hvis tragten er blokeret, skal du skifte til 

 for at vende motoren og fjerne kødresterne.

5  Lav pølser

Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-2.

Ved demontering af enheden, se Fig. 3-2.

Fremstilling af pølser

 

Bemærk

 

• Du må ikke blokere luftrillerne på pølsehornet.

 

• Du må ikke lave pølserne for tykke, da skindet kan blive fyldt for meget.

 

• Sørg for, at pølseskindet hele tiden er vådt, så det ikke sætter sig fast på pølsehornet.

Opskrift
Pølser

Ingredienser:

• 

800 g brystflæsk

• 

1,6 kg svinebov

• 

4 m svinepølseskind (vådt)

• 

Krydderier som salt, peber samt andre krydderier og urter efter eget valg

Vejledning:

Skær svinekødet i passende stykker, så de kan passere gennem tragten til kødhakkeren.

Hak brystflæsket og svineboven sammen ved hjælp af det grove hakkefilter.

Tilsæt krydderier, og bland godt (tip: steg en spiseskefuld af blandingen for at smage den 

til).

Påfør det våde pølseskind på pølsehornet, og fastgør det til kødhakkeren (der er ikke 

behov for nogen kniv).

Sørg for, at der er passende med pølseskind, før du begynder at dreje på kødhakkeren.

6  Lav kebbe (kun HR2730 mellemøstlige Asien, 

HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)

Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-3.

Ved demontering af enheden, se Fig. 3-3.

Fremstilling af kebbe

Opskrift
Kebbe

Resultat

: 5-8 portioner

Ingredienser:

• 

Indpakning

•  500 g lam eller fedtfrit fårekød skåret i strimler

•  500 g bulgur, vasket og drænet 

• 

1 lille løg

• 

Fyld

•  400 g lam, skåret i strimler 

• 

15 ml olie

•  2 mellemstore løg, finhakkede 

•  5-10 ml stødt allehånde 

• 

15 ml mel 

• 

salt og peber

Vejledning:

• 

Indpakning

1)

 Hak kød, bulgur og løg sammen med den fine hulskive.

2)

 Bland de hakkede ingredienser grundigt, og hak så blandingen to gange mere.

3)

 Form blandingen som kebbeindpakning med kebbeudstyret.

• 

Fyld

1)

 Hak kødet med medium hulskiven.

2)

 Steg løgstykkerne, til de er gyldne.

3)

 Tilsæt det hakkede kød og øvrige ingredienser, og steg blandingen i 1-2 minutter.

4)

 Hæld det overskydende fedt fra, og afkøl fyldet.

• 

Madlavning

1)

 Put fyld ind i indpakningen, og klem enderne sammen for at lukke den.

2)

 Varm panden godt op (190°C).

3)

 Steg kebben i 3-4 minutter, eller indtil den bliver gyldenbrun.

7  Skær grøntsager (kun HR2731, HR2733 og 

HR2735)

Før du bruger apparatet for første gang, skal du grundigt rengøre de dele, der kommer i 

kontakt med madvarer. 

Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-4.

Ved demontering af enheden, se Fig. 3-4.

Fig. 7 angiver de fødevarer, som hver tromle er beregnet til, samt udskæringsformen.

 

Bemærk

 

• Du må kun bruge plastictragten sammen med metaltromler og nedstopperen til plastictragten. 

 

• Du må ikke trykke på 

-knappen, mens du bruger plastictragten.

Hakning af grøntsager

Hak grøntsagerne i stykker, så de let kan skubbes ind i tragten. 

Tænd for apparatet.

Skub grøntsagerne ind i tragten.

Tips

 

• Du kan også rive ost.

8  Rengøring og vedligeholdelse (Fig. 4, Fig. 5 og 

Fig. 6)

 

Bemærk

 

Før du bruger apparatet for første gang, skal du grundigt rengøre de dele, der kommer i 

kontakt med madvarer.

 

• Sluk apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du fjerner tilbehør og rengør apparatet.

 

• Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.

 

• Metaldelene tåler ikke opvaskemaskine.

 

Rengør hovedenheden med en fugtig klud.

 

• Skub brødstykker igennem knivkabinettet for at fjerne eventuelle kødrester.

 

• Vask aftagelige dele i sæbevand med en blød børste i, skyl efter med rent vand, og tør dem 

straks med et viskestykke eller køkkenrulle.

 

• Tør metaldele over med olie, så de ikke ruster. 

 

• Opbevar apparatet som vist på Fig. 6.

Tips

 

• Brug det nyskabende rengøringsværktøj for at fjerne rester i hulskiverne, rens dem med rent 

vand, og aftør dem straks med en blød klud eller køkkenrulle.

9  Udskift gearet (Fig. 8) (kun HR2730, HR2731, 

HR2733 og HR2735)

Når du hakker klistret eller temmelig fedtholdigt kød, skal du benytte den medfølgende 

plastkobling. Se fig 8 for at få mere at vide om, hvordan du udskifter koblingen.

Deutsch

1 Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, 

und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

• 

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. 

Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. 

• 

Schließen Sie das Gerät nicht an einen Zeitschalter an.

Warnung

• 

Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, 

überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite des Geräts 

angegebene Spannung mit der Netzspannung vor 

Ort übereinstimmt. 

• 

Wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile 

beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht. 

• 

Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem 

Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten 

Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person 

durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, 

um Gefährdungen zu vermeiden. 

• 

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen 

oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche 

Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn 

eine angemessene Aufsicht oder ausführliche 

Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine 

verantwortliche Person sichergestellt ist.

• 

Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht, mit dem 

Gerät zu spielen.

• 

Seien Sie beim Umgang mit der Schneideeinheit 

sehr vorsichtig, insbesondere wenn Sie sie aus der 

Metallschnecke nehmen oder sie reinigen. Die 

Klingen sind sehr scharf!

• 

Bevor Sie ein Zubehörteil entnehmen, schalten Sie 

das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der 

Steckdose.

• 

Verwenden Sie nie Ihre Finger oder einen 

Gegenstand (z. B. einen Teigschaber), um Zutaten in 

den Behälter zu schieben, während das Gerät läuft. 

Verwenden Sie zu diesem Zweck nur die Stopfer.

• 

Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht in die 

Metalltrommel gelangen, wenn das Gerät in Betrieb 

ist. 

Vorsicht

• 

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt 

bestimmt. 

• 

Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung 

anschließen, stellen Sie sicher, dass es richtig 

zusammengesetzt ist. 

• 

Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer 

Hersteller oder solche, die von Philips nicht 

ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges 

Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.

• 

Schalten Sie das Gerät immer durch Drehen des 

Drehknopfs auf   aus. 

• 

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. 

• 

Überschreiten Sie bei der Verarbeitung großer 

Mengen nicht die Betriebszeit von 4 Minuten. Lassen 

Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor 

Sie weitere Zutaten verarbeiten.

• 

Verwenden Sie die Taste 

 nicht mit dem 

Kunststoffbehälter. 

• 

Geräuschpegel: Lc = 87 dB [A]

Sicherheitssystem (Abb. 9)

Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Überhitzung automatisch 

ausschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät auf 

Raumtemperatur abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die Steckdose, 

und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert, 

wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center.

Nur HR2732, HR2733, HR2734 und HR2735

Das Gerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet, die es vor Überlastung schützt. Wenn das 

Gerät überladen ist, wird automatisch der Überlastungsschutz aktiviert, und das Gerät schaltet 

sich aus. Stellen Sie in diesem Fall den Regler auf  , ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das 

Gerät 15 Minuten lang abkühlen. Entfernen Sie Rückstände im Behälter, und drücken Sie dann die 

Reset-Taste für den Überlastungsschutz am Boden der Motoreinheit (Abb. 9).

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). 

Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern 

es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung 

gehandhabt wird.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten 

entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem 

Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.

Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem normalen Hausmüll. Beachten Sie die 

geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten in Ihrem Land. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr benötigten 

Produkts hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

2 Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von 

Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com.

Mit diesem Fleischwolf können Sie Folgendes tun:

• 

Hackfleisch herstellen 

• 

Würste herstellen

• 

Kebbe herstellen (Naher Osten/Asien HR2730, nur HR2732, HR2733, HR2734 und 

HR2735)

• 

Gemüse schneiden (nur HR2731, HR2733 und HR2735)

Tipp

 

• Mehr Rezepte finden Sie unter www.kitchen.philips.com.

3  Lieferumfang (Abb. 1)

   Behälterentriegelungstaste

• 

Gedrückt halten, wenn Sie den Behälter entfernen.

Motoreinheit

Drehknopf für Betriebs- und Rücklauf-Modus 

 /  / 

• 

Ausschalten (

) oder Einschalten (

 ) des Fleischwolfs.

• 

Stellen Sie den Schalter auf 

, um den Motorrücklauf zu aktivieren. 

Netzkabel

Stopfer für den Metallbehälter

Metallbehälter

Zusätzliches Zahnrad für die Metallschnecke (Nur HR2730, HR2731, HR2733 und 

HR2735)

Metallschnecke

Schneideeinheit/Messer

Hygienische Reibscheiben aus Edelstahl

• 

A

: Grobe Zerkleinerungsscheibe (Durchmesser: 8 mm)

• 

B

: Mittlere Zerkleinerungsscheibe (Durchmesser: 5 mm)

• 

C

: Feine Zerkleinerungsscheibe (Durchmesser: 3 mm) (nur HR2732, HR2733, 

HR2734 und HR2735)

Schraubringe

Würstchenaufsätze

• 

A

: Großer Würstchenaufsatz (Durchmesser: 22 mm)

• 

B

: Kleiner Würstchenaufsatz (Durchmesser: 12 mm)

Wurstseparator

Kebbe-Zubereiter (Naher Osten/Asien HR2730, nur HR2732, HR2733, HR2734 und 

HR2735)

• 

A: Kebbe-Separator

• 

B: Kebbe-Former

Stopfer für den Kunststoffbehälter (nur HR2731, HR2733 und HR2735)

Kunststoffbehälter (nur HR2731, HR2733 und HR2735)

Blende (nur HR2731, HR2733 und HR2735)

Metalltrommeln (nur HR2731, HR2733 und HR2735)

• 

A: Grobe Raspeltrommel

• 

B: Schneidetrommel

Staubabdeckung (nur HR2732, HR2733 HR2734 und HR2735)

Zubehörfach (nur HR2732, HR2733, HR2734 und HR2735)

Fleisch-Auffangschale aus Metall

Innovatives Reinigungswerkzeug

•  A: (Nur HR2730 und HR2731)

•  B: (Nur HR2732, HR2733 HR2734 und HR2735)

4  Hackfleisch herstellen

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-1 montieren.

Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-1.

Hackfleisch herstellen

 

Hinweis

 

• Zerkleinern Sie keine Knochen, Nüsse oder anderen harten Gegenstände.

 

• Verwenden Sie nie gefrorenes Fleisch! Tauen Sie Fleisch auf, bevor Sie es verwenden.

 

Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie zu viel Fleisch in den Behälter drücken. 

 

• Wählen Sie je nach gewünschter Feinheit des Hackfleisches die geeignete 

Zerkleinerungsscheibe aus. Sie können für eine feinere Struktur auch mehrere 

Zerkleinerungsdurchläufe durchführen.

Tipp

 

• Entfernen Sie Knochen, Knorpel und Sehnen soweit möglich. 

 

Wenn der Behälter blockiert ist, schalten Sie auf 

, um den Motorrücklauf zu aktivieren, und 

entfernen Sie das restliche Fleisch.

5  Würste herstellen

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-2 montieren.

Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-2.

Würste herstellen

 

Hinweis

 

Achten Sie darauf, dass die Luftauslassrillen des Würstchenaufsatzes nicht blockiert sind.

 

• Machen Sie die Würste nicht zu dick, damit die Wursthaut nicht überdehnt wird.

 

Sorgen Sie dafür, dass die Wursthaut ausreichend feucht bleibt, sodass sie nicht am 

Würstchenaufsatz anhaftet.

Rezept
Würste

Zutaten:

• 

800 g Schweinebauch

• 

1,6 kg Schweineschulter

• 

4 m Wursthaut vom Schwein (feucht)

• 

Zum Abschmecken Salz, Pfeffer, Gewürze und Kräuter Ihrer Wahl

So wird's gemacht:

Schneiden Sie das Schweinefleisch in Stücke, sodass Sie in den Behälter des Fleischwolfs 

passen.

Zerkleinern Sie Schweinebauch und -schulter zusammen mit dem groben Einsatz.

Geben Sie Gewürze dazu, und mischen Sie alles gut durch (Tipp: Braten Sie einen 

Teelöffel der Mischung an, um den Geschmack zu überprüfen).

Setzen Sie die feuchte Wursthaut auf den Würstchenaufsatz, und bringen Sie ihn am 

Fleischwolf an (keine Klinge erforderlich).

Lassen Sie ausreichend Wursthaut am Anfang stehen, bevor Sie den Fleischwolf einschalten.

6  Kebbe herstellen (Naher Osten/Asien HR2730,  

nur HR2732, HR2733, HR2734 und HR2735)

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-3 montieren.

Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-3.

Kebbe herstellen

Rezept
Kebbe

Ergibt:

 5 bis 8 Portionen

Zutaten:

• 

Hülle

•  500 g Lamm oder mageres Hammelfleisch, in Streifen

•  500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft 

•  1 kleine Zwiebel, gekocht

• 

Füllung

•  400 g Lamm, in Streifen 

• 

15 ml Öl

•  2 mittelgroße Zwiebeln, fein gehackt 

•  5 – 10 ml gemahlener Piment 

•  15 ml Mehl 

• 

Salz und Pfeffer

So wird's gemacht:

• 

Hülle

1) 

Zerkleinern Sie Fleisch, Weizen und Zwiebel mit der feinen Zerkleinerungsscheibe. 

2) 

Vermengen Sie die zerkleinerten Zutaten sorgfältig, und zerkleinern Sie die Mischung 

noch zweimal.

3) 

Formen Sie die Mischung mithilfe des Kebbe-Zubereiters zur Kebbe-Hülle.

• 

Füllung

1) 

Zerkleinern Sie das Fleisch mit der mittleren Zerkleinerungsscheibe. 

2) 

Braten Sie die gehackten Zwiebeln goldbraun.

3) 

Fügen Sie das zerkleinerte Fleisch und die anderen Zutaten hinzu, und lassen Sie das 

Ganze 1 bis 2 Minuten kochen.

4) 

Gießen Sie überschüssiges Fett ab, und lassen Sie die Füllung abkühlen. 

• 

Kochen

1) 

Drücken Sie etwas Füllung in die Hülle, und drücken Sie beide Enden zusammen.

2) 

Erhitzen Sie das Öl zum Frittieren (190 °C). 

3) 

Frittieren Sie die Kebbe 3 bis 4 Minuten lang bzw. bis sie goldbraun ist.

7  Gemüse schneiden (nur HR2731, HR2733 

und HR2735)

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit 

Nahrungsmitteln in Kontakt kommen. 

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-4 montieren.

Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-4.

Abb. 7 zeigt die Speisen an, für die jede Trommel geeignet ist, und wie sie geschnitten werden.

 

Hinweis

 

• Verwenden Sie den Kunststoffbehälter nur in Kombination mit den Metalltrommeln und dem 

Stopfer für den Kunststoffbehälter. 

 

Die Taste 

 darf bei Verwendung des Kunststoffbehälters nicht gedrückt werden.

Gemüse schneiden

Schneiden Sie Gemüse in Stücke oder Streifen, die sich einfach in den Behälter drücken lassen. 

Schalten Sie das Gerät ein.

Drücken Sie das Gemüse in den Behälter.

Tipp

 

• Sie können auch Käse reiben.

8  Reinigung und Wartung (Abb. 4, Abb. 5 und 

Abb. 6)

 

Hinweis

 

• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit 

Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.

 

• Bevor Sie Zubehörteile entfernen oder die Motoreinheit abnehmen, schalten Sie das Gerät 

aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.

 

• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem 

Wasser ab.

 

• Die Metallteile sind nicht spülmaschinengeeignet.

 

Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem feuchten Tuch.

 

Geben Sie ein paar Brotstücke durch das Schneidegehäuse, um eventuelle Fleischreste zu 

entfernen.

 

Waschen Sie abnehmbare Teile mit einer weichen Bürste in Spülwasser, spülen Sie sie 

mit klarem Wasser ab, und trocknen Sie sie umgehend mit einem weichen Tuch oder mit 

Papiertüchern.

 

• Tragen Sie mit einem Pinsel etwas Fett oder Öl auf die Metallteile auf, um Rostbildung zu 

verhindern. 

 

• Bewahren Sie das Gerät wie in Abb. 6 angegeben auf.

Tipp

 

• Verwenden Sie das innovative Reinigungswerkzeug, um die Rückstände aus den Reibscheiben 

zu entfernen, waschen Sie sie unter fließendem Wasser ab, und trocknen Sie sie umgehend 

mit einem weichen Tuch oder mit Papiertüchern.

9  Zahnrad auswechseln (Abb. 8) (Nur HR2730, 

HR2731, HR2733 und HR2735)

Wenn Sie klebriges oder fettiges Fleisch zerkleinern, verwenden Sie die Verbindungseinheit 

aus Kunststoff. Anweisungen zum Austauschen der Verbindungseinheit entnehmen Sie Abb. 8.

Содержание HR2730

Страница 1: ...35 only t Accessories tray HR2732 HR2733 HR2734 and HR2735 only u Metal meat tray v Innovative cleaning tool A HR2730 and HR2731 only B HR2732 HR2733 HR2734 and HR2735 only 4 Mince meat Before you start make sure you assemble according to Fig 2 1 For disassembly refer to Fig 3 1 Mince meat Note Never grind bones nuts or other hard items Never use frozen meat Before you grind the meat defrost it fi...

Страница 2: ...ähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht mit dem Gerät zu spielen Seien Sie beim Umgang mit der Schneideeinheit sehr vorsichtig insbesondere wenn Sie sie aus der Metallschnecke nehmen oder s...

Страница 3: ...al con un paño húmedo Pase trozos de pan a través de la carcasa de la unidad de corte para eliminar los restos de carne Lave las piezas desmontables con un cepillo suave y agua con jabón enjuáguelas con agua limpia y a continuación séquelas con un paño suave o papel de cocina inmediatamente Cepille ligeramente las piezas de metal con grasa o aceite para evitar que se oxiden Guarde el aparato de ac...

Страница 4: ...iffon doux ou de mouchoirs 9 Remplacer l engrenage fig 8 HR2730 HR2731 HR2733 et HR2735 uniquement Lorsque vous hachez de la viande collante ou grasse utilisez l assemblage en plastique fourni Pour savoir comment remplacer l assemblage voir la fig 8 Italiano 1 Importante Prima di utilizzare l apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali riferimenti futuri Pericolo Non...

Страница 5: ...met helder water en droog ze meteen af met een zachte doek of een papieren doekje Borstel de metalen delen licht met vet of olie om roestvorming te voorkomen Berg het apparaat op zoals in afb 6 Tip Gebruik het innovatieve schoonmaakhulpstuk om de restanten uit de maalschijven te verwijderen Spoel ze af met schoon water en droog ze meteen af met een zachte doek of een papieren doekje 9 Onderdelen v...

Страница 6: ...eguida seque as imediatamente com um pano macio ou com papel Pincele as peças em metal com um pouco de gordura ou óleo para evitar que estas enferrujem Guarde o aparelho de acordo com a Fig 6 Sugestão Utilize a ferramenta de limpeza inovadora para eliminar os resíduos colados aos discos para trituração Enxagúe os com água limpa e em seguida seque imediatamente com um pano macio ou com papel 9 Subs...

Страница 7: ...ki kalıntıları temizleyin ve ardından motor ünitesinin altındaki aşırı yük sıfırlama düğmesine basın Şek 9 Elektromanyetik alanlar EMF Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla EMF ilgili tüm standartlarla uyumludur Bu cihaz gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir Geri dönüşüm Ürününüz geri dönüşüme tabi tutula...

Страница 8: ...çli köfte kaplamasına sığacak biçimde şekil vermek için içli köfte yapıcıyı kullanın Harcı 1 Eti orta öğütme diskiyle kıyın 2 Soğanları pembeleşinceye kadar kızartın 3 Kıyılmış eti ve diğer malzemeleri ekleyin ardından 1 2 dakika pişirin 4 Fazla yağı süzün ve harcın soğumasını bekleyin Yemek pişirme 1 Dış kaplamanın içine biraz harç koyun ve ardından kaplamanın her iki tarafını kapatın 2 Kızartmak...

Отзывы: