Dansk
1 Vigtigt
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuel senere brug.
Fare
•
Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles
under vandhanen.
•
Du må ikke tilslutte apparatet til en timerkontakt.
Advarsel
•
Før du slutter strøm til apparatet, skal du kontrollere,
at den netspænding, der er angivet i bunden af
apparatet, svarer til den lokale netspænding.
•
Hvis strømledningen, stikket eller andre dele er
beskadigede, skal du ikke bruge apparatet.
•
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes
hos Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted
eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå
enhver risiko.
•
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske
og mentale evner, nedsat følesans eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt
eller instrueret i apparatets anvendelse af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
•
Af hensyn til børnenes egen sikkerhed bør de ikke
lege med apparatet.
•
Vær forsigtig, når du håndterer skærenheden, særligt
når du tager den af slangeskakten, og når du renser
den. Skærene er meget skarpe!
•
Sluk for apparatet, og tag stikket ud, før du fjerner
tilbehør.
•
Brug ikke fingrene eller en genstand (f.eks. en spatel)
til at skubbe ingredienserne ind i tragten, mens
apparatet kører. Der må kun bruges nedstoppere til
dette formål.
•
Du må ikke stikke fingrene ind i metaltromlen, mens
apparatet er tændt.
Forsigtig
•
Apparatet er kun beregnet til almindelig
husholdningsbrug.
•
Sørg for, at apparatet er samlet korrekt, før du
sætter stikket i stikkontakten.
•
Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter,
eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af
Philips, da garantien i så fald bortfalder.
•
Sluk altid for apparatet ved at dreje knappen til
.
•
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er
tændt.
•
Overskrid ikke den maksimale driftstid på 4 minutter,
når der arbejdes med store portioner. Lad apparatet
køle af til stuetemperatur før næste brug.
•
Du må ikke bruge
-knappen med plastictragten.
•
Støjniveau: Lc = 87 dB [A]
Sikkerhedssystem (Fig. 9)
Dette apparat er udstyret med en overophedningssikring. Hvis apparatet bliver for varmt,
slukker det automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, til det
når stuetemperatur. Sæt derefter stikket tilbage i stikkontakten, og tænd for apparatet
igen. Kontakt din lokale Philips-forhandler eller dit lokale Philips kundecenter, hvis
overophedningssikringen aktiveres for ofte.
Kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735
Apparatet er udstyret med en sikkerhedsfunktion, som sikrer mod overopfyldning. Hvis
apparatet overopfyldes, aktiverer det automatisk overopfyldningsbeskyttelsen og slukkes. Hvis
dette forekommer, skal du indstille kontakten til , frakoble apparatet og lade det køle af i 15
minutter. Fjern resterne på indersiden af tragten, og tryk derefter på knappen til nulstilling af
overopfyldning i bunden af motorenheden (Fig. 9).
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved
korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er
apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Genbrug
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at
produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:
Kassér aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Forhør dig om lokale
regulativer vedr. separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø
og mennesker.
2 Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips
tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com.
Med denne kødhakker kan du
•
hakke kød
•
lave pølser
•
lave kebbe (kun HR2730 mellemøstlige Asien, HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
•
skære grøntsager (kun HR2731, HR2733 og HR2735)
Tips
• Du kan finde flere opskrifter på www.kitchen.philips.com.
3 Pakkens indhold (Fig. 1)
a
Udløserknap til tragt
• Hold den nede, når du fjerner tragten.
b
Motorenhed
c
Knap til tænd/sluk og baktilstande / /
•
Sluk ( ) eller tænd ( ) kødhakkeren.
•
Skift til for at vende motoren.
d
Netledning
e
Nedstopper til metaltragten
f
Metaltragt
g
Ekstra gear til slangeskakten (kun HR2730, HR2731, HR2733 og HR2735)
h
Slangeskakt
i
Klinge/kniv
j
Hygiejniske hakkeplader i rustfrit stål
•
A
: Grov hulskive (diameter på 8 mm)
•
B
: Medium hulskive (diameter på 5 mm)
•
C
: Fin hulskive (diameter på 3 mm) (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
k
Skruering
l
Pølsehorn
•
A
: Stort pølsehorn (diameter på 22 mm)
•
B
: Lille pølsehorn (diameter på 12 mm)
m
Pølsering
n
Kebbemaskine (kun HR2730 mellemøstlige Asien, HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
•
A: Kebbering
•
B: Kebbeformer
o
Nedstopper til plasttragten (kun HR2731, HR2733 og HR2735)
p
Plasttragt (kun HR2731, HR2733 og HR2735)
q
Etui (kun HR2731, HR2733 og HR2735)
r
Metaltromler (kun HR2731, HR2733 og HR2735)
•
A: Tromle til grovrivning
•
B: Tromle til skiver
s
Støvdækken (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
t
Tilbehørsbakke (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
u
Kødbakke i metal
v
Nyskabende rengøringsværktøj
• A: (kun HR2730 og HR2731)
• B: (kun HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
4 Hak kød
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-1.
Ved demontering af enheden, se Fig. 3-1.
Kødhakning
Bemærk
• Du må aldrig hakke ben, nødder eller andre hårde genstande.
•
Brug aldrig frosset kød! Tø kødet op, før du hakker det.
• Du må ikke overbelaste apparatet ved at skubbe for meget kød ned i tragten.
• Vælg hulskive alt efter, hvor grofthakket kødet skal være. Du kan også hakke det mere end en
gang for at få en mere finthakket portion.
Tips
• Fjern så vidt muligt ben, brusk og sener fra kødet.
•
Hvis tragten er blokeret, skal du skifte til
for at vende motoren og fjerne kødresterne.
5 Lav pølser
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-2.
Ved demontering af enheden, se Fig. 3-2.
Fremstilling af pølser
Bemærk
• Du må ikke blokere luftrillerne på pølsehornet.
• Du må ikke lave pølserne for tykke, da skindet kan blive fyldt for meget.
• Sørg for, at pølseskindet hele tiden er vådt, så det ikke sætter sig fast på pølsehornet.
Opskrift
Pølser
Ingredienser:
•
800 g brystflæsk
•
1,6 kg svinebov
•
4 m svinepølseskind (vådt)
•
Krydderier som salt, peber samt andre krydderier og urter efter eget valg
Vejledning:
1
Skær svinekødet i passende stykker, så de kan passere gennem tragten til kødhakkeren.
2
Hak brystflæsket og svineboven sammen ved hjælp af det grove hakkefilter.
3
Tilsæt krydderier, og bland godt (tip: steg en spiseskefuld af blandingen for at smage den
til).
4
Påfør det våde pølseskind på pølsehornet, og fastgør det til kødhakkeren (der er ikke
behov for nogen kniv).
5
Sørg for, at der er passende med pølseskind, før du begynder at dreje på kødhakkeren.
6 Lav kebbe (kun HR2730 mellemøstlige Asien,
HR2732, HR2733 HR2734 og HR2735)
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-3.
Ved demontering af enheden, se Fig. 3-3.
Fremstilling af kebbe
Opskrift
Kebbe
Resultat
: 5-8 portioner
Ingredienser:
•
Indpakning
• 500 g lam eller fedtfrit fårekød skåret i strimler
• 500 g bulgur, vasket og drænet
•
1 lille løg
•
Fyld
• 400 g lam, skåret i strimler
•
15 ml olie
• 2 mellemstore løg, finhakkede
• 5-10 ml stødt allehånde
•
15 ml mel
•
salt og peber
Vejledning:
•
Indpakning
1)
Hak kød, bulgur og løg sammen med den fine hulskive.
2)
Bland de hakkede ingredienser grundigt, og hak så blandingen to gange mere.
3)
Form blandingen som kebbeindpakning med kebbeudstyret.
•
Fyld
1)
Hak kødet med medium hulskiven.
2)
Steg løgstykkerne, til de er gyldne.
3)
Tilsæt det hakkede kød og øvrige ingredienser, og steg blandingen i 1-2 minutter.
4)
Hæld det overskydende fedt fra, og afkøl fyldet.
•
Madlavning
1)
Put fyld ind i indpakningen, og klem enderne sammen for at lukke den.
2)
Varm panden godt op (190°C).
3)
Steg kebben i 3-4 minutter, eller indtil den bliver gyldenbrun.
7 Skær grøntsager (kun HR2731, HR2733 og
HR2735)
Før du bruger apparatet for første gang, skal du grundigt rengøre de dele, der kommer i
kontakt med madvarer.
Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2-4.
Ved demontering af enheden, se Fig. 3-4.
Fig. 7 angiver de fødevarer, som hver tromle er beregnet til, samt udskæringsformen.
Bemærk
• Du må kun bruge plastictragten sammen med metaltromler og nedstopperen til plastictragten.
• Du må ikke trykke på
-knappen, mens du bruger plastictragten.
Hakning af grøntsager
Hak grøntsagerne i stykker, så de let kan skubbes ind i tragten.
1
Tænd for apparatet.
2
Skub grøntsagerne ind i tragten.
Tips
• Du kan også rive ost.
8 Rengøring og vedligeholdelse (Fig. 4, Fig. 5 og
Fig. 6)
Bemærk
•
Før du bruger apparatet for første gang, skal du grundigt rengøre de dele, der kommer i
kontakt med madvarer.
• Sluk apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du fjerner tilbehør og rengør apparatet.
• Motorenheden må ikke kommes i vand eller skylles under vandhanen.
• Metaldelene tåler ikke opvaskemaskine.
•
Rengør hovedenheden med en fugtig klud.
• Skub brødstykker igennem knivkabinettet for at fjerne eventuelle kødrester.
• Vask aftagelige dele i sæbevand med en blød børste i, skyl efter med rent vand, og tør dem
straks med et viskestykke eller køkkenrulle.
• Tør metaldele over med olie, så de ikke ruster.
• Opbevar apparatet som vist på Fig. 6.
Tips
• Brug det nyskabende rengøringsværktøj for at fjerne rester i hulskiverne, rens dem med rent
vand, og aftør dem straks med en blød klud eller køkkenrulle.
9 Udskift gearet (Fig. 8) (kun HR2730, HR2731,
HR2733 og HR2735)
Når du hakker klistret eller temmelig fedtholdigt kød, skal du benytte den medfølgende
plastkobling. Se fig 8 for at få mere at vide om, hvordan du udskifter koblingen.
Deutsch
1 Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
•
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser.
Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.
•
Schließen Sie das Gerät nicht an einen Zeitschalter an.
Warnung
•
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite des Geräts
angegebene Spannung mit der Netzspannung vor
Ort übereinstimmt.
•
Wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile
beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht.
•
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem
Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
•
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche
Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
•
Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht, mit dem
Gerät zu spielen.
•
Seien Sie beim Umgang mit der Schneideeinheit
sehr vorsichtig, insbesondere wenn Sie sie aus der
Metallschnecke nehmen oder sie reinigen. Die
Klingen sind sehr scharf!
•
Bevor Sie ein Zubehörteil entnehmen, schalten Sie
das Gerät aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
•
Verwenden Sie nie Ihre Finger oder einen
Gegenstand (z. B. einen Teigschaber), um Zutaten in
den Behälter zu schieben, während das Gerät läuft.
Verwenden Sie zu diesem Zweck nur die Stopfer.
•
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht in die
Metalltrommel gelangen, wenn das Gerät in Betrieb
ist.
Vorsicht
•
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
•
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen, stellen Sie sicher, dass es richtig
zusammengesetzt ist.
•
Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer
Hersteller oder solche, die von Philips nicht
ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges
Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
•
Schalten Sie das Gerät immer durch Drehen des
Drehknopfs auf aus.
•
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
•
Überschreiten Sie bei der Verarbeitung großer
Mengen nicht die Betriebszeit von 4 Minuten. Lassen
Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie weitere Zutaten verarbeiten.
•
Verwenden Sie die Taste
nicht mit dem
Kunststoffbehälter.
•
Geräuschpegel: Lc = 87 dB [A]
Sicherheitssystem (Abb. 9)
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Überhitzung automatisch
ausschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät auf
Raumtemperatur abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die Steckdose,
und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center.
Nur HR2732, HR2733, HR2734 und HR2735
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet, die es vor Überlastung schützt. Wenn das
Gerät überladen ist, wird automatisch der Überlastungsschutz aktiviert, und das Gerät schaltet
sich aus. Stellen Sie in diesem Fall den Regler auf , ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das
Gerät 15 Minuten lang abkühlen. Entfernen Sie Rückstände im Behälter, und drücken Sie dann die
Reset-Taste für den Überlastungsschutz am Boden der Motoreinheit (Abb. 9).
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern
es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem
Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem normalen Hausmüll. Beachten Sie die
geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten in Ihrem Land. Die korrekte Entsorgung des nicht mehr benötigten
Produkts hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
2 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com.
Mit diesem Fleischwolf können Sie Folgendes tun:
•
Hackfleisch herstellen
•
Würste herstellen
•
Kebbe herstellen (Naher Osten/Asien HR2730, nur HR2732, HR2733, HR2734 und
HR2735)
•
Gemüse schneiden (nur HR2731, HR2733 und HR2735)
Tipp
• Mehr Rezepte finden Sie unter www.kitchen.philips.com.
3 Lieferumfang (Abb. 1)
a
Behälterentriegelungstaste
•
Gedrückt halten, wenn Sie den Behälter entfernen.
b
Motoreinheit
c
Drehknopf für Betriebs- und Rücklauf-Modus
/ /
•
Ausschalten (
) oder Einschalten (
) des Fleischwolfs.
•
Stellen Sie den Schalter auf
, um den Motorrücklauf zu aktivieren.
d
Netzkabel
e
Stopfer für den Metallbehälter
f
Metallbehälter
g
Zusätzliches Zahnrad für die Metallschnecke (Nur HR2730, HR2731, HR2733 und
HR2735)
h
Metallschnecke
i
Schneideeinheit/Messer
j
Hygienische Reibscheiben aus Edelstahl
•
A
: Grobe Zerkleinerungsscheibe (Durchmesser: 8 mm)
•
B
: Mittlere Zerkleinerungsscheibe (Durchmesser: 5 mm)
•
C
: Feine Zerkleinerungsscheibe (Durchmesser: 3 mm) (nur HR2732, HR2733,
HR2734 und HR2735)
k
Schraubringe
l
Würstchenaufsätze
•
A
: Großer Würstchenaufsatz (Durchmesser: 22 mm)
•
B
: Kleiner Würstchenaufsatz (Durchmesser: 12 mm)
m
Wurstseparator
n
Kebbe-Zubereiter (Naher Osten/Asien HR2730, nur HR2732, HR2733, HR2734 und
HR2735)
•
A: Kebbe-Separator
•
B: Kebbe-Former
o
Stopfer für den Kunststoffbehälter (nur HR2731, HR2733 und HR2735)
p
Kunststoffbehälter (nur HR2731, HR2733 und HR2735)
q
Blende (nur HR2731, HR2733 und HR2735)
r
Metalltrommeln (nur HR2731, HR2733 und HR2735)
•
A: Grobe Raspeltrommel
•
B: Schneidetrommel
s
Staubabdeckung (nur HR2732, HR2733 HR2734 und HR2735)
t
Zubehörfach (nur HR2732, HR2733, HR2734 und HR2735)
u
Fleisch-Auffangschale aus Metall
v
Innovatives Reinigungswerkzeug
• A: (Nur HR2730 und HR2731)
• B: (Nur HR2732, HR2733 HR2734 und HR2735)
4 Hackfleisch herstellen
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-1 montieren.
Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-1.
Hackfleisch herstellen
Hinweis
• Zerkleinern Sie keine Knochen, Nüsse oder anderen harten Gegenstände.
• Verwenden Sie nie gefrorenes Fleisch! Tauen Sie Fleisch auf, bevor Sie es verwenden.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht, indem Sie zu viel Fleisch in den Behälter drücken.
• Wählen Sie je nach gewünschter Feinheit des Hackfleisches die geeignete
Zerkleinerungsscheibe aus. Sie können für eine feinere Struktur auch mehrere
Zerkleinerungsdurchläufe durchführen.
Tipp
• Entfernen Sie Knochen, Knorpel und Sehnen soweit möglich.
•
Wenn der Behälter blockiert ist, schalten Sie auf
, um den Motorrücklauf zu aktivieren, und
entfernen Sie das restliche Fleisch.
5 Würste herstellen
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-2 montieren.
Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-2.
Würste herstellen
Hinweis
•
Achten Sie darauf, dass die Luftauslassrillen des Würstchenaufsatzes nicht blockiert sind.
• Machen Sie die Würste nicht zu dick, damit die Wursthaut nicht überdehnt wird.
•
Sorgen Sie dafür, dass die Wursthaut ausreichend feucht bleibt, sodass sie nicht am
Würstchenaufsatz anhaftet.
Rezept
Würste
Zutaten:
•
800 g Schweinebauch
•
1,6 kg Schweineschulter
•
4 m Wursthaut vom Schwein (feucht)
•
Zum Abschmecken Salz, Pfeffer, Gewürze und Kräuter Ihrer Wahl
So wird's gemacht:
1
Schneiden Sie das Schweinefleisch in Stücke, sodass Sie in den Behälter des Fleischwolfs
passen.
2
Zerkleinern Sie Schweinebauch und -schulter zusammen mit dem groben Einsatz.
3
Geben Sie Gewürze dazu, und mischen Sie alles gut durch (Tipp: Braten Sie einen
Teelöffel der Mischung an, um den Geschmack zu überprüfen).
4
Setzen Sie die feuchte Wursthaut auf den Würstchenaufsatz, und bringen Sie ihn am
Fleischwolf an (keine Klinge erforderlich).
5
Lassen Sie ausreichend Wursthaut am Anfang stehen, bevor Sie den Fleischwolf einschalten.
6 Kebbe herstellen (Naher Osten/Asien HR2730,
nur HR2732, HR2733, HR2734 und HR2735)
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-3 montieren.
Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-3.
Kebbe herstellen
Rezept
Kebbe
Ergibt:
5 bis 8 Portionen
Zutaten:
•
Hülle
• 500 g Lamm oder mageres Hammelfleisch, in Streifen
• 500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft
• 1 kleine Zwiebel, gekocht
•
Füllung
• 400 g Lamm, in Streifen
•
15 ml Öl
• 2 mittelgroße Zwiebeln, fein gehackt
• 5 – 10 ml gemahlener Piment
• 15 ml Mehl
•
Salz und Pfeffer
So wird's gemacht:
•
Hülle
1)
Zerkleinern Sie Fleisch, Weizen und Zwiebel mit der feinen Zerkleinerungsscheibe.
2)
Vermengen Sie die zerkleinerten Zutaten sorgfältig, und zerkleinern Sie die Mischung
noch zweimal.
3)
Formen Sie die Mischung mithilfe des Kebbe-Zubereiters zur Kebbe-Hülle.
•
Füllung
1)
Zerkleinern Sie das Fleisch mit der mittleren Zerkleinerungsscheibe.
2)
Braten Sie die gehackten Zwiebeln goldbraun.
3)
Fügen Sie das zerkleinerte Fleisch und die anderen Zutaten hinzu, und lassen Sie das
Ganze 1 bis 2 Minuten kochen.
4)
Gießen Sie überschüssiges Fett ab, und lassen Sie die Füllung abkühlen.
•
Kochen
1)
Drücken Sie etwas Füllung in die Hülle, und drücken Sie beide Enden zusammen.
2)
Erhitzen Sie das Öl zum Frittieren (190 °C).
3)
Frittieren Sie die Kebbe 3 bis 4 Minuten lang bzw. bis sie goldbraun ist.
7 Gemüse schneiden (nur HR2731, HR2733
und HR2735)
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abb. 2-4 montieren.
Zum Auseinandernehmen beziehen Sie sich auf Abb. 3-4.
Abb. 7 zeigt die Speisen an, für die jede Trommel geeignet ist, und wie sie geschnitten werden.
Hinweis
• Verwenden Sie den Kunststoffbehälter nur in Kombination mit den Metalltrommeln und dem
Stopfer für den Kunststoffbehälter.
•
Die Taste
darf bei Verwendung des Kunststoffbehälters nicht gedrückt werden.
Gemüse schneiden
Schneiden Sie Gemüse in Stücke oder Streifen, die sich einfach in den Behälter drücken lassen.
1
Schalten Sie das Gerät ein.
2
Drücken Sie das Gemüse in den Behälter.
Tipp
• Sie können auch Käse reiben.
8 Reinigung und Wartung (Abb. 4, Abb. 5 und
Abb. 6)
Hinweis
• Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die mit
Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.
• Bevor Sie Zubehörteile entfernen oder die Motoreinheit abnehmen, schalten Sie das Gerät
aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem
Wasser ab.
• Die Metallteile sind nicht spülmaschinengeeignet.
•
Reinigen Sie das Hauptgerät mit einem feuchten Tuch.
•
Geben Sie ein paar Brotstücke durch das Schneidegehäuse, um eventuelle Fleischreste zu
entfernen.
•
Waschen Sie abnehmbare Teile mit einer weichen Bürste in Spülwasser, spülen Sie sie
mit klarem Wasser ab, und trocknen Sie sie umgehend mit einem weichen Tuch oder mit
Papiertüchern.
• Tragen Sie mit einem Pinsel etwas Fett oder Öl auf die Metallteile auf, um Rostbildung zu
verhindern.
• Bewahren Sie das Gerät wie in Abb. 6 angegeben auf.
Tipp
• Verwenden Sie das innovative Reinigungswerkzeug, um die Rückstände aus den Reibscheiben
zu entfernen, waschen Sie sie unter fließendem Wasser ab, und trocknen Sie sie umgehend
mit einem weichen Tuch oder mit Papiertüchern.
9 Zahnrad auswechseln (Abb. 8) (Nur HR2730,
HR2731, HR2733 und HR2735)
Wenn Sie klebriges oder fettiges Fleisch zerkleinern, verwenden Sie die Verbindungseinheit
aus Kunststoff. Anweisungen zum Austauschen der Verbindungseinheit entnehmen Sie Abb. 8.