background image

Примітки.

 

-

Якщо продукти прилипли до стінок чаші подрібнювача, вимкніть пристрій. 

Потім зчистьте продукти за допомогою лопатки або додавши трохи рідини.

 

-

Після подрібнення м’яса завжди давайте пристрою охолонути.

 

-

Для оптимального подрібнення яловичини завантажуйте її в пристрій 

порізаною на кубики та охолодженою.

Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт  

www.shop.philips.com/service

 або зверніться до дилера Philips. Ви також 

можете звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні 

(контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).

Утилізація 

 

-

Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними 

побутовими відходами 

(згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 1)

.

 

-

Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних 

пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти 

негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.

Гарантія та підтримка

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, завітайте на веб-сайт  

www.philips.com/support

 або прочитайте окремий гарантійний талон.

Рецепт намазки до сніданку

Продукти

 

-

120 г меду

 

-

110 г чорносливу

1  Покладіть мед на кілька годин у холодильник (3 °C). 
2  Вставте ріжучий блок великого подрібнювача в чашу великого подрібнювача.
3  Викладіть у чашу великого подрібнювача чорнослив і полийте його медом.
4  Покладіть чашу з чорносливом у холодильник (3 °C) на 1 годину.
5   Накрийте чашу великого подрібнювача кришкою та зафіксуйте блок двигуна 

на кришці чаші.

6   Натисніть кнопку „турбо“ і дайте подрібнювачу попрацювати близько 

5 секунд.

 

-

Цей пристрій призначений виключно для 

побутового використання. Якщо пристрій 

використовується неналежно, у професійних 

чи напівпрофесійних цілях або іншим чином 

всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, 

а компанія Philips не несе відповідальності за 

заподіяну шкоду.

 

-

Використовуйте цей пристрій лише за 

призначенням, як описано в посібнику 

користувача.

 

-

Ніколи не кладіть у звичайну чашу, чашу великого 

або компактного подрібнювача (лише в певних 

моделях) продукти, температура яких перевищує 

80 °C.

 

-

Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість 

обробки, указані в таблиці.

 

-

Не використовуйте пристрій із будь-яким 

приладдям довше 3 хвилин поспіль. Щоб 

пристрій охолонув, робіть 15-хвилинні перерви 

між використаннями.

 

-

Промийте ріжучий блок насадки блендера під 

проточною водою. Ніколи не занурюйте його у 

воду.

 

-

Після очищення дайте насадці бленда висохнути. 

Зберігайте її горизонтально або лезами догори. 

Ретельно висушіть ріжучий блок, перш ніж класти 

насадку блендера до шухляди.

 

-

Макс. рівень шуму: 

85 дБ (A)

Захист від перегрівання

Цей пристрій обладнано системою захисту від перегрівання. Якщо пристрій 

перегрівається, він автоматично вимикається. Від’єднайте пристрій від мережі 

та дайте йому охолонути протягом 10 хвилин. Потім вставте штекер назад у 

розетку та ввімкніть пристрій знову. Якщо захист від перегрівання спрацьовує 

надто часто, зверніться до свого дилера Philips або до авторизованого 

сервісного центру Philips.

Електромагнітні поля (ЕМП)

 

-

Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, 

що стосуються впливу електромагнітних полів.

Застосування пристрою

Використання ручного блендера

Примітка. Не використовуйте ручний блендер для обробки твердих продуктів 

(наприклад, кубиків льоду).

Використання вінчиків (лише в моделі HR2636)

Порада. Збиваючи яєчні білки, для кращих результатів використовуйте велику чашу.
Порада. Щоб запобігти розбризкуванню, під час збивання вершків 

використовуйте чашу.

Примітка. Робіть перерву після кожної порції.Примітка. Не використовуйте 

вінчики для приготування тіста.

Використання подрібнювача

Увага! Будьте обережні з блоком подрібнювача: його ножі  

дуже гострі. Будьте дуже обережні, коли виймаєте ріжучий блок 

із чаші подрібнювача, коли спорожняєте чашу подрібнювача,  

а також під час очищення.

Содержание HR2632

Страница 1: ... 4203 064 6486 1 Register your product and get support at www philips com welcome HR2636 HR2633 HR2632 Always here to help you 12 13 HR2633 HR2632 HR2636 HR2636 HR2633 HR2633 HR2632 9 10 11 6 7 8 3 4 5 2 1 14 XL 15 16 ...

Страница 2: ... 70 90 sec 2 min 3 min TURBO TURBO TURBO 750 g 1 min 4 TURBO 8 12 5 1 sec 100 g 5 sec 120 g 5 1 sec 20 g 3 5 sec 100 g 2 10 sec 100 g 5 1 sec 200 g 10 sec 200 g 5 1 sec 40 g 3 5 sec 200 g 2 10 sec 12 16 TURBO 12 16 TURBO TURBO 12 16 TURBO 12 16 TURBO TURBO 200 g MAX HR2633 HR2632 XL HR2636 HR2633 TURBO 2 2 2 cm 3 2 1 7 3 1 5 2 6 4 8 3 2 1 6 7 HR2633 HR2632 HR2636 HR2633 1 4 2 5 3 ...

Страница 3: ...y other liquid and do not rinse it under the tap Only use a moist cloth to clean the motor unit Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Do not use the appliance if the plug the mains cord or other parts are damaged or have visible cracks If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a servic...

Страница 4: ...Мотор бөлігі 5 Босату түймесі 6 Пышақтары бар қол блендері 7 Бұлғауыштың байланыстырғыш бөлігі Тек HR2633 HR2632 8 Бұлғауыш Тек HR2633 HR2632 9 Шағын турағыш қақпағы Тек HR2633 HR2632 To avoid splashing always immerse the blender bar into the ingredients before you switch on the appliance especially when you process hot ingredients Be careful when you pour hot liquid into the beaker as hot liquid ...

Страница 5: ...ты қамыр дайындау үшін пайдаланбаңыз Турағышты пайдалану Абайлаңыз Турағыштың пышақтарын ұстағанда сақ болыңыз оның жүздері өте өткір болады Ал пышақтарды ұсақтағыш ыдысынан алғанда ұсақтағыш ыдысын босату кезінде және оны тазалап жатқанда өте абай болыңыз 10 Шағын турағыштың жүз бөлігі Тек HR2633 HR2632 11 Шағын турағыш ыдысы Тек HR2633 HR2632 12 Қос ұрғышты жұптау бөлігі Тек HR2636 13 Шайқағышта...

Страница 6: ...ыз Сиыр етін өңдегенде үздік нәтижелерге қол жеткізу үшін мұздатылған сиыр етінің кесектерін пайдаланыңыз Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін www shop philips com service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз Сонымен қатар еліңіздегі Philips тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз Өңдеу Бұл...

Страница 7: ... vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu Variklio mazgui valyti naudokite tik drėgną audinį Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojā...

Страница 8: ...us jautienos kubelius Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių apsilankykite www shop philips com service arba kreipkitės į Philips platintoją Taip pat galite susisiekti su Philips klientų aptarnavimo centru savo šalyje kontaktinius duomenis žr visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio...

Страница 9: ... įprastomis buitinėmis atliekomis 2012 19 ES pav 1 Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos produktų surinkimas Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos apsilankykite svetainėje adresu www philips com support arba perskait...

Страница 10: ...Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji Firma ...

Страница 11: ...двумя венчиками для приготовления теста Использование измельчителя Внимание Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком измельчителя Лезвия очень острые Соблюдайте особую осторожность при извлечении ножевого блока из чаши измельчителя выемке продуктов из чаши измельчителя и очистке Опасно Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости а также промывать его под ст...

Страница 12: ...е говядины используйте нарезанное кубиками мясо охлажденное в холодильнике Чтобы приобрести аксессуары или запасные части посетите веб сайт www shop philips com service или обратитесь в местную торговую организацию Philips Можно также связаться с центром поддержки потребителей Philips в вашей стране контактная информация приведена на гарантийном талоне Утилизация Этот символ означает что продукт н...

Страница 13: ...дальності за заподіяну шкоду Використовуйте цей пристрій лише за призначенням як описано в посібнику користувача Ніколи не кладіть у звичайну чашу чашу великого або компактного подрібнювача лише в певних моделях продукти температура яких перевищує 80 C Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість обробки указані в таблиці Не використовуйте пристрій із будь яким приладдям довше 3 хвилин поспіль ...

Отзывы: