background image

Descrição geral

(fig. 1)

A

Alavanca (para manter as latas em posição e para
ligar e desligar)

B

Iman (pode ser colocado sobre a tampa para a
segurar depois de se abrir a lata)

C

Lâmina

D

Roda motora

E

Apoio da lata

Como abrir uma lata

Com este aparelho podem abrir-se latas de muitos e
variados formatos.

- Ligue o fio a uma tomada de corrente.
- Fig. 2. Segure o abre-latas com a mão direita.

Levante a alavanca (A) com o polegar. Com a mão
esquerda, coloque a lata em posição.
No caso de latas grandes, aconselha-se a sua
colocação sobre a mesa ou a pedra da cozinha.

- Fig. 3. O rebordo da lata deverá ficar encostado à

roda motora (D).

- Fig. 4. Enquanto segura na lata, desloque a alavanca

para baixo.

- Fig. 5. Poderá deslocar o braço do iman (B),

conforme indicado, por forma a colocar o iman sobre
a tampa.

- Fig. 6. Pressione a alavanca com força. O motor

começará a trabalhar. 
Agora, poderá soltar a lata.
A roda motora fará rodar a lata ao mesmo tempo que
a lâmina (C) vai cortando e soltando a tampa.
O aparelho desliga-se automaticamente quando tiver
terminado o corte.
Enquanto a alavanca estiver para baixo a lata
continuará a estar segura.

- Fig. 7. Retire a lata com a mão esquerda. Levante a

alavanca com o dedo polegar da mão direita.
Poderá, então, retirar a lata. A tampa ficará segura
pelo iman.

- Fig. 8. Solte a tampa do iman com cuidadoos

rebordos da tampa são cortantes!

- Fig. 9. Levante o braço do iman e coloque-o na sua

posição inicial.

Limpeza

- Retire a ficha da tomada de corrente.
- Fig. 10. Levante a alavanca até prender. Poderá,

então, retirar a alavanca do abre-latas. Puxe na
direcção da seta.

- Fig. 11. Coloque o braço que sustém o iman na

posição vertical e puxe-o directamente para fora.
Desloque-o na direcção da seta.
Enxague ou lave a alavanca e o braço. Não se
esqueça de secar bem estas duas peças.

- O abre-latas pode ser limpo com um pano húmido.

Nunca mergulhe o aparelho em água nem o enxague
à torneira.

- Após a limpeza volte a colocar o braço do iman e a

alavanca, procedendo de forma inversa à descrita.

Português

Importante

• Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente

estas instruções e observe com atenção as
ilustrações que as acompanham.

• Verifique se a voltagem indicada no aparelho

corresponde à tensão da rede da sua casa.

• Nunca mergulhe em água ou qualquer outro

líquido. E também não o enxague.
O aparelho pode ser limpo com um pano
húmido depois de retirar a ficha da tomada de
corrente.

• Não utilize o aparelho se o cabo de

alimentação ou a ficha se encontrarem
danificados.

• Não ligue o aparelho sem ter uma lata

colocada na posição correcta. Caso contrário,
poderá danificar a lâmina.

• Tenha muita atenção: a lâmina e os rebordos

das tampas cortadas são muito afiados!

• Não tente abrir latas que estejam sob pressão

(caso de bebidas gaseificadas) porque o seu
conteúdo pode ser derramado para fora da
lata e entrar dentro do aparelho.

• Não abra latas com conteúdo inflamável que

poderá ocasionar chamas se houver alguma
faísca no interruptor.

Generel beskrivelse 

(fig. 1).

A

Arm (til at fastholde dåsen og tænd/sluk funktion)

B

Magnet (kan anbringes på låget, så det fastholdes
efter åbning af dåsen).

C

Skærestål

D

Drivhjul

E

Støtte til dåsen

Sådan åbnes en dåse:

Denne dåseåbner kan åbne dåser med vidt forskellig
facon.

- Sæt netstikket i en stikkontakt (og tænd).
- Fig. 2 - Tag dåseåbneren i Deres højre hånd. Løft

armen (A) med tommelfingeren og anbring dåsen
med Deres venstre hånd. Det anbefales at lade større
dåser støtte mod køkkenbordet eller kanten af
køkkenvasken.

- Fig. 3 - Kanten af dåsen skal hvile mod drivhjulet (D).
- Fig. 4 - Hold dåsen og pres armen nedad.
- Fig. 5 - Drej magnetarmen (B) som vist og anbring

magneten på låget.

- Fig. 6 - Tryk armen fast ned. Motoren begynder at

køre. 
De kan nu slippe dåsen.
Drivhjulet får dåsen til at dreje, medens skærestålet
(C) samtidig skærer låget løst.
Dåseåbneren stopper automatisk, når låget er skåret
af.
Så længe armen er i den nederste stilling, holdes
dåsen fast af dåseåbneren.

- Fig. 7 - Hold dåsen med venstre hånd. Løft armen op

med højre hånds tommelfinger.
De kan nu fjerne dåsen, men låget fastholdes af
magneten. 

- Fig. 8 - Tag nu det løse låg forsigtigt af magneten.

Kanten kan være meget skarp!

- Fig. 9 - Sving magnetarmen tilbage og sæt magneten

på plads.

Rengøring.

- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Fig. 10 - Løft tænd/sluk-armen, indtil den ikke kan

komme længere. De kan nu trække armen ud af
dåseåbneren. Træk i pilens retning. 

- Fig. 11 - Anbring magnetarmen i den øverste stilling

og træk armen ud af dåseåbneren i pilens retning.
De kan nu skylle eller vaske magnetarmen og
tænd/sluk-armen. Husk at tørre begge dele grundigt.

- Dåseåbneren kan rengøres med en fugtig klud.

Nedsænk aldrig apparatet i vand og skyl det heller
aldrig under vandhanen.

- Efter rengøringen påsættes magnet- og tænd/sluk-

arm i modsat rækkefølge.

Dansk

Vigtigt.

• Læs denne brugsanvisning grundigt igennem

og kig på illustrationerne, før dåseåbneren
tages i brug.

• Kontrollér, at spændingsangivelsen på

apparatet svarer til den lokale netspænding.

• Dåseåbneren må aldrig nedsænkes i vand

eller anden væske eller skylles under
vandhanen.
Apparatet kan rengøres med en fugtig klud,
efter at stikket er taget ud af stikkontakten.

• Brug ikke dåseåbneren hvis netledning eller

stik er beskadiget.

• Start ikke uden der er anbragt en dåse i

dåseåbneren, da dette kan ødelægge
skærestålet.

• Pas på:  Skærestålet og afskårne dåselåg er

meget skarpe!

• Brug ikke apparatet til at åbne dåser, hvis

indhold er under tryk (f.eks. læskedrikke med
brus), da det kan sprøjte ud af dåsen og ind i
dåseåbneren.

• Luk heller ikke dåser op, der indeholder

brandbare ting, da disse kan blive antændt af
en gnist fra dåseåbnerens afbryder.

1

2

E

D

C

A

3

4

5

6

7

8

9

10

11

B

Konservöppnarens huvuddelar,

se fig. 1

A

Hävarm, som håller konservburken på plats samt
startar konservöppnaren

B

Magnet, vi!ken kan plaseras på burklocket så att
detta hålls fast efter att burken öppnats.

C

Kniv

D

Drivhjul

E

Burkstöd

Så här använder du konservöppnaren

- Sätt i stickproppen i vägguttaget.
- Fig. 2. Fatta konservöppnaren i höger hand. Lyft

hävarmen A med tummen.
Sätt konservburken i läge med vänster hand. Storre
burkar kan lämpligen placeras på ett bord eller på
diskbänken.

- Fig. 3. Burkens kant skall vila ovanpå drivhjulet D.
- Fig. 4. Håll i burken och tryck ner hävarmen A.
- Fig. 5. Du kan fälla ner armen med magneten B som

figuren visar, så att magneten vilar mot locket.

- Fig. 6 .Tryck nu ner hävarmen A hårdare tills motorn

startar.
Nu kan du släppa burken.
Drivhjulet D driver runt burken och kniven C skär loss
locket.
Motorn stannar automatiskt så snart locket skurits
loss.
Sa länge hävarmen A befinner sig i nedtryckt låge
hålls burken kvar av konservöppnaren.

- Fig. 7. Ta tag i burken med vänster hand och håll i

den medan du Iyfter upp hävarmen A med höger
tumme.
Ta bort burken. Locket hålls kvar av magneten B.

- Fig. 8. Lossa burklocket försiktigt från magneten. 

Var försiktig! Lockets kanter kan vara vassa.

- Fig. 9. Sväng tillbaka armen med magneten B.

Rengöring

- Drag alltid först ut stickproppen ur vägguttaget.
- Fig.10. Lyft hävarmen A så högt som möjligt tills det

tar emot. Drag sedan av den från apparaten. Drag i
pilens riktning.

- Fig.11. Vrid upp armen med magneten B i högsta

läget och drag av den från apparaten. Drag i pilens
riktning.
Nu kan du diska de delar du tagit loss.

- Du får aldrig doppa själva konservöppnaren i vatten

eller spola den. Du kan torka ren den med en fuktig
väl urvriden trasa.

- Efter rengöring kan du sätta tillbaka hävarmen A och

armen med magneten B i omvänd ordning.

Svenska

Suomi

Tärkeää

• Lue käyttöohje ja katso kuvat ennen

käyttöönottoa.

• Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa

paikallista verkkojännitettä.

• Älä kasta laitetta. Älä myöskään huuhtele

laitetta. 
Pyyhi ulkovaippa tarvittaessa kostealla liinalla,
kun olet ensin irrottanut pistotulpan
pistorasiasta.

• Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto tai

pistotulppa on rikkoutunut.

• Älä käynnistä laitetta, ennen kuin avattava

tölkki on paikallaan, muuten terä saattaa
vahingoittua.

• Varo terää ja tölkinkansien reunoja, sillä ne

ovat terävät.

• Älä käytä laitetta sellaisten tölkkien

avaamiseen, joiden sisällä on painetta (esim.
virvoitusjuomatölkit). Tölkin sisältö saattaa
kuohuta ja kastaa laitteen.

• Älä myöskään käytä laitetta sellaisten tölkkien

avaamiseen, joiden sisältö on helposti
syttyvää.

• Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus

tai kemikaalit pääse vahingoittamaan
liitosjohtoa.

• Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
• Tarkista laitteen liitosjohdon kunto

säännöllisesti.

• Älä jätä laitetta lasten ulottuville.

LAITTEEN OSAT

(kuva 1)

A

Kahva (pitää tölkin paikallaan ja käynnistää ja
katkaisee toiminnan)

B

Magneetti (tölkin kannen päälle asetettuna tarttuu
avattuun kanteen)

C

Terä

D

Kuljetusratas

E

Tölkin tuki

TÖLKIN AVAAMINEN

Laitteella voidaan avata erimuotoisia tölkkejä.

- Yhdistä pistotulppa pistorasiaan.
- Kuva 2. Ota tölkinaukaisin oikeaan käteen. Nosta

kahva A ylös peukalolla. Aseta tölkki paikalleen
vasemmalla kädellä.Suurten tölkkien on paras antaa
olla pöydällä tai tiskipöydällä.

- Kuva 3. Tölkin reunan tulee nojata kuljetusrattaaseen

D.

- Kuva 4. Pidä tölkistä edelleen kiinni ja paina kahvaa

alaspäin.

- Kuva 5. Voit kääntää magneetin B kuvan mukaisesti

tölkin kannen yläpuolelle.

- Kuva 6. Paina kahvaa voimakkaasti alaspäin.

Moottori käynnistyy. 
Nyt voit irrotta otteesi tölkistä.
Kuljetusratas pyörittää tölkkiä ja samalla terä C
leikkaa kannen irti.
Laitteen toiminta katkeaa automaattisesti, kun kansi
on kokonaan irti.
Tölkki pysyy paikallaan laitteessa niin kauan kuin
kahva on alhaalla.

- Kuva 7. Tartu tölkkiin vasemmalla kädellä. Nosta

kahva ylös oikean käden peukalolla. Nosta tölkki nyt
pois. Kansi jää kiinni magneettiin.

- Kuva 8. Ota kansi varovasti irti magneetista: reunat

voivat olla terävät!

- Kuva 9. Käännä magneetti takaisin paikalleen.

PUHDISTUS

- Irrota pistotulppa pistorasiasta.
- Kuva 10. Nosta kahva ylös, kunnes se ei nouse

enempää. Vedä nyt kahva irti tölkinaukaisimesta.
Vedä nuolen osoittamaan suuntaan.

- Kuva 11. Käännä magneetti yläasentoon. Vedä

magneetti irti laitteesta.
Vedä nuolen osoittamaan suuntaan. Huuhtele tai
pese nyt kahva ja magneetti. Kuivaa molemmat osat.

- Puhdista tölkinaukaisin kostealla liinalla. Laitetta ei

saa kastaa veteen tai huuhdella vesihanan alla.

- Kiinnitä puhdistuksen jälkeen magneetti ja kahva

takaisin paikalleen toimien päinvastaisessa
järjestyksessä.

Norsk

Viktig

• Les bruksanvisningen og se nøye på

illustrasjonene før apparatet tas i bruk.

• Kontroller at spenningen som er vist på

apparatet stemmer overens med nett-
spenningen i Deres hjem.

• Dypp aldri apparatet i vann eller annen væske.

Skyll det heller aldri. De kan rengjøre
apparatet med en fuktig klut, etter at støpselet
er tatt ut av stikkontakten.

• Bruk ikke apparatet hvis nettledningen eller

støpselet er skadet.

• Start ikke apparatet uten at det er satt inn en

boks, da dette kan skade kniven.

• Vær forsiktig: kniven og kantene på lokk som

er tatt av er skarpe.

• Åpne ikke bokser som er under trykk (f.eks.

bokser som inneholder kullsyreholdige
drikker), da innholdet fra boksen kan sprute
inn i apparatet.

• Åpne ikke bokser med brannfarlig innhold, da

innholdet kan antennes av en liten gnist fra
bryteren.

Generell beskrivelse

(fig. 1)

A

Hevearm (holder boksen på plass og slår apparatet
på/av)

B

Magnet (kan plasseres på lokket for å holde det på
plass etter at boksen er åpnet)

C

Kniv

D

Drivhjul

E

Støtte for boksen

Åpning av bokser

Bokser med mange forskjellige former kan åpnes med
dette apparatet

- Sett støpselet i stikkontakten.
- Fig. 2. Hold boksåpneren i høyre hånd. Løft

hevearmen (A) med tommelen. Sett boksen på plass
med venstre hånd. Det anbefales å la store bokser
hvile på bordplaten eller vasken.

- Fig. 3. Kanten på boksen skal ligge an mot drivhjulet

(D).

- Fig. 4. Beveg hevearmen nedover mens De fortsatt

holder på boksen.

- Fig. 5. De kan bevege svingarmen med magneten (B)

som vist og plasser magneten på lokket.

- Fig. 6. Press hevearmen bestemt ned. Motoren vil nå

begynne å gå. 
Nå kan De slippe boksen. 
Drivhjulet gjør at boksen vil rotere, mens kniven (C)
skjærer løs lokket. Apparatet stopper automatisk når
boksen er åpnet. Så lenge hevearmen er i nedre
stilling vil apparatet holde på boksen.

- Fig. 7. Ta boksen i venstre hånd. Løft hevearmen

med tommelen på høyre hånd. Nå kan boksen
fjernes. Lokket vil bli holdt av magneten.

- Fig. 8. Ta det løse lokket forsiktig fra magneten.

Kantene er skarpe.

- Fig. 9. Sving armen med magneten tilbake på plass.

Rengjøring

- Fjern støpselet fra stikkontakten.
- Fig. 10. Beveg hevearmen oppover til den stopper.

Nå kan De trekke hevearmen ut av boksåpneren.
Trekk i pilens retning.

- Fig. 11. Beveg svingarmen med magneten til høyeste

stillling og trekk deretter armen ut av apparatet.
Beveg armen i pilens retning. Nå kan De skylle eller
vaske hevearmen og svingarmen. Glem ikke å tørke
disse to delene.

- De kan rengjøre boksåpneren med en fuktig klut.

Dypp ikke apparatet i vann eller skyll det under
springen.

- Etter rengjøring monteres svingarmen og hevearmen

i motsatt rekkefølge.

Γενική περιγραφή 

(Eικ. 1)

A

Mοχλς (που κρατά την κονσέρβα σταθερή και
για τον διακπτη (ON/OFF)

B

Mαγνήτης (που συγκρατεί το καπάκι µετά το
άνοιγµα).

C

Kπτης.

D

Oδοντωτς τροχς που περιστρέφει την
κονσέρβα.

E

Στήριγµα κονσέρβας

Πώς θα ανοίξετε την κονσέρβα

Tο ανοικτήρι ανοίγει κονσέρβες κάθε σχήµατος.
Συνδέστε τη συσκευή µε το ρεύµα.

- Eικ. 2: Πιάστε το ανοικτήρι µε το δεξί σας χέρι και

σηκώστε τον µοχλ  κοπής A. Πιάστε κατ πιν την
κονσέρβα µε το αριστερ  χέρι. Aν η κονσέρβα είναι
µεγάλη, ακουµπήστε την σε µια επίπεδη επιφάνεια.

- Eικ. 3: Tοποθετείστε την κονσέρβα στο ανοικτήρι

έτσι ώστε η στεφάνη του καπακιού της να
ακουµπήσει πάνω στον οδοντωτ  τροχ  “D” της
συσκευής.

- Eικ. 4: Eνώ κρατάτε την κονσέρβα κατεβάστε το

µοχλ .

- Eικ. 5: Kατεβάστε τον βραχίονα µε τον µαγνήτη (B).
- Eικ. 6: Πιέστε το µοχλ  καλά. Tο µοτέρ αρχίζει να

λειτουργεί. 
Tώρα µπορείτε να αφήσετε ελεύθερη την
κονσέρβα να περιστρέφεται ενώ ο κ πτης (C)
κ βει το καπάκι και το ανοικτήρι σταµατά
αυτοµάτως (OFF)  ταν το καπάκι κοπεί τελείως.
9σο ο µοχλ ς (A) είναι κάτω, η κονσέρβα
συγκρατείται απ  το ανοικτήρι.

- Eικ. 7: Πιάστε την κονσέρβα µε το αριστερ  χέρι

και ανυψώστε το µοχλ  µε τον αντίχειρα του
δεξιού σας χεριού. Tώρα µπορείτε να βγάλετε την
κονσέρβα. Tο καπάκι συγκρατείται απ  τον
µαγνήτη.

- Eικ. 8: 

Πετάξτε  το καπάκι που έµεινε κολληµένο

στον µαγνήτη προσεκτικά και τα άκρα του µπορεί
να είναι κοφτερά.

- Eικ. 9: Σπρώξτε το µοχλ  µε τον µαγνήτη στη θέση

του.

Kαθαρισµς

-

Bγάλτε το φις απ  την πρίζα.

- Eικ. 10: Σπρώξτε το µοχλ  προς τα πάνω µέχρι

τέλος.
Tώρα µπορείτε να βγάλετε τον µοχλ  τραβώντας
τον προς την κατεύθυνση του βέλους.

- Eικ. 11: Bάλτε το µοχλ  που συγκρατεί τον

µαγνήτη σε  ρθια θέση και βγάλτε τον τραβώντας
τον προς την κατεύθυνση του βέλους.
Πλύνετε τον µοχλ  κοπής και τον µοχλ  του
µαγνήτη και στεγνώστε τους καλά.
Mπορείτε να καθαρίσετε το ανοικτήρι µε ένα
ελαφρά βρεγµένο πανί. ∆εν πρέπει να βάζετε το
ανοικτήρι µέσα σε νερ  ή να το ξεπλύνετε στο
νερ  της βρύσης.
Aφού καθαρίσετε και τους δύο µοχλούς βάλτε
τους πάλι στη συσκευή στις θέσεις που ήταν.

Ελληνικά

Σηµαντικ

• ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σε σχέση µε

τις εικνες πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή.

• Bεβαιωθείτε τι η τάση ρεύµατος που

αναφέρεται στη συσκευή, αντιστοιχεί στην
τάση ρεύµατος της περιοχής σας (220V).

• Mη βρέχετε ποτέ τη συσκευή, αλλά καθαρίζετέ

την µ' ένα ελαφρά βρεγµένο πανί αφού
βγάλετε πρώτα το φις απ την πρίζα του
τοίχου.

• Mην χρησιµοποιείτε το ανοικτήρι εάν είναι

φθαρµένο το καλώδιο του ρεύµατος ή το φις.

• Πριν ξεκινήσετε τη συσκευή, τοποθετήστε

πρώτα την κονσέρβα έτσι ώστε να είναι έτοιµη
για άνοιγµα, διαφορετικά ο κπτης µπορεί να
υποστεί βλάβη.

• Προσοχή! Mην αγγίζετε τον κπτη, γιατί η

λεπίδα του είναι κοφτερή, καθώς επίσης και τα
καπάκια των κονσερβών που βγάζετε.

• Mην ανοίγετε κουτιά αεριούχων ποτών, µπύρες

κ.λπ. γιατί το υγρ υπ πίεση θα τιναχθεί και θα
βρέξει τη συσκευή πράγµα που πρέπει πάντοτε
ν' αποφεύγετε πως προαναφέραµε.

• Mην ανοίγετε κουτιά που περιέχουν εύφλεκτα

υλικά γιατί δεν αποκλείεται ένας µικρς
σπινθήρας να προκαλέσει ανάφλεξη.

V

°

¨§ cÑÒ )eãÓ Gd©

Ö Gdà» H¡É S

°

ƒGF

ZÉRjá( hPd

dàØÉO… ’EfóaÉ´ fiàƒjÉJ¡É

h

ONƒd¡É ‘ G

÷

¡ÉR.

’ JØàí Gd©

Ö Gdà» H¡É eƒGO bÉH

á

dÓET

°

à © É

HÉES

°

àîóG

gòG G

÷

¡ÉR ’EMàªÉ

GET

°

à©Éd¡É eø T

°

ôGQI NÉQLá eø GŸØàÉì.

GdƒU

°

G d © É

)GdôS

°

º 1(

A

Q G a © á

)dàãÑ«â Gd©

Ö ‘ e

µ

Éf¡É hGdàû

°

¨«

hGdƒb

(

B

e ¨ æ É W « ù ¢

µ

ø hV

°

©¬ Y

∏≈

Gd¨£ÉA Ÿù

°µ

¬

H©ó aàí Gd©

Ñá(

C

Gdù

°µ

Ú Gd

É W ™

D

á Gdàóhjô

E

°

æ ó   G d ©

Ñá

Wôj

á aàí Gd©

Ö

Á

µ

ø aàí Y

Ö PGä GCT

°µ

É

flà

Øá HƒGS

°

£á gòG

G

÷

¡ÉR.

`

G C O N

Gdù

°

∏∂

‘ e

Ñù¢ G

ÉF§.

`

GdôS

°

º 2. GEeù

°

GdØàÉMá H«ó

Gd«ªæ

. GEOa™

GdôGa©á )

A

( HÉEH¡Ée

. Kº V

°

™ Gd©

Ñá ‘ e

µ

Éf¡É

H«ó

Gd«ù

°

ôi.

°

àëù

°

ø hV

°

™ Gd©

Ö Gd

µ

ÑÒI Y

∏≈

WÉhdá GCh

QNÉeá GŸ£Ñï.

`

GdôS

°

º 3. jéÖ GC¿ Jù

°

àæó MÉaá Gd©

Ñá Y

∏≈

á Gdàóhjô )

D

(

.

`

GdôS

°

º 4. GEeù

°

G d ©

Ñá H«ó

h M ô

GdôGa©á

GE¤ GCS

°

Ø

.

`

GdôS

°

º 5. GCOQ PQG´ GŸ¨æÉW«ù¢ GŸàëô

)

B

( cªÉ

gƒ eÑÚ ‘ Gdû

°µ

π

d ƒ V

°

©¬ Y

∏≈

G d ©

Ñá.

`

GdôS

°

º 6. GEV

°

¨§ Y

∏≈

GdôGa©á HÉEM

µ

É

.

a«û

°

à¨

GÙô

. Á

µ

æ

G’B¿ Jô

G d ©

 Ñá.

S

°

ƒ

±

Jójô Yé

á Gdàóhjô Gd©

Ñá hj

£™ Gdù

°µ

Ú

Gd

ÉW™ )

C

( Gd¨£ÉA.

jàƒb

G

÷

¡ÉR J

∏≤

ÉF«É Yæó GEfà¡ÉF¬ eø Gd

£™.

WÉŸÉ cÉfâ GdôGa©á ‘ GdƒV

°

™ Gdù

°

Ø

» jù

°

àªô

G

÷

¡ÉR ‘ eù

°

G d ©

Ñá.

`

GdôS

°

º 7. GEeù

°

G d ©

Ñá H«ó

Gd«ù

°

ôi hGEQa™

GdôGa©á GE¤ GCY

∏≈

HÉEH¡É

Gd«ªæ

.

Á

µ

æ

G’B¿ GENôGê Gd©

Ñá eø G

÷

¡ÉR. jÑ

≤ ≈

Gd¨£ÉA e

àü

°

É HÉŸ¨æÉW«ù¢.

`

GdôS

°

º 8. GES

°

ëÖ Gd¨£ÉA GŸ

£ƒ´ eø

 GŸ¨æÉW«ù¢ HëòQ ’C¿

MÉaଠMÉOI LóG.

`

GdôS

°

º 9. GCON

PQG´ GŸ¨æÉW«ù¢ h GCQL™

GŸ¨æÉW«ù¢ GE‹ e

µ

Éf¬.

Gdà涫

`

GCNôê Gd

ÉHù¢ eø e

Ñù¢ G

ÉF§.

`

GdôS

°

º 01. Mô

GdôGa©á GE‹ GCY

∏≈

H

óQ eÉ

°

࣫™. Á

µ

ø G’B¿ GENôGê GdôGa©á eø aàqÉMá

G d ©

Ö. GES

°

ëÖ ‘ GEŒÉ

Gdù

°

¡

º

.

`

GdôS

°

º 11. Mô

GdòQG´ GŸÉS

°

d

ª¨æÉW«ù¢

GE¤ GCY

∏≈

h V

°

™ ‡

µ

ø, h GES

°

ëÖ GdòQG´ eø

G

÷

¡ÉR. Mô

‘ GEŒÉ

Gdù

°

¡

º

.

`

Á

µ

æ

G’B¿ Zù

°

π

GCh T

°

£

GdòQG´ hGdôGa©á.

h’ Jæù

°

ŒØ«Ø¡ªÉ L«óG.

`

Á

µ

æ

J涫

GdØàÉMá HƒGS

°

£á eæój

e Ñ

∏π

.

 

J¨£ù¢ GdØàqÉMá ‘ GŸÉA h’ Jû

°

£Ø¡É –â G

æ Ø « á

GCj†

°

É.

`

QcÖ GdØàqÉMá eàÑ©É Gd©ª

«Éä Gdù

°

ÉH

á

°

ƒQI Y

µ

ù

°

«á H©ó Gdà涫

.

Gd©ôH«qá

eÓM¶Éä gÉeá

GCbôGC Od«

G’ES

°

àîóG

H©æÉjá h“©ø ‘

GdôS

°

ƒ

b Ñ

GC¿ Jû

°

ô´ ‘ GES

°

àîóG

G

÷

¡ÉR.

JÉCcó bÑ

hU

°

π

G

÷

¡ÉR Hû

°

Ñ

µ

á Gd

µ

¡ôHÉA eø

GC¿ Gd؃d£«á GŸóhfá Y

∏≈

G

÷

¡ÉR JàƒGa

e ™

aƒd£«á eù

°µ

æ

.

’ J¨£ù¢ G

÷

¡ÉR GCHóG ‘ GŸÉA GCh ‘ GC… S

°

ÉF

GBNô h’ Jû

°

£Ø¬.

Á

µ

æ

J涫

G

÷

¡ÉR HƒGS

°

£á eæój

e Ñ

∏π

H©ó GENôGê Gd

ÉHù¢ eø GŸ

Ñù¢.

’ Jù

°

àîó

G

÷

¡ÉR GEPG cÉ¿ Gdù

°

∏∂

GCh

Gd

ÉHù¢ JÉdØÉ.

’ Jû

°

¨

G

÷

¡ÉR GEPG cÉfâ Gd©

Ñá d«ù

°

â ‘

e

µ

Éf¡É ’C¿ Pd

j†

°

ô HÉdù

°µ

Ú Gd

ÉW™.

GEMòQ: GCWôG

±

 Gdù

°µ

Ú Gd

ÉW™ h Gd¨£ÉA

GŸØàƒì MÉOI LóG.

’ JØàí HƒGS

°

£á gòG G

÷

¡ÉR Gd©

Ö Gdà» g» –â

Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara
garantihandlingarna! Om du har frågor, besvaras
dessa gärna av Philips Försäljning AB.

Viktigt

• Studera illustrationerna noggrant medan Du

läser bruksanvisningen.

• Konservöppnaren är avsedd for 220 Volt

växelström 50 Hz, vilket star angivet på
typskylten. Skulle annan uppgift finnas på
denna, kontakta då din handlare.
Dra ut stickproppen ur vägguttaget före
rengöring.

• Doppa aldrig konservöppnaren i vatten eller

annan vätska. Du får inte diska den. Du kan
torka ren den med en fuktig väl urvriden trasa.

• Anslut inte konservöppnaren till vägguttaget

om stickpropp eller nätsladd är skadade.
Lämna i så fall in den till en serviceverkstad
för åtgärd.

• Starta inte konservöppnaren utan att den är

kopplad till en konservburk. Då kan kniven
skadas.

• Var försiktig. Kniven är skarp och ibland även

platkanterna på burkarna.

• Öppna inte konservburkar som står under

tryck t ex burkar innehållande kolsyrad dryck.
Innehållet kan da spruta ut och tränga in i
apparaten.

• Öppna aldrig konservburkar vilka innehåller

eldfarliga ämnen, som kan antändas av
gnistor i apparaten.

Отзывы: