background image

English

Easy cleaning

: follow the steps: 

a b c d

.

Note

: make sure to turn the control knob to the pulse setting ( 

P

 

) a few times.

Dansk

Nem rengøring

: følg trinene 

a b c d

.

Bemærk

: Sørg for at dreje kontrolknappen til pulse-indstillingen ( 

P

 

) et par gange.

Deutsch

Einfaches Reinigen

: folgen Sie den Schritten 

a b c d

.

Hinweis

: Stellen Sie sicher, dass Sie mithilfe des Drehschalters einige Male die 

Impulsfunktion ( 

P

 

) einschalten.

Ελληνικά

Εύκολος καθαρισμός

: ακολουθήστε τα βήματα: 

a b c d

.

Σημείωση

: φροντίστε να γυρίσετε το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας 

λειτουργίας ( 

P

 

) μερικές φορές.

Español

Limpieza fácil

: siga los pasos 

a b c d

.

Nota

: asegúrese de girar el botón de control a la posición Pulse ( 

P

 

) varias veces.

Suomi

Helppo puhdistus

: noudata vaiheita 

a

,

 b

,

 c

 ja 

d

.

Huomautus

: käännä valitsin sykäysasentoon ( 

P

 

) muutaman kerran.

Français

Nettoyage facile

 : suivez les étapes : 

a b c d

.

Remarque

 : tournez le bouton de commande sur la position Pulse ( 

P

 

) à plusieurs reprises.

Italiano

Pulizia semplice

: seguire i passaggi: 

a b c d

.

Nota

: assicurarsi di ruotare la manopola di controllo sull’impostazione a impulsi ( 

P

 

alcune volte.

Ελληνικά

Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:

• 

Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, 

σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.

• 

Να ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή 

μαγιονέζα.

• 

Να λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάχνετε 

βρεφική τροφή.

Συμβουλή

: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε 

το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας ( 

P

 ) 

αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας 

λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.

Español

La batidora está diseñada para:

• 

Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas, zumos de 

fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos.

• 

Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para tortitas 

o mayonesa.

• 

Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida para 

bebés.

Consejo

: Si desea procesar los ingredientes durante muy poco tiempo, 

gire la rueda de control a la posición Pulse ( 

P

 ) varias veces. No utilice 

nunca la posición Pulse durante más de unos pocos segundos seguidos.

Suomi

Tehosekoittimen käyttötarkoitukset

• 

Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden, 

hedelmämehujen, keittojen, juomien ja pirtelöiden 

sekoittaminen.

• 

Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai majoneesin 

sekoittaminen.

• 

Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan soseuttaminen.

Vihje

: Jos haluat käsitellä aineksia hyvin nopeasti, käännä valitsin 

sykäysasentoon ( 

P

 ) useita kertoja. Älä käytä pitopainiketta pidempään 

kuin muutaman sekunnin kerrallaan.

Français

Le blender est destiné à :

• 

mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, 

sauces, jus de fruits, soupes, cocktails et milk-shakes ;

• 

mixer des préparations à consistance molle, telles que de la 

pâte à crêpes ou de la mayonnaise ;

• 

réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas 

pour bébés par exemple.

Conseil

 : Pour mixer des ingrédients très brièvement, réglez le bouton 

de commande sur la position Pulse ( 

P

 ) à plusieurs reprises. N’utilisez 

jamais la fonction Pulse pendant plus de quelques secondes.

Italiano

Il frullatore è particolarmente adatto per:

• 

Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di frutta, 

zuppe, frappé, frullati.

• 

Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o 

la maionese.

• 

Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe per bambini).

Suggerimento

: Per lavorare brevemente gli ingredienti, ruotare più 

volte la manopola di comando sull’impostazione a impulsi ( 

P

 ). Non 

utilizzate mai la funzione pulse per più di qualche secondo alla volta.

Nederlands

De blender is bedoeld voor:

• 

het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten, sauzen, 

vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshakes;

• 

het mixen van zachte ingrediënten, bijv. pannenkoekbeslag of 

mayonaise;

• 

het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden 

van babyvoedsel.

Tip

: Als u ingrediënten heel kort wilt verwerken, draait u de 

bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand ( 

P

 ). Laat het 

apparaat nooit langer dan enkele seconden op de pulsstand werken.

Norsk

Hurtigmikseren skal brukes til å:

• 

mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser, fruktjuice, supper, 

drinker og shaker

• 

mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller majones

• 

mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat

Tips

: Du kan tilberede ingredienser veldig raskt ved å vri 

kontrollbryteren til pulsinnstillingen ( 

P

 ) flere ganger. Bruk aldri 

pulsinnstillingen i mer enn noen få sekunder om gangen.

Português

A liquidificadora destina-se a ser utilizada para:

• 

Misturar fluidos, como lacticínios, molhos, sumos de fruta, sopas, 

bebidas, batidos.

• 

Misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou 

maionese.

• 

Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para 

bebés, por exemplo.

Dica

: Para processar ingredientes durante breves segundos, rode o 

botão de controlo várias vezes para a regulação “pulse” ( 

P

 ). Nunca 

utilize a função ‘pulse’ durante mais do que alguns segundos de cada vez.

Svenska

Mixern används till att:

• 

Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer, soppor, drinkar 

och shake-drycker.

• 

Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och majonnäs.

• 

Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.

Tips

: Om du vill tillreda ingredienser i mycket korta stötar vrider 

du kontrollvredet till pulsläget ( 

P

 ) flera gånger. Tryck aldrig på 

pulsknappen i mer än ett par sekunder åt gången.

Nederlands

Eenvoudig schoonmaken

: volg stap 

a b c d

.

Opmerking

: draai de bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand ( 

P

 

).

Norsk

Enkel rengjøring

: Følg trinnene: 

a b c d

.

Merk

: Pass på å vri kontrollbryteren til pulsinnstilling ( 

P

 

) noen ganger.

Português

Limpeza fácil

: siga os passos: 

a b c d

.

Nota

: assegure-se de que roda o botão de controlo para a regulação “pulse” ( 

P

 

algumas vezes.

Svenska

Enkel rengöring

: följ stegen: 

a b c d

.

Obs

! Se till att vända kontrollvredet till pulsinställningen ( 

P

 

) några gånger.

Türkçe

Kolay temizleme

a b c d

 adımlarını izleyin.

Not

: kontrol düğmesini birkaç defa darbe ayarına ( 

P

 

) getirdiğinizden emin olun.

Türkçe

Blenderin kullanım amaçları:

• 

Süt ürünlerini, sosları, meyve sularını, çorbaları ve içecek 

karışımlarını ve shake’leri karıştırmak.

• 

Krep hamuru, mayonez gibi yumuşak karışımlar hazırlamak.

• 

Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek.

İpucu

: Malzemeleri çok kısa bir süre işlemek için kontrol düğmesini 

birkaç defa darbe ayarına ( 

P

 ) getirin. Titreşim ayarını bir defada birkaç 

saniyeden fazla süreyle kullanmayın.

5

6

 

(MAX)

(MAX)

1250 ml

1250 ml

1250 ml

625 ml

1250 ml

675 ml

1250 ml

6 x 

2

2

2

2

2

2

2

2x2x2 cm

English

Baby food recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Cooked potatoes

150 g

2

30 sec

Cooked chicken

150 g

Cooked french beans 

150 g

Milk

225 ml

Note

: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you 

process. 

Dansk

Opskrift på babymad

Ingredienser

Mængde

Hastighed

Tid

Kogte kartofler

150 g

2

30 sec

Kogt kylling

150 g

Kogte grønne bønner

150 g

Mælk

225 ml

Bemærk

: Lad altid apparatet køle ned til stuetemperatur efter hver portion.

Deutsch

Rezept für Babynahrung

Zutaten

Menge

Geschwindigkeit Time (Zeit)

Gekochte Kartoffeln

150 g

2

30 Sekunden

Gekochtes Hähnchenfleisch

150 g

Gekochte junge Schnittbohnen

150 g

Milch

225 ml

Hinweis

: Lassen Sie das Gerät nach jedem Arbeitsgang stets auf Raumtemperatur 

abkühlen. 

Ελληνικά

Συνταγή για βρεφική τροφή

Υλικά

Ποσότητα

Ταχύτητα

Χρόνος

Μαγειρεμένες πατάτες

150 γρ.

2

30 δευτ.

Μαγειρεμένο κοτόπουλο

150 γρ.

Μαγειρεμένα φασολάκια

150 γρ.

Γάλα

225 ml

Σημείωση

: Μετά από την επεξεργασία κάθε φουρνιάς, να αφήνετε πάντα τη 

συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου.

Norsk

Babymatoppskrift

Ingredienser

Mengde

Hastighet

Tid

Kokte poteter

150 g

2

30 sek.

Kokt kylling

150 g

Kokte franske bønner

150 g

Melk

225 ml

Merk

: La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver mengde som 

bearbeides.

Português

Receita de comida para bebé

Ingredientes

Quantidade

Velocidade

Time (Hora)

Batatas cozidas

150 g

2

30 seg.

Frango cozido

150 g

Vagens cozidas

150 g

Leite

225 ml

Nota

: deixe sempre o aparelho arrefecer até à temperatura ambiente entre a 

preparação de cada porção.

Svenska

Barnmatsrecept

Ingredienser

Mängd

Hastighet

Tid

Tillagad potatis

150 g

2

30 sek

Tillagad kyckling

150 g

Tillagade franska bönor

150 g

Mjölk

225 ml

Obs!

 Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den.

Türkçe

Bebek maması tarifi

Malzemeler

Miktar

Hız

Süre

Pişmiş patates

150 g

2

30 sn.

Pişmiş tavuk

150 g

Pişmiş taze fasulye

150 g

Süt

225 ml

Not

: Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.

Español

Receta de comida para bebés

Ingredientes

Cantidad

Velocidad

Tiempo

Patatas cocinadas

150 g

2

30 seg.

Pollo cocido

150 g

Judías verdes cocidas

150 g

Leche

225 ml

Nota

: Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de 

procesar cada lote.

Suomi

Vauvanruokaresepti

Aineet

Määrä

Nopeus

Aika

Keitettyjä perunoita

150 g

2

30 s

Keitettyä kanaa

150 g

Keitettyjä tarhapapuja

150 g

Maitoa

225 ml

Huomautus

: Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen 

käsitellyn erän jälkeen.

Français

Recette pour bébés

Ingrédients

Quantité

Vitesse

Heure

Pommes de terre cuites

150 g

2

30 s

Poulet cuit

150 g

Haricots verts cuits

150 g

Lait

225 ml

Remarque

 : laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.

Italiano

Ricetta per la pappa dei bimbi

Ingredienti

Quantità

Velocità

Time (Ora)

Patate cotte

150 g

2

30 sec

Pollo cotto

150 g

Fagiolini cotti

150 g

Latte

225 ml

Nota

: lasciare raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.

Nederlands

Recept voor babyvoeding

Ingrediënten

Hoeveelheid

Snelheid

Bewerkingstijd

Gekookte aardappelen

150 g

2

30 sec.

Gegaarde kip

150 g

Gekookte sperziebonen

150 g

Melk

225 ml

Opmerking

: laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u 

hebt verwerkt.

Содержание HR2100

Страница 1: ...MARQUE PHILIPS REFERENCE HR2100 00 CODIC 3637468 ...

Страница 2: ...pa de la jarra de plástico de la batidora c Jarra de plástico de la batidora d Junta e Unidad de cuchillas f Rueda de control g Posición Pulse h Selector de velocidad Suomi a Mittamuki b Muovisen kannun kansi c Tehosekoittimen muovikannu d Tiiviste e Teräyksikkö f Valitsin g Pulssiasetus h Nopeusasetukset Norsk a Målebeger b Lokk til mikserkanne i plast c Mikserkanne i plast d Gummipakning e Knive...

Страница 3: ...undig før apparatet brukes for første gang se avsnittet Rengjøring 2 Português Antes da primeira utilização Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez consulte o capítulo Limpeza Svenska Före första användningen Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången se kapitlet Ren...

Страница 4: ...o Il frullatore è particolarmente adatto per Frullare sostanze fluide come latticini creme succhi di frutta zuppe frappé frullati Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i pancake o la maionese Ridurre in purea cibi cotti ad esempio le pappe per bambini Suggerimento Per lavorare brevemente gli ingredienti ruotare più volte la manopola di comando sull impostazione a impulsi P Non utilizz...

Страница 5: ...peratura ambiente entre a preparação de cada porção Svenska Barnmatsrecept Ingredienser Mängd Hastighet Tid Tillagad potatis 150 g 2 30 sek Tillagad kyckling 150 g Tillagade franska bönor 150 g Mjölk 225 ml Obs Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den Türkçe Bebek maması tarifi Malzemeler Miktar Hız Süre Pişmiş patates 150 g 2 30 sn Pişmiş tavuk 150 g Pişmiş t...

Отзывы: