English
a
Measuring cup
b
Lid of plastic blender jar
c
Plastic blender jar
d
Sealing ring
e
Blade unit
f
Control knob
g
Pulse setting
h
Speed settings
Dansk
a
Målebæger
b
Låg til blenderglas i plastik
c
Blenderglas af plastik
d
Tætningsring
e
Knivenhed
f
Kontrolknap
g
Pulse-indstilling
h
Hastighedsindstillinger
Deutsch
a
Messbecher
b
Deckel des Kunststoffmixbechers
c
Kunststoffmixbecher
d
Dichtungsring
e
Messereinheit
f
Drehschalter
g
Impulsfunktion
h
Geschwindigkeitseinstellungen
Français
a
Verre doseur
b
Couvercle du blender en
plastique
c
Blender en plastique
d
Bague d’étanchéité
e
Ensemble lames
f
Bouton de commande
g
Position Pulse
h
Réglages de vitesse
Italiano
a
Dosatore
b
Coperchio del vaso frullatore in
plastica
c
Vaso frullatore in plastica
d
Anello di guarnizione
e
Gruppo lame
f
Manopola di controllo
g
Impostazione ad intermittenza
h
Impostazioni velocità
Nederlands
a
Maatbeker
b
Deksel van plastic blenderkan
c
Plastic blenderkan
d
Afdichtring
e
Mesunit
f
Bedieningsknop
g
Pulsstand
h
Snelheidsstanden
Ελληνικά
a
Δοσομετρητής
b
Καπάκι πλαστικής κανάτας
μπλέντερ
c
Πλαστική κανάτα μπλέντερ
d
Δακτύλιος σφράγισης
e
Λεπίδες
f
Διακόπτης
g
Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας
h
Ρυθμίσεις ταχύτητας
Español
a
Vaso medidor
b
Tapa de la jarra de plástico de la
batidora
c
Jarra de plástico de la batidora
d
Junta
e
Unidad de cuchillas
f
Rueda de control
g
Posición Pulse
h
Selector de velocidad
Suomi
a
Mittamuki
b
Muovisen kannun kansi
c
Tehosekoittimen muovikannu
d
Tiiviste
e
Teräyksikkö
f
Valitsin
g
Pulssiasetus
h
Nopeusasetukset
Norsk
a
Målebeger
b
Lokk til mikserkanne i plast
c
Mikserkanne i plast
d
Gummipakning
e
Knivenhet
f
Kontrollbryter
g
Pulsinnstilling
h
Hastighetsinnstillinger
Português
a
Copo medidor
b
Tampa do copo misturador
plástico
c
Copo misturador plástico
d
Anel vedante
e
Lâminas
f
Botão de controlo
g
Função “Pulse”
h
Níveis de velocidade
Svenska
a
Mätbägare
b
Lock till plastbehållare
c
Mixerbehållare i plast
d
Tätningsring
e
Knivenhet
f
Kontrollvred
g
Pulsinställning
h
Hastighetsinställningar
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the
appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar el
aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Register your product and get support at
HR2100
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2100_WEU_UM_V1.2
3140 035 30121
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Français
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact
avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti che
verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet brukes
for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Türkçe
a
Ölçme kabı
b
Plastik blender haznesi kapağı
c
Plastik mikser haznesi
d
Halka conta
e
Bıçak ünitesi
f
Kontrol düğmesi
g
Darbe ayarı
h
Hız ayarları
2
Português
Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes
de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
Svenska
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten
för första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice
temizleyin (bkz. “Temizleme” bölümü)
a
b
c
d
e
f
g
h
1
3
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Brukerhåndbok
PT
Manual do utilizador
SV
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
AR
FA
EN
User manual
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual del usuario
FI
Käyttöopas
FR
Mode d’emploi
IT
Manuale utente
English
The blender is intended for:
•
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups,
mixed drinks, shakes.
•
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
•
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip
: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the
pulse setting (
P
) several times. Never use the pulse setting longer
than a few seconds at a time.
Dansk
Blenderen er beregnet til:
•
Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce,
frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
•
Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller
mayonnaise.
•
Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af
babymad.
Tip
: For at tilberede ingredienser meget kortvarigt skal du dreje
kontrolknappen til pulse-indstillingen (
P
) flere gange. Brug aldrig
pulse-indstillingen længere end et par sekunder ad gangen.
Deutsch
Der Mixer ist geeignet zum:
•
Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte,
Suppen, Mixgetränke, Milchshakes.
•
Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und
Mayonnaise.
•
Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Tipp
: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den
Drehschalter mehrmals auf die Impulseinstellung (
P
). Die
Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang verwendet
werden.
4