background image

6

Description générale

(fig. 1)

A

Grille "Louvre" (système de ventilation d'air
rotatif)

B

Bouton de commande de minuterie (rotatif)

C

Bouton de commande marche/arrêt du
système Louvre 
(appuyer)

D

Commande de vitesse (rotatif) avec témoin
lumineux

E

Dispositif automatique de sécurité

F

Support (3 positiions)

G

Poignée

H

Rangement du cordon

I

Dispositif de fixation de la grille Louvre

J

Vis de fixation de la grille d'entrée d'air

Fonctionnement

Préparation de l'appareil pour son utilisation
- Mettez en place le ventilateur dans la position

désirée (fig. 2). (Le support permet 3 positions
d'inclinaison).

- Sortez la longueur de cordon désirée du

compartiment de rangement (fig. 3). 

- Branchez l'appareil.
- Mettez le bouton de minuterie (B) sur la position

"on" (marche) (fig. 4).

Veuillez noter que l'appareil ne peut pas être mis
en marche, tant que le bouton de minuterie n'a
pas été mis sur la position marche ou réglé sur
une durée de fonctionnement déterminée. Voir
également paragraphe "Minuterie".
- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée à

l'aide du bouton de commande (D) (fig. 5).
(0 = arrêt ; 1 = petite vitesse ; 2 = vitesse
moyenne ; 3 = vitesse maximum).
Le témoin lumineux s'allume et le ventilateur
commence à tourner.

Louvre (système rotatif de diffusion d'air) (A)
- Pour un courant d'air à variation continue,

mettez le bouton de commande (C) sur la
position "on" (marche). Le système de diffusion
d'air commence à tourner (fig. 6).

- Pour une direction de la ventilation définie,

mettez le bouton de commande (C) sur la
position "on" (marche) et laissez le dispositif de
diffusion d'air tourner jusqu'à obtention de la
direction souhaitée. Mettez ensuite le bouton de
commande (C) sur la position "off" (arrêt)
(fig. 7).

Minuterie (B)
- Si vous souhaitez que le ventilateur s'arrête au

tout d'un certain temps (max. 3 heures) réglez
la minuterie sur le temps désiré en tournant le
bouton de commande (B) dans le sens horaire
(fig. 8).

Français

Important

• Lisez bien les instructions en même

temps que les illustrations avant d'utili-
ser votre appareil pour la première fois.

• Avant de brancher votre appareil,

vérifiez si la tension spécifiée à la partie
inférieure de l'appareil correspond à la
tension de votre logement.

• N'immergez jamais aucune partie de

votre appareil dans l'eau ou tout autre
liquide.

• Ne mettez jamais aucun objet dans la

grille, en particulier quand votre
appareil est branché.

• Gardez toujours un oeil attentif sur les

enfants. Ne les laissez jamais jouer avec
le ventilateur.

• Il n'est pas conseillé d'exposer les gens

(en particulier les bébés et les person-
nes âgées) dans un courant d'air froid
continu pendant une longue période.

• Gardez le ventilateur à l'écart des

cordons de rideaux, plantes, etc...

• Un dispositif automatique de sécurité

(E) arrête le ventilateur si celui-ci est
soulevé ou renversé pendant son
fonctionnement.

• Si le cordon secteur de votre appareil

est endommagé, il doit impérativement
être remplacé par un réparateur
indépendant agréé Philips car des
équipements et des composants
spécifiques sont exigés.

Содержание HR 3287

Страница 1: ...1 HR 3287 ...

Страница 2: ... l apparecchio aprite la pagina 3 e la pagina 30 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 11 Desplegar las páginas 3 y 30 al leer las instrucciones de manejo Português Página 13 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 e 30 Dansk Side 14 Hold side 3 og side 30 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 15 Slå opp på side 3 og side 30 før De les...

Страница 3: ...1 A D C H J F E I B G 3 ...

Страница 4: ...ax 3 hours and then switch off set the timer to the required time by turning knob B clockwise fig 8 Cleaning Always remove the mains plug from the wall socket before cleaning Clean with a soft dry or damp cloth if required with a soapy detergent Do not use abrasives or solvents For cleaning the front part of the fan loosen the fixing nut I which holds the Louvre grille fig 9 You can use a coin for...

Страница 5: ...st be cut from the mains cord the fuse removed and the plug safely discarded to prevent further use The removed plug can be hazardous if inserted into a live mains socket Fitting a different plug This appliance is fitted with a BS 1363 13 Amp plug Should you need to replace the plug connect the wires as follows Brown wire to the Live L terminal of the new plug Blue wire to the Neutral N terminal o...

Страница 6: ...g 6 Pour une direction de la ventilation définie mettez le bouton de commande C sur la position on marche et laissez le dispositif de diffusion d air tourner jusqu à obtention de la direction souhaitée Mettez ensuite le bouton de commande C sur la position off arrêt fig 7 Minuterie B Si vous souhaitez que le ventilateur s arrête au tout d un certain temps max 3 heures réglez la minuterie sur le te...

Страница 7: ... avant du ventilateur défaites le crochet de fixation I qui tient la grille Louvre fig 9 Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie tournez dans le sens anti horaire Ceci permet de retirer la grille Louvre fig 10 Pour nettoyer la partie arrière du ventilateur défaites les 2 vis de fixation J qui tiennent la grille d entrée d air fig 11 tournez dans le sens anti horaire Ceci permet de retirer la gri...

Страница 8: ...n im Uhrzeigersinn ein Abb 8 Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Stecker aus der Steckdose Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen oder angefeuchteten Tuch Sie können dem Wasser ein wenig Spülmittel zusetzen Verwenden Sie keine Scheuer oder Lösungsmittel Um das Vorderteil des Ventilators zu reinigen lockern Sie die Arretierung I die das Louvre Gitter hält Abb 9 durch Drehen...

Страница 9: ...van het snoer uit de opbergplaats fig 3 Steek de stekker in het stopcontact Zet de tijdschakelaar B in stand on aan fig 4 N B Het apparaat kan niet worden ingeschakeld tenzij de tijdschakelaar in stand on aan of op een gewenste werktijd is gezet Zie ook het gedeelte Tijdschakelaar Stel de gewenste luchtsnelheid in met behulp van snelheidsschakelaar D fig 5 0 stop 1 lage snelheid 2 gemiddelde snelh...

Страница 10: ...anopola B in senso orario fig 8 Pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di procedere alle operazioni di pulizia Pulite l apparecchio con un panno morbido asciutto o appena umido aggiungendo del detersivo se necessario Non usate sostanze abrasive o solventi Per pulire la parte frontale del ventilatore allentate il dado di fissaggio I che blocca la griglia Louvre fig 9 A quest...

Страница 11: ...coloquen el interruptor C en la posición ON Marcha La rejilla difusora del aire empezará a rodar fig 6 Para una dirección fija del flujo de aire coloquen el interruptor C en la posición ON Marcha y dejen que el difusor de aire gire hasta obtener la requerida dirección del flujo del aire Coloquen entonces el interruptor C en la posición OFF Paro fig 7 Temporizador B Si desean que el ventilador se p...

Страница 12: ...l del ventilador aflojen la tuerca de fijación I que retiene la rejilla difusora fig 9 Para ello pueden usar una moneda Giren en sentido antihorario Esto les permitirá sacar la rejilla difusora fig 10 Para limpiar la parte trasera del ventilador aflojen los dos tornillos de fijación J que retienen la rejilla de entrada de aire fig 11 Giren en sentido antihorario Esto les permitirá sacar la rejilla...

Страница 13: ... coloque o relógio no tempo pretendido rodando o botão B no sentido dos ponteiros do relógio fig 8 Limpeza Antes de proceder à limpeza desligue sempre o aparelho da corrente Limpe com um pano macio e húmido e se necessário com um pouco de detergente Não utilize abrasivos ou solventes Para limpar a parte frontal do aparelho desaperte a porca de fixação I que prende a grelha Louvre fig 9 Para o efei...

Страница 14: ...rt i et vist stykke tid maks 3 timer indstilles timeren på den ønskede tid ved at dreje timerknappen B højre om fig 8 Rengøring Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring Apparatet rengøres med en blød fugtig klud eventuelt dyppet i lidt sæbeopløsning Anvend aldrig rengørings eller opløsningsmidler Hvis De ønsker at rengøre forsiden af ventilatoren skal De først løsne møtrikken I der hol...

Страница 15: ...nsker at viften skal slå seg av etter en viss tid sett timeren på ønsket tid ved å vri knappen B medurs maks 3 timer fig 8 Rengjøring Ta alltid ut nettpluggen før rengjøring Vask med en myk tørr eller fuktig klut Hvis ønskelig tilsettes såpemiddel Bruk ikke etsende oppløsninger For rengjøring av viftens forside løsne festeskruen I som holder sjalusigrillen fig 9 De kan bruke en mynt til dette vri ...

Страница 16: ...g Drag alltid först ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring Torka fläkten med en väl urvriden fuktig trasa gärna med något rengöringsmedel Använd inte lösningsmedel och inte repande rengöringsmedel t ex skurpulver För rengöring av framsidan lossa muttern I med t ex en mynt fig 9 Vrid moturs Sedan kan jalusigallret tas av fig 10 För rengöring av baksidan lossa de två skruvarna J som håller fa...

Страница 17: ... nuppia B myötäpäivään kuva 8 Puhdistus Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta Puhdista ulkovaippa kuivalla tai tarvittaessa pesuveteen kostutetulla liinalla Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä aineita Tuulettimen etuosa puhdistetaan avaamalla säleikköä kiinni pitävä mutteri I kuva 9 Käytä apuna kolikkoa Kierrä vastapäivään Tällöin voit irrottaa säleikön kuva 10 Tuulettimen tak...

Страница 18: ...ON OFF 7 12 10 2 9 11 3 4 OFF 1H 3H 2H ON 5 1 2 3 0 8 OFF 1H 3H 2H ON 6 ON OFF 18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...4222 000 91723 ...

Отзывы: