background image

INdoNESIA

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di 

Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang 

ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.

com/welcome.

Penting

Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum 

Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di 

kemudian hari.

Peringatan

 - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh 

orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera 

atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang 

pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka 

diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai 

penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab 

bagi keselamatan mereka.

 - Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka 

tidak bermain-main dengan alat ini.

Perhatian

 - Gunakan dan simpan alat pada suhu antara 5°C dan 

35°C. 

 - Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan 

IEC yang disepakati secara internasional dan dapat 

dengan aman dibersihkan di bawah keran air (Gbr. 1).

 - Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air 

tidak terlalu panas agar tangan Anda tidak terbakar.

 - Pencukur yang dapat dicuci ini tidak sesuai untuk 

mencukur di bawah pancuran.

 - Jangan mencelupkan pencukur ke dalam air (Gbr. 2).

 - Keluarkan baterai dari alat jika Anda tidak akan 

menggunakannya selama sebulan atau lebih.

 - Jangan gunakan pencukur bersamaan dengan lotion 

cukur, krim, busa, gel, atau produk kosmetik lainnya.

Sesuai standar

 - Alat Philips ini mematuhi semua standar yang 

berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika 

ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi 

petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan 

berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.

Menyiapkan penggunaan

Alat ini menggunakan dua baterai alkaline R6 AA 1.5-volt. 

Disarankan untuk menggunakan baterai Philips untuk 

mencapai kinerja pencukuran yang optimal.

Memasang baterai

Pastikan tangan Anda dan alat dalam keadaan kering 

sewaktu Anda memasukkan baterai.

  1 

 Lepaskan tutup kompartemen baterai (Gbr. 3).

  2 

 Masukkan dua baterai ke dalam wadah 

baterai (Gbr. 4).

Pastikan kutub + dan - menunjuk ke arah yang benar.

Catatan: Alat tidak akan bekerja jika letak baterai salah

  3 

 Geser tutup kompartemen baterai kembali ke alat 

(sampai terdengar bunyi ‘klik’) (Gbr. 5).

Hindari kerusakan akibat baterai bocor

 - Jangan sampai alat berada pada suhu di atas 35 °C.

 - Keluarkan baterai jika Anda tidak akan menggunakan 

alat selama satu bulan atau lebih.

 - Jangan meninggalkan baterai kosong di dalam alat.

Menggunakan alat

  1 

 Lepaskan tutup pelindung .

  2 

 Tekan tombol on/off untuk menghidupkan 

pencukur (Gbr. 6).

  3 

 Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda. Lakukan 

gerakan lurus maupun memutar (Gbr. 7).

Catatan: Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil 

terbaik.

Catatan: Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu 

agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

  4 

 Setelah selesai mencukur, tekan tombol on/off lagi 

untuk mematikan alat.

  5 

 Bersihkan pencukur setiap selesai menggunakan 

(lihat bab ‘Membersihkan’). 

  6 

 Pasang tutup pelindung pada pencukur untuk 

mencegah kerusakan pada kepala pencukur (Gbr. 8).

Catatan: Pastikan cuping tutup pelindung menutupi tombol 

lepas.

Membersihkan dan pemeliharaan

Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok, bahan 

pembersih abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau 

aseton untuk membersihkan alat. 
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air 

tidak terlalu panas agar tangan Anda tidak terbakar.

Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur 

yang lebih baik.

Cara termudah dan paling higienis untuk membersihkan 

alat adalah membilas unit pencukur dan tempat rambut 

dengan air panas setiap kali setelah Anda selesai 

menggunakan alat cukur.

Setiap selesai digunakan: unit pencukur dan 

wadah rambut

Jangan pernah bilas pencukur jika kompartemen 

baterai terbuka. Selalu pastikan tutup kompartemen 

baterai dipasang dengan benar sebelum mulai membilas 

pencukur.

  1 

 Mematikan alat cukur.

  2 

 Bilas bagian luar unit pencukur di bawah keran air 

panas selama beberapa saat (Gbr. 9).

  3 

 Tekan tombol pelepas (1) dan tarik unit cukur 

dengan gerakan lurus ke atas lepas dari pencukur 

(2) (Gbr. 10).

  4 

 Bilas bagian dalam unit pencukur di bawah keran air 

panas selama beberapa saat (Gbr. 11).

  5 

 Bilas wadah rambut di bawah keran air panas 

selama beberapa saat (Gbr. 12).

  6 

 Pasang kembali unit pencukur pada alat 

cukur (Gbr. 13).

Tiap dua bulan: kepala cukur

Catatan: Jangan gunakan bahan pembersih atau alkohol 

untuk membersihkan kepala pencukur. Hanya gunakan 

HQ110 Shaving Head Cleaning Spray. 

  1 

 Mematikan alat cukur.

  2 

 Tekan tombol pelepas (1) lalu lepaskan unit cukur 

dari pencukur (2) (Gbr. 10).

  3 

 Putar roda jingga berlawanan arah jarum jam (1) 

dan lepaskan bingkai penahan (2) (Gbr. 14).

  4 

 Lepaskan kepala pencukur dari unit pencukur, satu 

per satu (Gbr. 15).

Catatan: Jangan membersihkan lebih dari satu 

pemotong dan pelindung sekaligus, karena keduanya 

merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda 

mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan 

dibutuhkan beberapa minggu sebelum alat cukur dapat 

kembali optimal.

  5 

 Lepaskan pemotong dari pelindung (Gbr. 16).

  6 

 Bersihkan komponen pemotong dengan bagian sikat 

yang berbulu pendek. Sikat ke arah panah dengan 

hati-hati (Gbr. 17).

  7 

 Bersihkan pelindungnya dengan sikat (Gbr. 18).

  8 

 Kembalikan kepala cukur ke dalam unit cukur. 

  9 

 Pasang kembali bingkai penahan pada unit pencukur 

dan putar roda jingga searah jarum jam.

 10 

 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur.

Penyimpanan 

 - Pasang tutup pelindung pada alat cukur untuk 

mencegah kerusakan pada kepala cukur (Gbr. 8).

Catatan: Pastikan cuping tutup pelindung menutupi tombol 

lepas.

Penggantian

Ganti kepala cukur setiap dua tahun untuk hasil 

pencukuran yang optimal.

Ganti kepala cukur yang rusak atau aus dengan kepala 

cukur HQ55 Philips. 

Untuk instruksi cara melepaskan kepala cukur, lihat bagian, 

‘Tiap dua bulan: kepala cukur’ pada bab ‘Membersihkan 

dan pemeliharaan’.

Lingkungan

 - Jangan membuang alat bersama limbah rumah 

tangga biasa jika alat sudah tidak dapat dipakai lagi, 

tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang 

bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan 

melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan 

lingkungan (Gbr. 19).

 - Baterai mengandung zat yang dapat mencemari 

lingkungan. Jangan membuang baterai kosong dengan 

limbah rumah tangga biasa, tetapi buanglah di tempat 

pengumpulan resmi untuk baterai. Selalu keluarkan 

baterai sebelum Anda membuangnya dan serahkan 

alat ke tempat pengumpulan resmi (Gbr. 20).

Garansi & servis

Jika Anda membutuhkan servis atau informasi atau 

mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di 

www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan 

Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor 

teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak 

ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi 

dealer Philips setempat.

Batasan garansi

Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup 

oleh ketentuan garansi internasional karena tergantung 

pada pemakaian.

Pemecahan Masalah

Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui 
pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di 
bawah, hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. 

Masalah

Kemungkinan 

penyebab

Solusi

Mengapa alat 

cukur tidak 

mencukur sebaik 

biasanya?

Kepala cukur sudah 

kotor.

Bersihkan alat cukur 

seluruhnya sebelum Anda 

melanjutkan pencukuran (lihat 

bab ‘Membersihkan’).

Rambut yang 

panjang akan 

menghalangi kepala 

cukur.

Bersihkan komponen 

pemotong dan pelindung 

dengan sikat yang tersedia 

(lihat bab ‘Membersihkan’).

Kepala cukur rusak 

atau aus.

Ganti kepala pencukur (lihat 

bab ‘Penggantian’).

Baterai hampir 

habis..

Ganti baterai (lihat bab 

‘Menyiapkan penggunaan’).

Alat cukur tidak 

mau hidup 

sewaktu saya 

menekan tombol 

on/off.

Baterai tidak 

dipasang dengan 

benar.

Pastikan tanda + dan – pada 

baterai sesuai dengan tanda 

dalam wadah baterai.

Baterai habis.

Ganti baterai (lihat bab 

‘Menyiapkan penggunaan’).

Kulit saya 

mengalami iritasi 

setelah dicukur.

Kulit Anda perlu 

waktu agar terbiasa 

dengan sistem 

pencukur Philips.

Iritasi kulit selama 2-3 minggu 

pertama pemakaian adalah 

normal. Setelah itu, iritasi kulit 

biasanya hilang.

4

4222.002.5128.3

This Manual: http://www.manuallib.com/file/94429

Содержание HQ906

Страница 1: ...b com ManualLib com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and anywhere helping users make better use of products Home http www manuallib com Chinese http www shuomingshuku com This Manual http www manuallib com file 94429 ...

Страница 2: ...HQ906 HQ902 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 This Manual http www manuallib com file 94429 ...

Страница 3: ...it in a straight upward movement off the shaver 2 Fig 10 4 Rinse the inside of the shaving unit under a hot tap for some time Fig 11 5 Rinse the hair chamber under a hot tap for some time Fig 12 6 Put the shaving unit back onto the shaver Fig 13 Every two months shaving heads Note Do not use cleaning agents or alcohol to clean the shaving heads Only use HQ110 Shaving Head Cleaning Spray 1 Switch o...

Страница 4: ...돗물로 한동안 세척하십시오 그림 9 3 열림 버튼을 누르고 1 쉐이빙 유닛을 위로 당겨 면도기에서 분리합니다 2 그림 10 4 쉐이빙 유닛의 내부를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오 그림 11 5 수염받이를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십시오 그림 12 6 쉐이빙 유닛을 다시 면도기에 결합하십시오 그림 13 매 2개월 쉐이빙 헤드 참고 쉐이빙 헤드를 청소할 때 세제나 알콜을 사용하지 마십시오 HQ110 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이만을 사용하십시오 1 면도기를 끄십시오 2 열림 버튼을 눌러 1 쉐이빙 유닛을 면도기에서 분리하십시오 2 그림 10 3 주황색 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음 1 지지대를 꺼내십시오 2 그림 14 4 쉐이빙 유닛에서 쉐이빙 헤드를 한개씩 꺼내십시오 그림 15 참고 쉐이빙...

Страница 5: ...at Gbr 9 3 Tekan tombol pelepas 1 dan tarik unit cukur dengan gerakan lurus ke atas lepas dari pencukur 2 Gbr 10 4 Bilas bagian dalam unit pencukur di bawah keran air panas selama beberapa saat Gbr 11 5 Bilas wadah rambut di bawah keran air panas selama beberapa saat Gbr 12 6 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur Gbr 13 Tiap dua bulan kepala cukur Catatan Jangan gunakan bahan pembersih atau...

Страница 6: ...ng panas selama beberapa waktu Gamb 9 3 Tekan butang pelepas 1 dan tarikh unit pencukur lurus ke atas dari pencukurnya 2 Gamb 10 4 Bilas bahagian dalam unit pencukur di bawahair pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 11 5 Bilas ruang rambut di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 12 6 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur Gamb 13 Setiap dua bulan kepala pencukur Nota Jangan ...

Страница 7: ...หัวโกนด วยน อ นจากก อกน ในบางครั ง รูปที 9 3 กดปุ มปลด 1 แล วดึงชุดหัวโกนออกจากเครื องโกนหนวด โดยดึงขึ นด า นบน 2 รูปที 10 4 ล างด านในของหัวโกนด วยน อ นจากก อกน ในบางครั ง รูปที 11 5 ล างช องเก บเศษหนวดด วยน อ นจากก อกน ในบางครั ง รูปที 12 6 ประกอบชุดอุปกรณ โกนหนวดกลับเข าที เดิม รูปที 13 ทุกๆ 2 เดือน หัวโกน หมายเหตุ ห ามใช น ยาหรือแอลกอฮอล ทำ ความสะอาดหัวโกน ควรใช ส เปรย น ยาทำ ความสะอาดหัวโกนร ...

Страница 8: ...9 3 按下釋放鈕 1 並將刮鬍刀頭組垂直向上拉起 自電鬍刀上取下 2 圖 10 4 將電鬍刀組內部以熱水沖洗一段時間 圖 11 5 將鬍渣室以熱水沖洗一段時間 圖 12 6 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 圖 13 每兩個月 電鬍刀頭 注意 請勿使用清潔劑或酒精清潔電鬍刀頭 務必 使用 HQ110 電鬍刀頭噴霧清潔劑 1 請先關閉電鬍刀電源 2 按下釋放鈕 1 並將電鬍刀組從電鬍刀 2 上拔 開 圖 10 3 逆時針方向轉動橘色轉盤 1 將固定架拆下 2 圖 14 4 從電鬍刀組上逐一取下電鬍刀頭 圖 15 注意 因為刀片及刀網是成對的一組 請勿一次 清潔一組以上 如果您不小心將刀片及刀網混在一 起 可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效 果 5 從刀網上取下刀片 圖 16 6 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具 請依箭頭方 向小心刷動 圖 17 7 用清潔刷清潔刀網 圖 18 8 將電鬍刀頭裝回...

Отзывы: