background image

7

 

G\

ǜŸ ƾƷǤǍŸ NjƁǎƁ ǽ ǚƫų Ǡź ǗƱƣȚ ȱǍƯŵ ǕƵƆŮ ȖNjŮȚ ǛŰ ȱǍƯŵ ǓƸƪƵƄŮ ǛŻ

GU

ǛŴ

.

ǚƫƒȚǜžNjƁǎƓƾŮȳƾƸƲŽƾŮǟǧǞƁȆǙƵŴLjȚǍƯƪŽȚǟŽȘǀƃƉƶŽƾŮ

 :

ǀƮŲǾž

8

 

ƾƵƷƬƯŮ ǟƴŸ ƞƬƃƲƓȚ ǓưǤȚȶ

GOG GP

ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽƞŮȜNjŲȚȶǍƯŵǀƴƫųǕǤ

U

ȳƾƳŲƼŮ

9

 

ǜž

GO

ȻȴȚǞŰ

G\

ƾƀƾƫŻȖ ȜNjƓ

P

ȜNjŲȚȶ ǀżǍƇŮ ǍƯƪŽȚ ȲǞŶ ǟƴŸ ǏƸƴƵƄŽȚ ȥƾƷű ƿƇŴȚ

U

ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȆȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ

10

 

ǍƷƮƓȚ ǟƴŸ ǚƫƎ ǟƄŲ

G`

ǟŽȘ

G^

ǜž ȝȚǞƭƒȚ ȤȿǍżȆǍƯƪŽȚǠŻƾŮǏƸƴƵƄŽ

U

ȢǞƪƶƓȚ

11

 

ǟƴŸ ȫƾƱƇƴŽ ȶȖ ǍƯƪŽȚ ȴƾƯƵƴŽ ȚȹȣȚȣȤȳNjƈƄŴȚȆǍƯƪŽȚljƁǍƉůȔƾƷſȁ

GU

ǝƄſȶǍž

.

ǍƯƪŽȚȬǞſȢȚNjŸȘNjƯŮȱǍƯŵǓ ȿƪƢǽ

 :

ljƸƵƴů

NjƯŮȹƾƸǣƾƲƴůǚƸưƪƄŽȚǜŸǗŻǞƄƸź

 .

ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘǀƱƸŷǞŮȥƾƷƐȚǕƄƵƄƁ

 :

ǀƮŲǾž

 .

ȹǀƲƸŻȢ

 60

:

ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ

1

 

U

ǝƶŸ ǀŻƾƭŽȚ ǚƫƱŮȶ ȥƾƷƐȚ ǚƸưƪů ȯƾƲƁƼŮ ǛŻ

2

 

U

ȢǍƃƁ ǟƄŲ ǀſǞƈƉƴŽ ȳȶƾƲž ljƭŴ ǟƴŸ ǝƯǤ

3

 

U

ǀƃŶȤ ȧƾƵŻ ǀƯƭŻ ǀƭŴȚǞŮ ƞƈƉƄŽȚ ǠȼŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗ ȿƮſ

4

 

U

ȥƾƷƐȚ ȲƾƱŻȁ ǟƴŸLjȚ ǟŽȘ

GOG GP

ȰǾŹȁȚ ǚƱŻ ƿƇŴȚȶ

GOG GP

ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǘƴŹȖ

5

 

ǀƭŴȚǞŮ ǝƲƸƴƯů ȹƾƬƁȖ ǙƶƳƚ ƾƵż

GU

ȤƾƃưŽȚ ǜž ȻȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ

O

ǓƲź

Gow_Z[[

ȮŽ

P

ȜȢȿȶǎƓȚǀƃƸƲƑȚǠźǝƶƁǎƈůȶȖ

GOG GP

ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ

ljƸƵƴů

 

.

ǓƲźƾȹźƾűȱǍƯŵȴǞƳƁƞŲǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳNjƈƄŴȚ

 

 

ȜȤȚǍƑȚǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳȚNjƈƄŴƾŮȴȶȢƾƄƯƓȚȴǞžNjƈƄƉƓȚljƫƶȽƁ

.

ǏƸƴƵƄŽȚȔƾƶŰȖ

ǍƯƪŽȚȬǞſ

ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘ

ǝƉƸƴƢƿƯƫƁȶNjȿƯƆžȆǜƪų

(

ȰǞźƾžȶǀƁǞƂžǀűȤȢ

 180)

ǀƯƱůǍžǟŽȘǀƭŴǞƄžȜȤȚǍŲ

ȶȖǀžǞƯƶŽȚǓŴǞƄžȶȖȆǛŸƾſ

ȟȿǞƵƄŽȚǚƸƴŻ

(

ǀƁǞƂžǀűȤȢ

 180

ǟŽȘ

 150)

ǀƭŴǞƄžǟŽȘǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ

ȶȖǒȿƸƃžȶȖȆǍƲŵȖȶȖȆƌƾź

ȭǞƃƫž

(

ǀƁǞƂžǀűȤȢ

 150

ȴȶȢ

)

ǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲ

ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ

 3

ȜȤƾƁȥǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ

 Philips

ȮŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ

 www.philips.com

ƿƁȶǟƴŸ

 Philips

ǕŻǞž

ǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸȲƾŲǠź

 .(

ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ

)

ȱNjƴŮǠź

.

ǠƴƤȚ

 Philips

ȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽ

ȱǍƯŵǏƸƴƵů

 2

ǍƯƪŽȚǀƂƸƷů

 

ǛƉƴŮȶǞƃžƾŵǀƭŴȚǞŮǍƯƪŽȚǚƉưŮǛŻ

 

ȴƾƶŴLjȚǒƁǍŸǓƪžǕžǀſǞƈƉŽȚǜžǀƁƾŻȶǃƄƶžȳNjƈƄŴȚ

 

ȜƾŵǍźȳȚNjƈƄŴƾŮǍƯƪŽȚǗƱƆžǀƭŴȚǞŮȱǍƯŵǗƸƱƆƄŮǛŻ

ȳȚNjƈƄŴǽȚǀƲƁǍŶ

ǀƁƾƷſǠźǍƯƪŽȚȬǞſȲȶNjűǀƯűȚǍžǟűǍƁ

 .

ȱǍƯƪŽǀƵǣǾžȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǜžNjżƺů

ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸƾ ȹǤƾƱƈſȚǍƅżȖȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǟƴŸȹƾƵǣȚȢȨǍŲȚ

 .

ǚƫƱŽȚ

.

ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽ

ljƸƵƴů

 

.

ȳȚNjƈƄŴǽȚǚƃŻƞƴƱƲžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽ

 

ȔƾƲŮƼŮǟǧǞƁ

1

 

U

ǀŻƾƭŽƾŮ NjƁȶǎů ȜNjŲȶ ǏƃƲƙ ǚƸǧǞƄŽȚ njųƺž ǚƸǧǞƄŮ ǛŻ

2

 

U

ȩǍƯŽȚ ǀŵƾŵ ȔǠƬů ǟƄŲ

GOG GPG

ȤȥǟƴŸȤȚǍƵƄŴƾŮǓưǤȚ

€

 

 .( 

 ) 

ǀƁǞƂžǀűȤȢ

 160 

ǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘȩǍŸǛƄƁ

3

 

ȲȶNjű ǕűȚȤ

GU

țǞƴƭƓȚ ȜȤȚǍƑȚ ǀűȤȢ ȢȚNjŸȘ NjƁNjƇƄŽ

GOG GPG

ȶȖ

G

ȤǎŽȚǟƴŸǓưǤȚ

U

ǚƫƱŽȚǀƁƾƷſǠźǍƯƪŽȚȬǞſ

€

 

.

ǒƸžǞŽƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖȖNjƃů

 

ȆƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽƞƈƉůNjƶŸ

€

 

 .

ǒƸžǞŽȚǜŸȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖǗŻǞƄů

 

ȆȜȢNjƤȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢƞƈƉƄŽȚƾŲǞŽǖƴƃƁƾžNjƶŸ

ThermoGuard

ǟƭƈƄůƾžNjƶŸ

 .

ƾȹƸǤǍŸǀƁǞƂžǀűȤȢ

 200

ȰǞƱůȜȤȚǍƑȩǍƯƄŽȚǜž

 ThermoGuard

ǙƸƵƇƁ

 .

ȜǞƭųǚżNjƶŸǓƲźǀƁǞƂžȝƾűȤȢ

 5

ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǕƱůǍůȆǀƁǞƂžǀűȤȢ

 200

ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢ

4

 

ǚȿƴƲƁȶ ȹƾƸźƾǤȘ ȹƾſƾƯƓ ǍƯƪŽȚ ljƶƚ ƾƛ ȆȥƾƷƐȚ ǚƸưƪů NjƶŸ ȴǞƁLjȚ ǀƱƸŷȶ ǓƸƪƶů ǛƄƁ

U

ȵNjƯƏǜž

€

 

.( 

 ) 

ǠǣǞƬŽȚȴǞƁLjȚǍŵƻžǍƷƮƁ

€

 

.

ȴǞƁLjȚNjȿŽǞžǜŸǃƄƶƁǝſLjƾȹƯǣƾŵǙŽȣǍƃƄƯƁ

 .

ȹȔƾǤǞǤǕƵƉůNjŻȶǀƶƸƯžǀƇǣȚȤȠǞƱůNjŻ

5

 

U

ȥƾƷƐȚ ǚƱŻ ȔƾưŽȁ ǚƱŴLj

GOG GP

ȰǾŹȁȚǚƱŻƿƇŴȚ

6

 

Ȥȥ ȸȖ ǟƴŸ ǓưƬŽȚ ǛƄƁ ǛŽ ȚȣȘ ƾȹƸǣƾƲƴůljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǛƄƁȆǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǚƸưƪůNjƯŮ

GU

ȻȴȚǞŰ

G\

ȜNjƓȤȥȸȖǟƴŸǓưƬŽȚǛƄƁǛŽȚȣȘljƸůƾƱƓȚȲƾƱŻȘǛƄƁȆNjƯŮƾžǠź

GU

ǀƸſƾŰ

GX\

ȜNjƓ

.

ȜNjŲȚȶǀƸſƾŰȜNjƓ

 

ǟƴŸǓưǤȚȆȥƾƷƐȚǚƱŻȔƾưŽȁ

ƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚ

 2

ƾƀǞžɞȥƾŴȵȢƾžȕ

 

NjǥɭǞƪŮȵNjƶƶɨȳǍſȶǞǮžƾŵƾŮȚȤȢǞųɞƾƀǞž

 

 

ǝſȚȢǝſƾŵƾŮȚȤƾƀǞžȶȵȢǍɨȵȢƾƱƄŴȚȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢǞžǔźƾƇžȲǞƫƇžȥȚ

NjǥſǎŮǝſƾŵǁŵȤȢ

 

NjǥƶɨɧƪųȤȚǞƪŴƾŮȶNjǥſǎŮǝſƾŵȚȤƾƀǞžȦǍŮƾŮ

ȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ

 

ǚƫźȴƾɭƾǨȤȢǞžȬǞſȲȶNjűǝŮƾƱƭŽ

 .

NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞƾƀǞžɞȚǍŮƿŴƾƶžɞƾžȢǛǥƮƶů

 

ǛɨɞƾžȢȝƾƵǥƮƶůɞȶȤȚȤȴȕ

 

ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȤƾŮǜǥŽȶȚɞȚǍŮǞžɞǞŶȚȥȚǍǬȚ

 .

NjǥƶɨǝƯűȚǍž

.

NjǥƀȢȤȚǍŻ

ǝƄɳſ

 

 

ǚƱŻȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ

 

ȆNjǥƶɨɬƘȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚǝɨɬžƾǦƶƀȢǞŵɬžǝǥǧǞů

.

Njǥƶɨ

1

 

.

NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ

2

 

.

ȢǞŵǜŵȶȤǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjɭȤȚȢǝǦſȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ

 ( 

 )   

ǝƵɨȢ

€

 

 .( 

 ) 

ȢǞŵɬžȵȢȚȢȴƾƪſȢȚǍǦǥƄſƾŴǝűȤȢ

160 

ɬƶƯɭȩǍźǐǥǨɞƾžȢǛǥƮƶů

3

 

 

ǝŮ

 .

NjǥƶɨțƾƈƄſȚȚȤǍƮſȢȤǞžɞƾžȢǛǥƮƶůȶ

 ( 

 ) 

NjǥƀȢȤƾƪźȚȤ

 

 

ƾɭ

 

 

ɞƾƀǝƵɨȢ

.

NjǥƶɨǝƯűȚǍžǚƫźȴƾɭƾǨȤȢǞžȬǞſȲȶNjű

€

 

.

NjſȥɬžɧƵƪǩƾžȢȤȚNjƲž

 

ȆNjſNjŵȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ

 

ɬƄŻȶ

€

 

 .

NjƄƉɭȚɬžȥƾŮȴȢȥɧƵƪǩȥȚƾžȢȤȚNjƲž

 

ȆNjſNjǥŴȤɬŮƾƈƄſȚɞƾžȢǝŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ

ɬůȤȚǍŲǔźƾƇž

 

ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ

 200 

ȥȚǍůǽƾŮɞƾžȢȩǍƯžȤȢƾƀǞžɞNjƵŸǍǥŹƠźǍǬȤȚǍŻȥȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇž

 

ɬƄſƾŴǝűȤȢ

 5 

ǓƲźƾžȢ

 

ȆNjɭǍŮɬžȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ

 200 

ȥȚǍůǽƾŮȚȤƾžȢɬƄŻȶ

 .

NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴű

 .

NjŮƾɭɬžǐɭȚǎźȚȤƾŮǍƀȤȢȢȚǍǬ

4

 

 

ǁǥźƾƱŵȢǍɳƴƵŸǜɭȚǝɨȢȢǍǬɬžȲƾƯźɬſǞɭȢǍɳƴƵŸ

 

ȆȢǞŵɬžǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ

.

NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴȕȴNjŵȥȶȥȚȶȵȢȚȢƾƀǞžǝŮɞǍƄƪǥŮ

€

 

.

ȢǞŵɬžȵȢȚȢǐɭƾƘ

 ( 

 ) 

ȴǞɭǍǦſƾƪſ

€

 

 

ɞȢƾŸɞǍžȚǜɭȚ

 .

NjŴǍŮȧǞǬǝŮɬɭȚNjǧȶǍŴƾɭȢǞŵȟȤƾųȵƾǦƄŴȢȥȚɬǧƾųɞǞŮǁŴȚǜɳƛ

.

ȢǞŵɬžȢƾƆɭȚȴǞɭȵNjƶƶɨNjǥŽǞůǓŴǞůȴǞǩǁŴȚ

5

 

.

ȢǞŵȥƾŮȵƾǦƄŴȢǚƱŻƾůNjǥſȚǎưƴŮǜǥɭƾǨȯǍŶǝŮȚȤ

 ( 

 ) 

ȵƾǦƄŴȢƠƉŮǚƱŻ

6

 

 

ȤǞŶǝŮƾƀNjǥƴɨ

 

ȆNjƪſȵȢȚȢȤƾƪźɞȚǝƵɨȢǝǥſƾŰ

 15 

ƾůǍǬȚ

 

ȆǞžɞǞŶȚȴȢǍɨǜŵȶȤȥȚǏǨ

 

ɬžǚƱŻƾƀNjǥƴɨ

 

ȆNjƪſȵȢȚȢȤƾƪźɞȚǝƵɨȢǝǥſƾŰ

 5 

ƾůǍǬȚǏǮŴ

 .

NjſǞŵɬžǚƱŻȤƾɨȢǞų

 .

NjſǞŵ

.

NjǥƀȢȤƾƪźǝǥſƾŰ

 1 

ȚȤ

 

 

ȆƾƀNjǥƴɨǚƱŻȴȢǍɨȥƾŮɞȚǍŮ

7

 

 

ȥȚǍƄɳǩǞɨɞƾƀǁƵƉŻǝŮȚȤƾƀǞžǏǮŴ

 

ȆNjǥƶɨɧƪųȤȚǞƪŴƾŮȶȵȢǍɨǝſƾŵȚȤƾƀǞž

 .

NjǥƶɨǛǥƉƲůǍƄžɬƄſƾŴ

 5

.

NjǥƶɨȢƾƆɭȚɞǍƄƪǥŮɞƾƀǁƵƉŻ

 

ȆǍǨɞƾƀǞžɞȚǍŮǁŴȚǍƄƷŮ

 :

ǝűǞů

8

 

 

ȚȤƾƀǝƄŴȢȶȵȢȚȢȤȚǍŻ

 ( 

 ) 

ɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤǞžȵNjŵȚNjűɞƾƀǁƵƉŻȥȚɬɳɭ

.

NjǥƀȢȤƾƪźǛƀǝŮǛɳƇž

9

 

 

ɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚ

 (

ǝǥſƾŰ

 5 

ǍƅɨȚNjŲ

ǁɨǍŲɧɭƾŮǞžɞNjƶƴŮɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞžɞǞŶȚ

 

NjŲȥȚǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩNjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨǜɭȚȴȶNjŮ

 

ȆNjǥƪɳŮ

.

ȢǞŵɬžǞž

10

 

 

ȢȤǞžǚɳŵƾůNjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ

 9 

ƾů

 7 

ǚŲȚǍž

 

ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢǍɨȯƾǧɞȚǍŮ

.

NjɭƾǥŮǁŴȢǝŮȴƾůǍƮſ

11

 

 

ƾƀǞžǝŮǞžɞǍǮŴȚƾɭȵNjƶƶɨȯƾƱŵɞǍǮŴȚɧɭ

 

ȆǞžɬƀȢǁŽƾŲȴƾɭƾǨȤȢ

 .

NjǥſǎŮ

.

NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȦǍŮȥȚ

 

ȆǞžȴȢȚȢǁŽƾŲȥȚǏǨ

 :

ǝƄɳſ

 

ǝŮǝƲǥŻȢ

 60 

ȥȚǏǨȵƾǦƄŴȢ

 .

ǁŴȚȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾųȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢǜɭȚ

 :

ǝűǞů

 .

ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶ

:

ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ

1

 

.

NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ

2

 

.

ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ

3

 

.

NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧȶȵƾǦƄŴȢ

4

 

 

ȵƾǦƄŴȢƾůNjǥſȚǎưƴŮǽƾŮȯǍŶǝŮȚȤ

 ( 

 ) 

ƠƉŮǚƱŻȶNjɭNjƶƃŮȚȤ

 ( 

 ) 

ɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ

.

ȢǞŵǚƱŻ

5

 

 

NjǥſȚǞůɬžǜǥƶǰƵƀ

 .

NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ

 

ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴȶ

 (HP8344 

ȤȢǓƲź

ȵNjŵǝǣȚȤȚǗǥɨȤȢȚȤȴȕƾɭNjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ

 ( 

 ) 

ǎɭȶȕǝƲƴŲƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ

.

NjǥƀȢȤȚǍŻ

ǝƄɳſ

 

.

NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚNjƶƄƉƀɧƪųƾƀǞžǝɨɬƄŻȶǓƲźǞžɞǞŶȚȥȚ

 

 

ȴȢǍɨȯƾǧȥȚǚƃŻȢǞŵɬžǝǥǧǞůNjƶƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚƿůǍžǝɨɞȢȚǍźȚɞȚǍŮ

.

NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇžȝǽǞƫƇžȥȚƾƀǞž

ǞžȬǞſ

ƾžȢǛǥƮƶů

 

ȴȕȴȢǍɨȯƾǧǝɨɬɭƾƀǞžƾɭȥȶ

 

ȆǛǥƈǤɞƾƀǞž

ǁŴȚǁƈŴ

 

ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ

 180) 

ȢƾɭȥƾůǓŴǞƄž

(

ǍůǽƾŮȶ

 

ǍźƾɭǓŴǞƄžǁźƾŮƾŮ

 

ȆɛȥƾſɞƾƀǞž

 

ȳǍſ

 

ǝűȤȢ

 180 

ƾů

 150) 

ǓŴǞƄžƾůǛɨ

(

ȢȚǍǬɬƄſƾŴ

 

ƩſȤƾɭȵǍƴɨȢ

 

ȆȤǞŮ

 

ȆƩſǍƵɨɞǞž

 

ȵNjŵ

(

ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ

 150 

Ǎɭȥ

Ǜɨ

 

ȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ

 3

ȧȶǍź

 

ȦȤȢȕǝŮ

 Philips 

ǁɭƾŴțȶȥȚ

 

ȹƾƱƭŽ

 

ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ

 

ȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ

 Philips 

ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ

 www.philips.com

 

ǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ

NjɭǍǥǦŮ

 

ȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſȢǞűȶ

 Philips 

ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ

 .(

Njǥƶɨ

.

NjǥɭƾƘǝƯűȚǍž

Ambiente

- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere 
  'Â{`«`ëQX*
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 
prodotto vecchio a un rivenditore:

Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un 
prodotto simile al rivenditore.

Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 
 =  =  
elettronici superiore ai 400 m2. 

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei 
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute.

Come lisciare i capelli

Preparazione per capelli

Lavare i capelli con shampoo e balsamo

Usare un prodotto che protegga dal calore e pettinare i capelli con 
un pettine a denti grandi

Asciugare i capelli con il phon, aiutandosi con una spazzola

Utilizzo

Assicurarsi di selezionare una temperatura adatta al proprio tipo di 
Ù   %
Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una 
temperatura più bassa.

Suggerimento

 

Si consiglia di mantenere le piastre riscaldanti bloccate prima di 
utilizzarle.

Collegare la presa a una spina di alimentazione.

Tenere premuto il pulsante   (  *accende il 
display.

 

»

[=„„Û„   
160 °C (   ). 

Premere i pulsanti 

 o 

 (   ) per selezionare l’impostazione 

della temperatura desiderata. Fare riferimento alla tabella Tipo di 

 

»

Quando le piastre riscaldanti si attivano, l’indicazione della 
temperatura lampeggia.

 

»

Quando le piastre riscaldanti hanno raggiunto la temperatura 
selezionata, l’indicazione della temperatura smette di lampeggiare. 

ThermoGuard

ThermoGuard evita l’esposizione involontaria al calore al di sopra 
dei 200 °C. Quando la temperatura aumenta al di sopra dei 200 °C, 
aumenterà solo di 5 °C per ogni incremento. 

;„„„„Ý=Û Ý
donando ulteriore lucentezza ai capelli e riducendo l’effetto crespo.

 

»

Viene visualizzato l’indicatore della funzione ioni (   ).

 

»

Si potrebbe percepire un odore particolare e sentire uno sfrigolio. 
È un fenomeno comune causato dal generatore di ioni.

Spostare il dispositivo di blocco (   ) verso il basso per sbloccare 
l’apparecchio.

# Ý
automaticamente se entro 15 secondi non si preme alcun pulsante. 
In seguito, i tasti rimangono bloccati se per 5 secondi non vengono 
premuti. 

Per sbloccare i tasti, premere 

 per 1 secondo.

Pettinare i capelli e suddividere i capelli asciutti in ciocche non più 
larghe di 5 cm. 

Nota: per i capelli più spessi, si consiglia di creare più ciocche.

Posizionare una ciocca di capelli tra le piastre riscaldanti (   ) e 
premere le impugnature fermamente insieme.

Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico 
movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi 
per evitare il surriscaldamento delle piastre.

10 

     ÈÃ\
ottiene lo stile desiderato.

11 

Per portare a termine la piega, spruzzare uno spray illuminante o una 

Suggerimento

: non spazzolare i capelli mentre si fa la piega.

Nota

: l’apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico. 

che lo spegne dopo 60 minuti. 

Dopo l’uso

:

Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.

„    Ý
completamente freddo.

Pulire l’apparecchio e le piastre riscaldanti con un panno umido.

Chiudere le piastre riscaldanti (   ) e fare scorrere il sistema di 
blocco (   ) in alto per bloccare l’apparecchio.

Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. Può anche 
essere appeso all’apposito gancio (   ) o riposto nella custodia in 
dotazione (solo per HP8344).

Suggerimento

 

Usare la piastra solo sui capelli asciutti.

 

Se la piastra viene sottoposta a un uso intensivo, si consiglia di 
usare prodotti di protezione dal calore prima di lisciare i capelli.

Tipo di capelli

Impostazione della temperatura

+  

Media-alta (180 °C o superiore)

Sottili, consistenza media, 
leggermente mossi 

Bassa-media (da 150 °C a 180 °C)

Chiari, biondi, schiariti o 
tinti 

Bassa (al di sotto di 150 °C)

Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un 
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips 
all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza 
&„' Ý  Û
 „*‚  Ý  
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Indonesia

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk 
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan 
produk Anda di www.philips.com/welcome.

1 Penting

"???
dan simpanlah sebagai referensi nanti.

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini 
dekat air. 

Bila alat digunakan di kamar mandi, 
cabutlah stekernya setelah digunakan 
karena dekat dengan air dapat 
menimbulkan risiko, sekalipun alat 
telah dimatikan.

PERINGATAN: Jangan gunakan 
alat ini bak mandi, pancuran, 
bak atau tempat berisi air 
lainnya.

Selalu cabut steker setiap kali selesai 
menggunakan alat.

Jika kabel listrik rusak, maka harus 
diganti oleh Philips, pusat layanan resmi 
Philips atau orang yang mempunyai 
?    
bahaya.

Alat ini dapat digunakan oleh anak-
anak di atas 8 tahun dan orang dengan 
? ??
mental yang kurang atau kurang 
?
mereka diberi pengawasan atau 

alat yang aman dan mengerti 
bahayanya. Anak-anak dilarang 
memainkan alat ini. Pembersihan dan 
perawatan pengguna tidak boleh 
dilakukan oleh anak-anak tanpa 
pengawasan. 

Sebelum Anda menghubungkan alat, 
?=??
alat sesuai dengan voltase listrik di 
tempat Anda.

Jangan gunakan alat untuk keperluan 
selain yang diterangkan dalam buku 
?

Bila alat telah terhubung ke listrik, 
???
tanpa diawasi.

Jangan sekali-kali menggunakan 
aksesori atau komponen apa pun dari 
produsen lain atau yang tidak secara 
khusus direkomendasikan oleh Philips. 
Jika Anda menggunakan aksesori atau 
komponen tersebut, garansi Anda 

Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.

Tunggulah sampai alat sudah dingin 
sebelum menyimpannya.

Berhati-hatilah saat menggunakan 
?
Cukup pegang gagang karena bagian 
lain panas dan hindari kontak dengan 
kulit.

Selalu tempatkan alat secara berdiri 
pada permukaan yang tahan panas, 
stabil dan datar. Pelat pemanas 
yang panas tidak boleh menyentuh 
permukaan atau bahan yang mudah 
terbakar.

Jangan biarkan kabel listrik menyentuh 
bagian alat yang panas.

Jauhkan alat dari barang dan bahan 
yang mudah terbakar saat dihidupkan.

Jangan pernah menutupi alat dengan 
sesuatu (mis. handuk atau pakaian) 
saat sedang panas. 

Gunakan alat hanya pada rambut yang 
kering. Jangan operasikan alat dengan 
tangan yang basah. 

Jagalah pelat pemanas agar selalu 
bersih dan bebas dari debu serta 
produk penata seperti mousse, 
semprotan dan gel. Jangan sekali-kali 

menggunakan alat bersama dengan 
produk penata. 

Pelat pemanas memiliki lapisan. Lapisan 
ini lambat laun akan menipis seiring 
waktu. Meskipun demikian, hal ini tidak 
memengaruhi performa alat. 

Jika alat digunakan pada rambut yang 
diwarnai, pelat pemanas bisa berkarat. 
Sebelum menggunakannya di rambut 
palsu, selalu tanyakan pada distributor 
rambut tersebut. 

Bawalah selalu alat ke pusat servis 
resmi Philips untuk diperiksa atau 
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan 
oleh orang yang tidak ahli dapat sangat 
merugikan bagi penggunanya. 

Jangan memasukkan barang logam 
ke dalam lubang untuk menghindari 
? ?

Jangan menarik kabel listrik setelah 
penggunaan. Selalu cabut alat dengan 
memegang stekernya.

'$!&'()

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku 
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Lingkungan

Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah 
rumah tangga normal (2012/19/EU). Patuhi peraturan mengenai 
pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik secara 
terpisah di negara Anda. Pembuangan produk secara benar akan 
membantu mencegah dampak negatif terhadap lingkungan dan 
kesehatan manusia.

2 Meluruskan 

rambut 

Anda

Persiapan untuk rambut

Cuci rambut dengan sampo dan conditioner

Gunakan produk pelindung panas dan sisir rambut Anda dengan 
sisir bergigi besar

Hembus rambut Anda dengan sikat hingga kering

Penggunaan

?^? 
Anda. Harap lihat tabel Jenis Rambut di akhir bab ini. Pilihlah selalu 
setelan lebih rendah bila Anda menggunakan pelurus untuk pertama kali.

Tip

 

Anda disarankan untuk membiarkan pelat pemanas terkunci 
sebelum menggunakan.

Hubungkan steker ke soket catu daya.

Tekan dan tahan tombol   ( 

e

 ) sampai layar tampilan menyala.

 

»

Setelan suhu default 160°C akan ditampilkan ( 

b

 ). 

Tekan tombol 

 atau 

 ( 

d

 ) untuk memilih setelan suhu yang 

Anda inginkan. Lihat tabel Jenis Rambut di akhir bab ini.

 

»

Bila pelat pemanas mulai panas, angka suhu akan berkedip.

 

»

Bila pelat pemanas telah mencapai suhu yang dipilih, angka suhu 
akan berhenti berkedip. 

ThermoGuard

%   ?^  ?
atas 200°C. Bila Anda menambah suhu di atas 200°C, suhu hanya akan 
bertambah 5°C setiap kenaikan. 

Fungsi ion diaktifkan bila alat dinyalakan, yang memberikan kemilau 
tambahan dan mengurangi keriting.

 

»

Indikator ion ( 

a

 ) ditampilkan.

 

»

Anda mungkin mencium bau aneh dan mendengar bunyi desisan. 
~ ? ?  

Geser kunci penutup ( 

g

 ) ke bawah untuk membuka kunci alat.

Setelah pelurus dinyalakan, tombol-tombol secara otomatis dikunci 
???`]?‚
?????
selama 15 detik. 

Untuk membuka kuncinya, tekan 

 selama 1 dtk.

Sisirlah rambut Anda kemudian mulailah membagi rambut Anda yang 
? ?  ?
dari 5 cm. 

Catatan: Untuk rambut yang lebih tebal, disarankan membuat bagian 
yang lebih banyak.

Tempatkan satu bagian rambut di antara pelat pemanas ( 

h

 ) dan 

tekan kuat kedua gagangnya secara bersamaan.

Geser pelurus dari atas ke bawah rambut dalam satu arah (maks. 5 
?* ? ?  ??

10 

Untuk meluruskan bagian rambut selebihnya, ulangi langkah 7 hingga 
9 sampai memperoleh gaya yang diinginkan.

11 

Untuk menyelesaikan penataan rambut Anda, semprot dengan 
 ? ? 

Tips

: Jangan menyikat rambut Anda setelah mengatur tataan rambut.

Catatan

: Alat ini dilengkapi fungsi mati otomatis. Alat dimatikan secara 

otomatis setelah 60 menit. 

Setelah menggunakan:

Matikan alat dan cabut stekernya.

Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.

Bersihkan alat dan pelat pemanas dengan kain lembap.

Rapatkan pelat pemanas ( 

h

 ) dan geser kunci penutup ( 

g

 ) ke 

atas untuk mengunci alat.

Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu. Anda 
'

f

 ) 

atau menyimpannya dalam kantung yang disertakan (hanya untuk 
HP8344).

Tip

 

Gunakan pelurus hanya bila rambut Anda sudah kering.

 

Pengguna yang sering menggunakan disarankan untuk 
menggunakan produk pelindung panas saat meluruskan.

Jenis Rambut

Setelan Suhu

Kasar, keriting, sulit diluruskan

Sedang hingga Tinggi (180 ºC ke 
atas)

Halus, bertekstur sedang atau 
berombak halus 

Rendah hingga Sedang (150 ºC 
hingga 180 ºC)

Pucat, pirang, dikelantang atau 
diwarnai 

Rendah (Di bawah 150 °C)

Garansi dan layanan

Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat 
? ?
di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di 
 ^' ^  
internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan 
?
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial JI. Buncit Raya kav. 99 
Jakarta 12510

Nederlands

 ?? ‡  
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen 
maken van de door Philips geboden ondersteuning.

1 Belangrijk

;„ ?„„ = =  
 ?"  ?„„
kunnen raadplegen.

WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van water. 

Als u het apparaat in de badkamer 
gebruikt, haal de stekker dan na 
 ?
#= ?=
opleveren, zelfs als het apparaat is 
uitgeschakeld.

WAARSCHUWING: gebruik 
dit apparaat niet in de buurt 
van een bad, douche, wastafel 
 

@ ??? 
het stopcontact.

Indien het netsnoer beschadigd is, 
moet u het laten vervangen door 
Philips, een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum of personen met 
= ? ?=
te voorkomen.

Dit apparaat kan worden gebruikt 
 ? =j
door personen met verminderde 
?„??
capaciteiten of weinig ervaring en 
?„„ 
hebben ontvangen aangaande 
veilig gebruik van het apparaat, 
„= = ?
 ×
met het apparaat spelen. Reiniging 
en onderhoud dienen niet zonder 
toezicht door kinderen te worden 
uitgevoerd. 

Controleer voordat u het apparaat 
aansluit of het voltage dat op het 
apparaat is aangegeven overeenkomt 
?

Gebruik het apparaat niet voor 
andere doeleinden dan beschreven in 
„ ?„

Laat het apparaat nooit zonder 
toezicht liggen wanneer het is 
aangesloten op het stopcontact.

Gebruik nooit accessoires of 
onderdelen van andere fabrikanten of 
?„= 
^ ? 
of onderdelen gebruikt, vervalt de 
garantie.

Wikkel het netsnoer niet om het 
apparaat.

Wacht met opbergen tot het apparaat 
is afgekoeld.

~„ = „ ?=
 @?„ 
„@==
  „

 
standaard op een hittebestendige, 
stabiele, vlakke ondergrond. Laat de 
hete verwarmingsplaten nooit in 
contact komen met de ondergrond of 
met ander brandbaar materiaal.

Voorkom dat het netsnoer in 
aanraking komt met de hete delen van 
het apparaat.

Houd het apparaat uit de buurt van 
brandbare voorwerpen en materialen 
als het is ingeschakeld.

Dek het apparaat nooit af als het heet 
'=??*

Gebruik het apparaat alleen op droog 
haar. Bedien het apparaat niet met 
natte handen. 

Houd de verwarmingsplaten schoon 
= =
zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik 
het apparaat nooit in combinatie met 
stylingproducten. 

#=  „= „
van een coating. Deze laag kan in 
 „
Dit heeft echter geen invloed op de 
prestaties van het apparaat. 

De verwarmingsplaten van het 
apparaat kunnen verkleuringen 
=  ??
haar. Raadpleeg voor gebruik met 
kunsthaar de distributeur. 

"   
een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum voor onderzoek 
of reparatie. Reparatie door een 
onbevoegde persoon kan leiden tot 
„ = ?= 
de gebruiker. 

Steek geen metalen voorwerpen in de 
openingen, om elektrische schokken te 
voorkomen.

Trek na gebruik niet aan het netsnoer. 
@
stopcontact door aan de stekker te 
trekken.

!"%,$&')

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Milieu

#? 
?= 'Â{`«`ë
EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden 
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u 
  =  = ?=== 
milieu en de volksgezondheid.

Uw haar ontkrullen

Uw haar voorbereiden

Was uw haar met shampoo en conditioner

Gebruik een hittebestendig product en kam uw haar met een 
grove kam

Föhn uw haar met een borstel

Gebruik

   ? ‡
 =?×
lagere temperatuurstand wanneer u de straightener voor het eerst 
gebruikt.

Tip

 

Het wordt aangeraden de verwarmingsplaten te vergrendelen 
voor gebruik.

Steek de stekker in een stopcontact.

Houd de knop   (   ) ingedrukt totdat het display wordt verlicht.

 

»

#   =`Ç{‰&= '  ). 

Druk op de knoppen 

 of 

 (   ) om de gewenste 

temperatuurstand te kiezen. Raadpleeg de tabel met haartypen aan 
het einde van het hoofdstuk.

 

»

Wanneer de verwarmingsplaten opwarmen, knipperen de 
   

 

»

Wanneer de verwarmingsplaten de gekozen temperatuur hebben 
 ?   ?

ThermoGuard

ThermoGuard voorkomt onbedoelde blootstelling aan temperaturen 
boven 200°C. Wanneer u de temperatuur hoger instelt dan 200°C, 
neemt de temperatuur steeds met 5°C toe. 

De ionenfunctie wordt geactiveerd wanneer het apparaat wordt 
ingeschakeld. Deze functie geeft extra glans en vermindert 
pluizigheid.

 

»

De ionenindicator (  *= 

 

»

_? ?  
geluid. Dit is normaal. Deze worden veroorzaakt door de 
ionengenerator.

Schuif de ontgrendeling (   ) naar beneden om het apparaat te 
ontgrendelen.

Nadat de straightener is ingeschakeld, worden de toetsen 
automatisch vergrendeld als binnen 15 seconden geen knop wordt 
ingedrukt. Daarna worden de toetsen vergrendeld als binnen 5 
seconden geen knop wordt ingedrukt. 

Druk 1 seconde op 

 om de toetsen te ontgrendelen.

Kam uw haar en verdeel uw geföhnde haar in lokken met een 
breedte van maximaal 5 cm. 

Opmerking: voor dikker haar wordt aangeraden om meer lokken te 
maken.

Plaats een gedeelte van uw haar tussen de verwarmingsplaten (   ) 
en druk de handgrepen stevig op elkaar.

"  ?  \\
de lok naar beneden (maximaal 5 seconden) vanaf de wortels naar 
†= = = ?„
beweging niet te stoppen.

10 

Herhaal stap 7 t/m 9 om de rest van uw haar te ontkrullen totdat u 
het gewenste resultaat hebt bereikt.

11 

_? $ ?

Tip

Z    

Opmerking

: het apparaat beschikt over een automatische 

uitschakelfunctie. Na 60 minuten schakelt het apparaat automatisch uit. 

Na gebruik

:

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is 
afgekoeld.

Maak het apparaat en de verwarmingsplaten schoon met een 
vochtige doek.

Sluit de verwarmingsplaten (   ) en schuif het vergrendelslot (   ) 
omhoog om het apparaat te vergrendelen.

"  = = Q?
het apparaat ook aan het ophangoog (   ) hangen of het opbergen 
= '= @jÊËË*

Tip

 

Gebruik de straightener alleen wanneer uw haar droog is.

 

"  ?  
  ?? 

Haartype

Temperatuurstand

‚? ?
ontkrullen

Gemiddeld tot hoog (180ºC en hoger)

Ù? 
golvend 

Laag tot gemiddeld (150ºC tot 180ºC)

Lichtgetint, blond, gebleekt of 
gekleurd 

Laag (onder 150ºC)

Garantie en service

^ '== = ==?*
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.
philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care Centre 
in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-
vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan 
naar uw Philips-dealer.

Norsk

   ?>=? @== 
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på 
www.philips.com/welcome.

1 Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for senere referanse.

ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet 
i nærheten av vann. 

Når du bruker apparatet på badet, må 
du koble det fra etter bruk. Nærheten 
=>  ?=J
apparatet er slått av.

ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær 
? J=? 
eller andre elementer som 
inneholder vann.

Koble alltid fra apparatet etter 
bruk.

Hvis ledningen er ødelagt, må 
den alltid skiftes ut av Philips, et 
 =  ?=
 ?= 
personell, slik at man unngår farlige 
 

Dette apparatet kan brukes av barn 
over åtte år og av personer med 
nedsatt sanseevne eller fysisk eller 
???=   
med manglende erfaring eller 
?? J  ?
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn 
som sikrer sikker bruk, og hvis de er 
klar over risikoen. Barn skal ikke leke 
med apparatet. Barn skal ikke utføre 
 >  =?

Før du kobler til apparatet, må du 
kontrollere at spenningen som er 
angitt på apparatet, stemmer med den 
lokale nettspenningen.

Ikke bruk apparatet til noe annet 
formål enn det som beskrives i denne 
veiledningen.

Når apparatet er koblet til strømmen, 
må du aldri la det stå uten tilsyn.

Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre 
produsenter eller som Philips ikke 
? @= ? ?
tilbehør eller slike deler, blir garantien 
ugyldig.

Ikke surr ledningen rundt apparatet.

[  =?>>
legger det vekk.

Vær forsiktig når du bruker apparatet 
siden det kan være svært varmt. Bare 
hold i håndtaket ettersom andre deler 
er varme og ikke må tas på.

Sett alltid apparatet i stativet på 
= =
= #= = 
J ? = 
annet brennbart materiale.

Unngå at strømledningen kommer 
i kontakt med de varme delene av 
apparatet.

Hold apparatet unna brennbare 
    
når det er slått på.

Ikke dekk apparatet til med noe (for 
eksempel et håndkle eller klesplagg) 
når det er varmt. 

Apparatet skal bare brukes på tørt hår. 
Ikke bruk apparatet med våte hender. 

Hold alltid varmeplatene rene og fri 
for støv og stylingprodukter som skum, 
 \" ?  
?   ? 

Varmeplatene har et belegg. Dette 
????=??
over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til 
apparatet. 

Hvis apparatet brukes på farget hår, 
?= ??‚>
alltid distributøren før du bruker det 
på kunstig hår. 

Ta alltid med apparatet til et 
servicesenter som er autorisert 
av Philips, for undersøkelse eller 
  ‡  
> =?=   ?
?=<    
brukeren. 

+????
åpningene. Det kan føre til elektrisk 
støt.

Ikke trekk i nettledningen etter bruk. 
Hold alltid i støpselet når du trekker 
ut ledningen til apparatet.

!"%*&'()

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter 
for eksponering for elektromagnetiske felt.

Miljø

Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i 
=='Â{`«`ëXQ*Ù>   
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis 
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre 
=??=  >.

2 Rette 

håret

(+$%,-

[?J

Bruk et varmebeskyttende produkt, og gre håret med en 
grovtannet kam

Føn håret tørt mens du bruker en børste

Bruk

Kontroller at du velger en temperaturinnstilling som passer til håret 
ditt. Se tabellen over hårtyper bakerst i kapittelet. Velg alltid en lavere 
temperaturinnstilling når du bruker rettetangen for første gang.

Tips

 

Det anbefales at varmeplatene holdes låst før bruk.

Koble støpselet til en stikkontakt.

Trykk på og hold nede knappen   (  *?  

 

»

Den standard temperaturinnstillingen på 160 °C vises (   ). 

Trykk på knappen 

 eller 

 (   ) for å velge den ønskede 

temperaturinnstillingen. Se tabellen over hårtyper bakerst i kapittelet.

 

»

Når varmeplatene varmes opp, blinker temperatursifrene.

 

»

Når varmeplatene har nådd den valgte temperaturen, slutter 
temperatursifrene å blinke. 

ThermoGuard

ThermoGuard forhindrer utilsiktet varmeeksponering over 200 °C. Når 
du øker temperaturen over 200 °C, økes temperaturen bare med 5 °C 
for hvert trinn. 

+??= J   JJ 
ekstra glans og reduserer krusing.

 

»

Indikatorlampen for ion (   ) vises.

 

»

#???> ? # =
fordi de er forårsaket av ionegeneratoren.

Skyv lukkelåsen (   ) nedover for å låse opp apparatet.

Etter at rettetangen er slått på, låses knappene automatisk hvis ingen 
knapper blir trykket på i løpet av 15 sek. Deretter låses knappene 
hvis ingen knapper blir trykket på i løpet av 5 sek. 

For å låse opp knappene trykker du på 

 i 1 sek.

Gre håret, og start deretter ved å dele det tørkede håret inn i deler 
ikke bredere enn 5 cm. 

_ ?ZÙ ?? J  JJ  

Plasser en del av håret mellom varmeplatene (   ), og trykk 
håndtakene godt sammen.

#  = J \='?]?*  
tupp, uten å stoppe for å unngå overoppheting.

10 

ÏJ ?  =J   È÷ÃJ  
fått ønsket utseende.

11 

Når du er ferdig med å style håret, påfører du en glansspray eller en 
  ?

Tips

: Ikke børst håret mens hårfrisyren setter seg.

Merk

Z^  ? ?=J#J

automatisk av etter 60 minutter. 

Etter bruk

:

Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.

 J=   =?>

‡>  = ??

Lukk varmeplatene (   ), og skyv lukkelåsen (   ) oppover for å låse 
apparatet.

Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge 
den i hengeløkken (   ) eller oppbevare den i etuiet som følger 
med (kun for HP8344).

Tips

 

Bruk rettetangen bare når håret er tørt.

 

Hvis du bruker den ofte, anbefales det at du bruker 
varmebeskyttende produkter under rettingen.

Hårtype

Temperaturinnstilling

Tykt, krøllete hår som er vanskelig 
å rette

Middels til høy (180 ºC og over)

Fint, middels tykt eller litt bølgete 
hår 

Lav til middels (150–180 ºC)

Lyst, blondt, bleket eller farget 
hår 

Lav (under 150 ºC)

Garanti og service

@=   ??=>  =
det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på 
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor 
'   *@=?? 
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.

Português

 \  =Ú    
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 
produto em: www.philips.com/welcome.

1 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.

AVISO: não utilize este aparelho perto 
de água. 

Quando o aparelho for utilizado numa 
casa-de-banho, desligue-o da corrente 
após a utilização, uma vez que a 
presença de água apresenta riscos, 
mesmo com o aparelho desligado.

AVISO: não utilize este aparelho perto 
de banheiras, chuveiros, lavatórios ou 
outros recipientes que contenham 
água.

Desligue sempre da corrente após 
cada utilização.

‚= = 
sempre substituído pela Philips, por 
um centro de assistência autorizado 
da Philips ou por pessoal devidamente 
 = ýþ
de perigo.

Este aparelho pode ser utilizado 
por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas, ou com falta 
de experiência e conhecimento, caso 
tenham sido supervisionadas ou lhes 
 ýþ =
à utilização segura do aparelho e se 
tiverem sido alertadas para os perigos 
envolvidos. As crianças não podem 
brincar com o aparelho. A limpeza e a 
manutenção do utilizador não podem 
ser efectuadas por crianças sem 
supervisão. 

^   
de que a tensão indicada no mesmo 
corresponde à tensão do local onde 
está a utilizá-lo.

Ïÿ„   
que não o descrito neste manual.

Nunca deixe o aparelho sem vigilância 
quando estiver ligado à corrente.

Nunca utilize quaisquer acessórios ou 
peças de outros fabricantes ou que 
ÿ
recomendado. Se utilizar tais 
acessórios ou peças, a garantia 
perderá a validade.

Ïÿ ýÿÚ
volta do aparelho.

Aguarde que o aparelho arrefeça 
antes de o guardar.

Tenha muito cuidado ao utilizar 
o aparelho, pois este pode estar 
extremamente quente. Segure apenas 
pela pega, visto que as outras peças 
estão quentes, e evite o contacto com 
a pele.

Coloque sempre o aparelho com o 
suporte numa superfície plana, estável 
e resistente ao calor. As placas de 
aquecimento quentes nunca devem 
tocar na superfície nem noutros 
 Ñ=

X=ýÿ
em contacto com as partes quentes 
do aparelho.

Mantenha o aparelho afastado de 
 Ñ=
quando estiver ligado.

Nunca cubra o aparelho (p. ex., com 
toalhas ou roupa) quando estiver 
quente. 

Utilize apenas o aparelho sobre 
cabelos secos. Não utilize o aparelho 
com as mãos molhadas. 

Mantenha as placas de aquecimento 
limpas e sem pó e produtos de 
modelação para o cabelo como 
espuma, laca e gel. Nunca utilize 
o aparelho em combinação com 
produtos de modelação do cabelo. 

As placas de aquecimento têm um 
revestimento. Este revestimento 
poderá desgastar-se com o passar do 
tempo. No entanto, isto não afecta o 
desempenho do aparelho. 

Se o aparelho for utilizado em cabelos 
pintados, as placas de aquecimento 
 ^
„  
sempre o seu distribuidor. 

Leve sempre o aparelho a um 
centro de assistência autorizado da 
 = ýÿ  ýÿ
‡ ýþ 
ÿ  = 
uma situação extremamente perigosa 
para o utilizador. 

Ïÿ „Ñ
nas aberturas para evitar choques 

Não puxe o cabo de alimentação 
após a utilização. Desligue o aparelho 
  

|}%!~"%&|')

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 
 =Ú$ýÿ \

Ambiente

XÐ ÿ= 
 Ð\'Â{`«`ëQX*
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos 
\   Ò^ýÿ  =
Þ   
saúde pública.

Alisar o seu cabelo

}†‘$+

Lave o cabelo com champô e aplique um amaciador

Q„  ýÿ\ 
um pente de dentes largos

Seque o seu cabelo com uma escova

’""†‘

&    

Seleccione sempre uma regulação mais baixa quando utilizar o alisador 
pela primeira vez.

Dica

 

‡
fechadas antes da utilização.

;  \ 

Prima e mantenha premido o botão   (  *\= acender.

 

»

^   `Ç{‰&\ '  ). 

 þ

 ou 

 (   ) para seleccionar a regulação da 

temperatura pretendida. Consulte a tabela de tipos de cabelo no 
Ð

 

»

Quando as placas de aquecimento estão a aquecer, os dígitos da 
   

 

»

Quando as placas de aquecimento alcançarem a temperatura 
seleccionada, a intermitência dos dígitos de temperatura pára. 

ThermoGuard

†%  =$ýþ=Ñ    
superiores a 200 °C. Quando a temperatura ultrapassa os 200 °C, a 
  \ =]‰&

^ýÿþ\= \ 
um brilho adicional e reduz o frisado.

 

»

† þ' *\

 

»

    =  Ð=+\
 ÿ  þ

Desloque o bloqueio (   ) para baixo para desbloquear o aparelho.

Depois do alisador estar ligado, as teclas são bloqueadas 
automaticamente se não for premido nenhum botão durante 15 seg. 
Assim, as teclas são bloqueadas se não for premido nenhum botão 
durante 5 seg. 

Para desbloquear as teclas, prima 

 durante 1 seg.

 Ñ
madeixas com menos de 5 cm. 

Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais 
madeixas.

Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas de aquecimento  
(   ) e aperte bem as pegas para fechar as placas.

#„  =\ Ò
='Ñ$]* „\Ú   =
aquecimentos excessivos.

10 

    ÈÃ\

11 

Para terminar o seu penteado, pulverize um spray de brilho ou uma 
$ýÿ=

€!%‘

Zÿ== 

Nota

: o aparelho tem uma função de desactivação automática. Este 

desliga automaticamente após 60 minutos. 

“}”%""†‘

:

#     

& Ð  \  ý

Limpe o aparelho e as placas de aquecimento com um pano húmido.

Feche as placas de aquecimento (   ) e deslize o bloqueio de fecho 
(   ) para cima para bloquear o aparelho.

Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Pode pendurá-lo pela 
argola de suspensão (   ) ou colocá-lo dentro da bolsa fornecida 
(apenas no HP8344).

Dica

 

Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.

 

Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de 
 ýÿ\  

Tipo de cabelo

•!†‘$}

Cabelo grosso, encaracolado, difícil 
de alisar

_\'`j{‰&
superior)

&$  \
ligeiramente ondulado 

"$\'`]{‰&
180 °C)

Cabelo claro, louro, 
pintado 

Baixa (inferior a 150 °C)

Garantia e assistência

& ýþ$ ýÿ
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em 
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente 
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de 
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente 
Р 

Svenska

Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att 
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta 
av Philips support.

1 Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och 
spara den för framtida bruk.

VARNING: Använd inte den här 
apparaten nära vatten. 

Om du använder apparaten i ett 
badrum måste du dra ut kontakten 
efter användning. Närhet till vatten 
utgör en fara, även när apparaten är 
avstängd.

VARNING: Använd inte 
apparaten i närheten av 
badkar, duschar, behållare eller 
kärl som innehåller vatten.

Dra alltid ut nätsladden efter 
användning.

Om nätsladden är skadad måste den 
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips 
auktoriserade serviceombud eller 
liknande behöriga personer för att 
undvika olyckor.

Den här apparaten kan användas av 
barn som är 8 år och äldre och av 
med olika funktionshinder, eller som 
inte har kunskap om hur apparaten 
används så länge de övervakas och 
får instruktioner angående säker 
användning och förstår riskerna 
Š " ??
med apparaten. Rengöring och 
användarunderhåll ska inte göra av 
barn utan vuxens tillsyn. 

Innan du ansluter apparaten 
kontrollerar du att spänningen som 
anges på apparaten motsvarar den 
lokala nätspänningen.

Använd inte apparaten för något 
annat ändamål än vad som beskrivs i 
den här användarhandboken.

Lämna aldrig apparaten obevakad när 
den är ansluten till elnätet.

Använd aldrig tillbehör eller delar från 
andra tillverkare, eller delar som inte 
uttryckligen har rekommenderats 
av Philips. Om du använder sådana 
tillbehör eller delar gäller inte garantin.

Linda inte nätsladden runt apparaten.

Vänta tills apparaten har svalnat innan 
du lägger undan den.

Var försiktig när du använder 
apparaten, eftersom den kan vara 
mycket varm. Håll endast i handtaget 
eftersom andra delar är varma, och 
undvik kontakt med huden.

Ställ alltid apparaten i stativet på en 
värmetålig, stabil och plan yta. De heta 
värmeplattorna ska aldrig beröra ytan 
eller annat brännbart material.

Undvik att nätsladden kommer i 
kontakt med apparatens varma delar.

Håll apparaten borta från brandfarliga 
föremål och material när den är 
påslagen.

Täck aldrig över apparaten med något 
(t.ex. en handduk) när den är varm. 

Apparaten får endast användas på 
torrt hår. Använd inte apparaten med 
våta händer. 

Håll värmeplattorna rena och fria 
från damm och stylingprodukter 
J ?J  J \
Använd aldrig apparaten tillsammans 
med stylingprodukter. 

Värmeplattorna har beläggning. 
Beläggningen kan nötas bort efter 
längre tids användning. Det påverkar 
dock inte apparatens prestanda. 

Om du använder apparaten på 
ƒ J ?ƒ? J
värmeplattorna. Innan du använder 

 ? J Š
rådfråga hårdistributören. 

Lämna alltid in apparaten till ett 
serviceombud auktoriserat av Philips 
för undersökning och reparation. 
Reparation som görs av en 
?=  ?ƒ 
en ytterst riskfylld situation för 
användaren. 

För inte in metallföremål i öppningarna 
eftersom det medför risk för elektriska 
stötar.

Dra inte i nätsladden efter användning. 
Koppla alltid från apparaten genom att 
hålla i kontakten.

!"%*&'()

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler 
gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Miljö

Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland 
J 'Â{`«`ëXQ*ي  ƒ
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. 
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till 
Š  =J= ?JŠƒ.

Platta ut håret

(‚+$%

Tvätta håret med schampo och balsam

Använd en värmeskyddsprodukt och kamma håret med en 
bredtandad kam

Torka håret med hårtork samtidigt som du borstar det

Användning

‚=ƒ   ƒƒ ƒŠ
J ‚J =?[ƒƒ
temperaturinställning när du använder plattången för första gången.

Tips

 

Vi rekommenderar att du håller värmeplattorna låsta före 
användning.

Sätt i kontakten i ett eluttag.

Håll knappen   (   ) intryckt tills teckenfönstret slås på.

 

»

Standardtemperaturen 160 °C visas (   ). 

[ƒŠ?  ƒ ?J

 eller 

 ( 

 ). Se hårtypstabellen i slutet av kapitlet.

 

»

När värmeplattorna värms upp blinkar temperatursiffrorna.

 

»

När värmeplattorna har nått den valda temperaturen slutar 
temperatursiffrorna blinka. 

ThermoGuard

ThermoGuard förhindrar oavsiktlig exponering för temperaturer över 
Â{{‰&σ Š   Š= Â{{‰&Š?   
endast med 5 °C per steg. 

Jonfunktionen aktiveras när apparaten är påslagen, ger extra lyster 
och motverkar krusighet.

 

»

Jonindikatorn (   ) visas.

 

»

#??ƒ? Š  ƒ#ƒ
  ?=  

‚?Šƒ  '  ) nedåt så att apparaten låses upp.

När du har slagit på plattången låses den automatiskt om ingen 
knapp har tryckts in på 15 sekunder. Därefter låses den om ingen 
knapp har tryckts in på 5 sekunder. 

Lås upp den genom att trycka på 

 i 1 sekund.

×J Š J ?
inte är bredare än 5 cm. 

† [ ?  ? J  ? 

Placera en sektion mellan värmeplattorna (   ) och tryck ihop 
handtaget ordentligt.

Dra plattången nedåt längs håret i en enda rörelse (max. 5 sekunder) 
från hårbotten mot hårtopparna utan att göra uppehåll för att 
undvika att håret överhettas.

10 

Upprepa steg 7 till 9 för att platta resten av håret och få den frisyr 
du vill ha.

11 

^=  J  Š $
hållbarhet. 

Tips

 " J ƒ $    

Obs!

 Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion. Den stängs av 

automatiskt efter 60 minuter. 

Efter användning

:

Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.

Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.

Rengör apparaten och plattorna med en fuktig trasa.

Stäng värmeplattorna (  *J ƒ=
stängningslåset (   ).

Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan även 
hänga upp den i upphängningsöglan (   ) eller förvara den i det 
Š '@jÊËË*

Tips

 

Använd plattången endast på torrt hår.

 

Om du använder plattången ofta rekommenderar vi att du 
använder värmeskyddsprodukter när du plattar håret.

Hårtyp

Temperaturinställning

%??=J 

Medel till hög (180 ºC eller mer)

Ù  ?
vågigt 

Låg till medel (150 till 180 ºC)

;?
färgat 

Låg (under 150 ºC)

Garanti och service

Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller 
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com 
 ???ƒ' 
   *†J?ƒ?
=ƒ?J Š ƒ

—˜†

"ˆ ˆˆ„ý ? Û„ 
 = ? ?  ?ý 
« ˆ ˆ?„ 

1 Önemli

&„?Š??=„???=
 = ?ý?

Q^‡+Z"„?
?

?„?
? „
?? 
prizden çekin.

Q^‡+Z"„?ˆ= 
 = =
?? ?
ý 

× „
mutlaka çekin.

&„? ?? 
 ? Š?
ý?Û?=  
 = ?„=„ ?
? ?  
 

"„jˆ„ ?
ý? =„? 
„  =
= ˆý??
?  ?
? „  ? 
=ˆ=?
 ? 
=? 
durumunda mümkündür. Çocuklar 
„ %„=
??„
ý?  

&„Š„
ˆ„    
 ? 

&„?=„ý?
 ýý?

&„ˆý
„Š„„ ?

"?ˆ  =
 Š„?=
? = ý 
???"ˆ ?
= ý? „ „
ý   

X? ??„ 
 

&„? Š
bekleyin.

&„  ?
? ?ý???# 
 ý ?
=
engelleyin.

&„??ˆ„
ˆ„ˆ„   
‚?? ??ˆ„
= = „ 
temas etmemelidir.

X? ??„
Šˆ Š

&„ý ? 
uzak tutun.

&„??ˆ„ ==„
? Š 

&„? ý?
&„?ý 

+? „=ý
„=?  Šý
? ˆ ˆ  
Š&„??? 
ˆ ˆ  ??

+? ˆ„ ?
bulunur. Bu kaplama zaman içinde 
=ý  ^? 
„  ?„

&„ý ý?
? ?  ?
üzerinde kullanmadan önce mutlaka 
 ?

&„? = ý
mutlaka yetkili bir Philips servis 
 ?„Š † ?
? ?ý
çok tehlikeli durumlara yol açabilir. 

X? ?ý  ?
ý??  ?

×? ˆý?
ý?&„ „ý? ?
? ?ý?

™"&'()

"„? ?  „??ý 
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.

Çevre

Bˆ ˆˆ =?  ?
 ? 'Â{`«`ëXQ*X? ?=? ?
ˆ ˆ   ?ˆ?„??  
X?ˆ ˆ  ?ý= =
ˆ„ ?„? Š  .

O

€†$˜š""

 

€†,›

‚ý=ý? ?

+? ?  ˆ ˆ?=ý„ 
 ? 

‚ý„  ýŠý?

‚ý„ý ?? ý„;ˆ
Šˆˆ?‚ý%?‚ýˆ„ ??„
? ??ˆˆ? ?? ý

œ}

 

׊? ?Š  

Ù? ? „?

X? ?  ˆ' *

 

»

[ ?? `Ç{‰&Š ˆˆ '  ). 

„?? ý?ý

 veya 

ˆ '  ) 

"Šˆˆ?‚ý%?

 

»

? ?  ? Š 

 

»

+? ?? 
 ? Š   

ThermoGuard

%  Š„Â{{‰&ˆ„ ?? „
?„Š ‚?Â{{‰&ˆ„ ˆ? „??
 „]‰&  

&„ý„ ??=? ?„
??  

 

»

Š '  ) görüntülenir.

 

»

Ù ? ??= „  „ˆ
??ý   

&„?ý?ý??' * ? 

#ˆ„ ý`]ý ˆ„
 ? ?? # ]ý
ˆ„ ? 

% ?ý?ý

ˆ`

‚ý„ = Š„ý]Û
  

ÏZ×ý „ Š  

" ý?    ' *=? 
   

‚ý Š?ýˆ„ ?  ?ý
ý ý  ? '?]*

10 

‚ý„?ˆ„ ?ý„Š ˆˆˆ
? Èà?  

11 

‚ý? ?ý ??= =
  ý ý„ˆ?ˆ ˆ

œ}

Z‚ý„?=  ?ý„ 

Not

Z"„ ???=  Ç{??

 ? ?? 

$%

:

&„? „ý?

‚? ? ˆ„  

&„=?  „„

+? ?'  ) ve kapatma kilidini (  *?  
?  ?„?

ˆ=? =„„  ?^ ?'  ) 
 = ?= ý'„@jÊËË*
saklayabilirsiniz.

œ}

 

#ˆ„ „ý„? ??

 

#ˆ„ ??  ? ? 
ˆ ˆ ?= 

€†—"}"

€“™

×?= ?ˆ„ „ 

Orta - Yüksek (180 ºC ve üzeri)

 =?
ý

#ˆˆ?† '`]{|&`j{
ºC)

^ý? ?  ý=
ý

#ˆˆ?'`]{|&*

Garanti ve servis

    „= =
  ?  „ˆ ?
„ =ˆ?„?_ˆ _ ?„
? '  ˆý ?ý
 „*?„_ˆ _ ?„? „
gidin.

ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ

 !Philips

ǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů

.www.philips.com/welcome

ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆ

Philips

ǝžNjƲů

ȳƾƀ

 1

.

ȹǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

 

 .

ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

 

ǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ

ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸ

ǜŸȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁ

.

ǚƸưƪƄŽȚ

 

ǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

ȆȲƾƉƄŹǽȚǀ ȿŵǍȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲ

ǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖ

.

Ȕƾž

 

NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ

.

ȳȚNjƈƄŴǽȚ

 

ƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ

ȲdžǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ

ȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜž

.

Ǎƭų

 

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ

 8

ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ

ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ

ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ

ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ

ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ

ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ

ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ

 .

ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ

ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ

 .

ȥƾƷƐƾŮ

 .

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ

 

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ

.

ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

 

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

.

ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

 

ǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ

.

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖ

 

ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ

 Philips

ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ

ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

 .

ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ

.

ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ

 

ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ

.

ȥƾƷƐȚ

 

.

ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

 

ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ

ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ

 .

ȚȹNjűƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ

ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ

.

ȜǍƪƃŽȚ

 

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ

ƿƆƁǽ

 .

ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž

ƞȼƶųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǏžǾƁȴȖȹƾŻǾŶȘ

.

ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ

 

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ

.

ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

 

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȹȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ ȾǘŮȖ

.

ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

 

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ

ȴǞƳƁƾžNjƶŸ

 (

ȹǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž

)

 .

ȹƾƶųƾŴ

 

ǽ

 .

ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ

 .

ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů

 

ƾƵƀȿǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ

ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž

ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

 .

ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ

 .

ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž

 

ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽȴȘ

ǕžƾȹƂƸƪźƾȹƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ

 .

ȔǾƭŽȚ

 .

ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ

 .

ǁŻǞŽȚ

 

ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

ǍƪƄŴȚ

 .

ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ

ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ

 .

ǠŸƾƶƫŽȚ

 

ȲȿǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ

ȸȢƻƁNjŻ

 .

ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ

 Philips

ǚƃŻǜž

ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ

 .

ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů

 

ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ

.

ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ

 

ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ

ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ

 .

Njǥƪɳſ

.

NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ

 (EMF)

ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž

ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ

 Philips

ȵƾǦƄŴȢǜɭȚ

.

ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž

ǁƉɭȥǓǥƇž

 

ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ

 

ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ

 .(EU/19/(2012 

ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ

 

ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ

 .

NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ

.

NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ

ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ

 !Philips

ǠźǙŮȹǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů

.www.philips.com/welcome

ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆ

Philips

ǝžNjƲů

ȳƾƀ

 1

.

ȹǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

 

 .

ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

 

ǀŻƾƭŽȚǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ

ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸ

ǜŸȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁ

.

ǚƸưƪƄŽȚ

 

ǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ

 :

ǍƁnjƎ

ȆȲƾƉƄŹǽȚǀ ȿŵǍȾžȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲ

ǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖ

.

Ȕƾž

 

NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ

.

ȳȚNjƈƄŴǽȚ

 

ƿƆƸźȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ

ȲdžǞƈžǀžNjųǎżǍžȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ

ȸȖƿƶƆƄŽƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ

 Philips

ǚƃŻǜž

.

Ǎƭų

 

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ

 8

ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ

ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ

ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ

ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ

ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ

ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ

ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ

 .

ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ

ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ

 .

ȥƾƷƐƾŮ

 .

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ

 

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ

.

ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

 

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

.

ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

 

ǝżǍƄůǽȆǀŻƾƭŽȚǏƃƲƙȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ

.

ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖ

 

ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ

 Philips

ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ

ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

 .

ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ

.

ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ

 

ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ

.

ȥƾƷƐȚ

 

.

ǝƮƱƎȴȖǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

 

ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ

ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ

 .

ȚȹNjűƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ

ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ

.

ȜǍƪƃŽȚ

 

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ

ƿƆƁǽ

 .

ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž

ƞȼƶųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǏžǾƁȴȖȹƾŻǾŶȘ

.

ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ

 

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ

.

ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

 

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȹȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ ȾǘŮȖ

.

ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

 

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ

ȴǞƳƁƾžNjƶŸ

 (

ȹǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž

)

 .

ȹƾƶųƾŴ

 

ǽ

 .

ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ

 .

ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů

 

ƾƵƀȿǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ

ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž

ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ

 .

ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ

 .

ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž

 

ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽȴȘ

ǕžƾȹƂƸƪźƾȹƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ

 .

ȔǾƭŽȚ

 .

ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ

 .

ǁŻǞŽȚ

 

ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ

ǍƪƄŴȚ

 .

ƞƈƉƄŽȚǠȼŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ

ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ

 .

ǠŸƾƶƫŽȚ

 

ȲȿǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ

ȸȢƻƁNjŻ

 .

ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ

 Philips

ǚƃŻǜž

ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ

 .

ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů

 

ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ

.

ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ

 

 

ǠƳƉžȚ

 .

ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ

.

ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾ ȹƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ

 (EMF) 

ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ

 

ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ

 Philips 

ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ

.

ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ

  

ǀƂƸƃŽȚ

 

ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ

 

ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ

 .(EU/2012/19 

ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ

ǀƁȢƾƯŽȚ

 

ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ

 .

ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ

 

ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ

.

ǀƸƃƴƉŽȚ

h

e

b

c d

a

f

g

Отзывы: