background image

3

English

Cleaning

Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning 

agents or aggressive liquids to clean the appliance.

   

 

   

 

 

 

 

 

 

.

eština

išt ní

Varování: Nikdy nepoužívejte na  išt ní p ístroje 

drát nku, abrazivní nebo agresivní  isticí prost edky.

 

 

 

 

 

   

   

 

     

   

.

Eesti

Puhastamine

Hoiatus: Ärge kasutage seadme puhastamisel kunagi 

küürimisnuustikuid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega 

söövitavaid vedelikke.

Hrvatski

iš enje

Upozorenje: Za  iš enje aparata nikada nemojte 

koristiti žice za  iš enje, abrazivna sredstva za  iš enje 

ili agresivne teku ine.

Magyar

Tisztítás

Figyelem: Soha ne használjon dörzsszivacsot, 

súrolószert vagy maró hatású tisztítófolyadékot a 

készülék tisztítására.

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

.

Lietuviškai

Valymas

sp jimas: Prietaisui valyti niekada nenaudokite šiurkš i  

kempini , valymo priemoni  arba  sdinan i  skys i .

Latviešu

T r šana

Br dinājums: Nekad neizmantojiet skrāpjus, abraz vus 

t r šanas l dzek us vai agres vus š idrumus ier ces 

t r šanai.

Polski

Czyszczenie

Ostrze enie: Do czyszczenia urz dzenia nigdy nie 

u ywaj czy cików,  rodków  ciernych ani  r cych 

płynów.

Română

Cură area

Avertisment: Nu folosi i niciodată bure i de sârmă, 

agen i de cură are abrazivi sau lichide agresive pentru 

a cură a aparatul.

English

Toast, reheat, or defrost bread (ig. 3):

Follow the steps 

a

b

c

.

At step 

b

, select reheat (   ), defrost 

(   ), or the desired browning setting.

• 

Select a low setting (1-2) for lightly 

toasted bread.

• 

Select a high setting (5-7) for darkly 

toasted bread.

Note:

• 

You can stop the toasting process 
and pop up the bread at any time by 

pressing the stop button ( 

 ) on 

the toaster.

:

• 

   

   

 

   

 

   

 

 

 

   

 

STOP ( 

 ) 

 

.

Eesti

Röstige, soojendage või sulatage leiba 

(joonis 3).

Järgige etappe 

a

b

c

.

Etapis 

b

 valige ülessoojendamise 

(   ), sulatamise (   ), või soovitud 

pruunistamise säte.

• 

Kergelt röstitud leiva saamiseks valige 

madal seadistus (1 või 2).

• 

Tumedalt röstitud leiva saamiseks 

valige kõrge seadistus (5 kuni 7).

Märkus.

• 

Röstri stoppnuppu ( 

 ) vajutades 

saate röstimise igal ajal katkestada ja 

leiva üles tõsta.

Hrvatski

Tostirajte, podgrijte ili odmrznite kruh 

(slika 3):
Slijedite korake 

a

b

c

.

Na koraku 

b

 odaberite podgrijavanje 

(   ), odmrzavanje (   ) ili željenu 

postavku prepe enosti.

• 

Odaberite nisku postavku (1 - 2) za 

blago tostiran kruh.

• 

Odaberite visoki postavku (5 - 7) za 

jako tostiran kruh.

Napomena:

• 

Tostiranje možete zaustaviti i izvaditi 

kruh u bilo koje vrijeme pritiskom 

gumba za zaustavljanje ( 

 ) na 

tosteru.

Magyar

Pirítás, újramelegítés és kiolvasztás 

kenyér (3. ábra) 3):
Kövesse az 

a

b

c

 lépéseket.

b

 lépésnél válassza az újramelegítést 

(   ), kiolvasztást (   ), vagy a kívánt 

pirítási beállítást.

• 

Válasszon alacsony fokozatot (1-2) a 

halványabb szín  pirítósokhoz.

:   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

.

Slovensky

istenie

Varovanie: Na  istenie zariadenia nikdy nepoužívajte 

drôtenky, drsné  istiace prostriedky ani agresívne 

tekutiny.

Slovenš ina

iš enje

Opozorilo: Aparata ne  istite s  istilnimi gobicami, 

jedkimi  istili ali agresivnimi teko inami.

Srpski

iš enje

Upozorenje: Za  iš enje aparata nemojte da koristite 

jastu i e za ribanje, abrazivna sredstva za  iš enje niti 

agresivne te nosti.

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

.

• 

Válasszon magasabb fokozatot (5-7) 

a sötétebb szín  pirítósokhoz.

Megjegyzés:

• 

A kenyérpirítón lév  leállítógombbal 

 ) bármikor leállíthatja a pirítási 

folyamatot, és kiveheti a kenyeret.

 (3-

 

 (4-

) 3):

 

 

a

b

c

.

b

 

 

 

 (   ), 

 (   ) 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 (1-2) 

.

• 

 

 

 

 

 

 (5-7) 

.

:

• 

 

 

 

 

 ) 

 

   

 

 

 

 

 

 

.

Lietuviškai

Skrudinkite, pašildykite ar atšildykite 

duon  (3):
Atlikite 

a

b

c

 veiksmus.

Atlikdami 

b

 veiksm , pasirinkite 

pašildymo (   ), atšildymo ( 

 ) arba 

norimo paskrudinimo nustatym .

• 

Nor dami šiek tiek paskrudinti 

duon , pasirinkite žemiausius 

nustatymus (1–2).

• 

Nor dami labiau paskrudinti duon , 

pasirinkite didesnio paskrudinimo 

nustatymus (5–7).

Pastaba:

• 

Sustabdyti skrudinimo proces  ir 

išimti duon  galite bet kuriuo metu, 

paspausdami ant skrudintuvo viršaus 

esant  stabdymo mygtuk  ( 

 ).

Latviešu

Grauzd jiet, uzsildiet vai atkaus jiet 

maizi (3. att.):
Izpildiet so us 

a

b

c

.

Sol  

b

 izv lieties uzsild šanas (   ), 

 

atkaus šanas (   ) vai v lamo 

apgrauzd šanas iestat jumu.

• 

Izv lieties zemu iestat jumu (1-2) gaiši 

apgrauzd tai maizei.

• 

Izv lieties augstu iestat jumu (5-7) 

tumši apgrauzd tai maizei.

Piez me.

• 

J s varat pārtraukt grauzd šanu un 

iz emt maizi jebkurā br d , nospiežot 

“Stop” pogu ( 

 ) uz tostera.

Polski

Opiekanie, podgrzewanie lub 

rozmra anie chleba (rys. 3):
Wykonaj czynno ci 

a

b

 i 

c

.

W punkcie 

b

 wybierz opcj  

podgrzewania (   ), rozmra ania ( 

 ) 

lub  dane ustawienie czasu opiekania.

• 

Wybierz niskie ustawienie (1–2), 

aby uzyska  lekkie przyrumienienie 

chleba.

• 

Wybierz wysokie ustawienie 

(5–7), aby uzyska  mocniejsze 

przyrumienienie chleba.

Uwaga:

• 

Grzank  mo na wyj  w ka dej 

chwili — wystarczy nacisn  przycisk 

zatrzymania ( 

 ) znajduj cy si  

na tosterze.

Română

Prăji i, reîncălzi i sau dezghe a i pâine 

(ig. 3):
Urma i pa ii 

a

b

c

.

La pasul 

b

, selecta i reîncălzire (   ), 

dezghe are (   ) sau nivelul de prăjire 

dorit.

• 

Selecta i o setare inferioară (1-2) 

pentru pâine u or rumenită.

• 

Selecta i o setare superioară (5-7) 

pentru pâine bine rumenită.

Notă:

• 

Pute i opri procesul de prăjire  i 

scoate pâinea din aparat în orice 

moment, apăsând butonul de oprire 

 

 ) de pe prăjitor.

 

 

 

 (

. 3)

 

 

a

b

c

.

 

 

 

b

 

 

 

 (   ), 

 

(   ) 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 (1–2).

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (5–7).

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 ).

Slovensky

Hriankovanie, opakované ohrievanie a 

rozmrazovanie chleba (obr. 3):
Postupujte pod a krokov 

a

b

c

.

Pri kroku 

b

 vyberte opakované 

ohrievanie (   ), rozmrazovanie (   ), 

alebo požadované nastavenie intenzity 

zhnednutia.

• 

Ak chcete pripravi  svetlejší chlieb, 

zvo te nízke nastavenia (1 – 2).

• 

Ak chcete pripravi  tmavší chlieb, 

zvo te vyššie nastavenia (5 – 7).

Upozornenie:

• 

Priebeh hriankovania môžete 

kedyko vek zastavi  a vysunú  chlieb 

stla ením tla idla Stop ( 

 ) na 

hriankova i.

Slovenš ina

Popekanje, pogrevanje ali odmrzovanje 

kruha (slika 3):
Sledite korakom 

a

b

c

.

Pri koraku 

b

 izberite funkcijo za 

pogrevanje ( ), odmrzovanje (

) ali 

želeno nastavitev zape enosti.

• 

Za rahlo pope en kruh izberite nizko 

nastavitev (1–2).

• 

Za mo no pope en kruh izberite 

visoko nastavitev (5–7).

Opomba:

• 

Peko lahko kadarkoli prekinete in 

kruh vzamete iz opeka a tako, da 

pritisnete gumb za ustavitev (

na opeka u.

Srpski

Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb 

(slika 3):
Izvršite korake 

a

b

c

.

Na koraku 

b

 izaberite podgrijavanje 

(   ), odmrzavanje (   ) ili željenu 

postavku zape enosti.

• 

Nižu postavku (1-2) izaberite za 

slabije zape en hleb.

• 

Višu postavku (5-7) izaberite za ja e 

zape en hleb.

Napomena:

• 

Proces pe enja tosta možete da 

prekinete i izbacite hleb u bilo kom 

trenutku pritiskom na dugme za 

prekid pe enja ( 

 ) na tosteru.

   

 

 (

. 3):

 

 

a

b

c

.

 

 

b

 

 

 ( ), 

 

 

( ) 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

 

 

 

 (1-2).

• 

 

 

 

 

 

 

 (5-7).

:

• 

 

 

   

 

 

   

-

 

   

 

 

 (

).

4

 

 

   

 (

. 3):

 

 

a

b

c

.

 

 

b

 

 

 

 

(   ), 

 (   ) 

 

 

   

.

• 

 

 

 (1-2)   

 

 

.

• 

 

 

 (5-7) 

 

 

 

.

:

• 

   

 

   

     

 

   

 

   

   

 

 

 ( 

 ) 

 

.

eština

Opékání, oh ev a rozmrazení pe iva 

(obr. 3):
Postupujte podle krok  

a

b

c

.

U kroku 

b

 vyberte oh ev ( ), 

rozmrazení ( ) nebo požadovanou 

úrove  opékání.

• 

Vyberte nízké nastavení (1–2) pro 

sv tle ope ené pe ivo.

• 

Vyberte vysoké nastavení (5–7) pro 

tmav  ope ené pe ivo.

Poznámka:

• 

Proces opékání m žete kdykoli 

zastavit a nechat pe ivo vysko it 

stisknutím tla ítka stop (

) na 

topinkova i.

   

 

 ( . 3):

• 

   

 

a

b

c

.

• 

 

 

b

 

 

 

(   ), 

 (   )   

 

 

 

.

• 

   

 

 

 (1-2)   

 

 

.

• 

   

 

 

 (5-7)   

 

 

.

Тостер

Тостер
HD4825 
220-240V~ 50-60Hz 800W

Импортер на территорию 
России и Таможенного Союза: 
ООО "Филипс", Российская 
Федерация, 123022 г. Москва, 
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. 
+7 495 961 1111 

Изготовитель: 

“Филипс Консьюмер Лайфстайл 
Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 
Драхтен, Нидерланды

Для бытовых нужд 

Ресей және Кедендік Одақ территориясына 
импорттаушы: "Филипс" ЖШҚ, Ресей 
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей 
Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111

Өндіруші:

“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, 
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, 
Нидерланды

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Отзывы: