background image

röstri metallosad lähevad röstimise ajal kuumaks. Ärge neid katsuge. 

Märkus: röstri üleval otsas olevale stoppnupule vajutades saate te röstimise igal ajal peatada ja leiva üles 

tõsta (Jn 6).

  

 Röstimise ajal pruunistusseade reguleerimiseks vajutage „+“ nuppu tumedama rösti jaoks või 

„–“ nuppu heledama rösti jaoks. 

Valitud pruunistusseade tuli süttib.

 5 

 Väiksemate tükkide välja võtmiseks liigutage röstimishooba pisut ülespoole, kuni leib välja 

hüppab.

Juhul kui leib jääb röstrisse kinni, tõmmake pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel täielikult maha 

jahtuda. Seejärel eemaldage leib ettevaatlikult röstrist. Ärge tarvitage selleks nuga või muud teravat 

metallriista ega puudutage röstri sisemisi metallosi.

külmutatud leiva röstimine

 1 

 Pange röstrisse üks või kaks külmutatud leivaviilu.

  

 Valige soovitud pruunistusseade (vt ptk „Leiva röstimine“).

  

 Vajutage röstimishoob alla. 

  

 Vajutage sulatusnupule (Jn 7).

Süttib sulatusnupu tuli.

Märkus:külmutatud leiva röstimine kestab kauem kui sulatatud leiva röstimine.

röstitud leiva ülessoojendamine

Röstril on automaatse ülessoojendamise funktsioon, mis soojendab röstitavat, kuid ei pruunista seda.

 1 

 Pange röstitud leib röstrisse tagasi.

  

 Vajutage röstimishoob alla.

  

 Vajutage ülessoojendusnupule (Jn 8).

Süttib ülesoojendusnupu tuli.

Märkus: ülessoojendusfunktsiooni kasutamisel ei saa pruunistusseadeid muuta.

saiakeste ja sarvesaiade soojendamine

 1 

 Vajutage soojendusresti lahtitõmbamiseks soojendusresti kangike alla (Jn 9).

ärge kunagi pange soojendatavaid asju otse röstri peale. Röstri rikete ennetamiseks pange need 

alati soojendusrestile. 

  

 Pange saiakesed ja sarvesaiad soojendusrestile.

Ärge soojendage rohkem kui kahte saiakest korraga.

  

 Vajutage röstimishoob alla.

  

 Vajutage soojendusnupule (Jn 10).

Süttib soojendusnupu tuli.

Kui te soovite saiakesi või sarvesaiu mõlemalt poolt soojendada, pöörake neid pärast seda kui röster 

on välja lülitunud. Seejärel pange röster röstimishoovale vajutades uuesti käima ja vajutage 

soojendusnupule. 

Märkus: soojendusfunktsiooni kasutamisel ei saa pruunistusseadeid muuta.
Märkus: enne iga uut soojendusstsüklit peate röstimishoova alla vajutama ja seejärel uuesti 

soojendusnupule vajutama.

,

,

,

,

eesti

Содержание HD2686

Страница 1: ...HD2686 ...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ... 1 ...

Страница 4: ... ...

Страница 5: ...HD2686 English 6 Български 11 Čeština 16 Eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 Қазақша 36 Lietuviškai 41 Latviešu 46 Polski 51 Română 56 Русский 61 Slovensky 66 Slovenščina 71 Srpski 76 Українська 81 ...

Страница 6: ... mains cord away from hot surfaces If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The appliance is only intended for toasting bread Do not put any other ingredients in the appliance as this may lead to a hazardous situation Caution Do not let the mains cord hang over the edge of the ...

Страница 7: ...right and back a few times until the fourth browning setting light lights up continuously This is the default browning setting If the toaster has not been used for 10 minutes it goes into sleep mode In this case all indication lights go off To reactivate the toaster press any button The light of the last selected browning setting then lights up again Toasting bread Never let the toaster operate un...

Страница 8: ...ead takes longer than toasting defrosted bread Reheating toasted bread The toaster has an automatic reheat function that reheats toast without making it browner 1 Put the toasted bread back into the toaster 2 Push down the toasting lever 3 Press the reheat button Fig 8 The reheat button lights up Note When you use the reheat function you cannot change the browning setting Warming up rolls and croi...

Страница 9: ...If a problem occurs and you are unable to solve it with the information below contact the Customer Care Centre in your country see chapter Guarantee and service Problem Solution The toaster does not work Make sure the plug is properly inserted into the wall socket If the toaster still does not work take it to a service centre authorised by Philips for examination Bread gets stuck in the appliance ...

Страница 10: ...n Warming up rolls and croissants I cannot change the browning setting when I use the reheat function This is normal because the toaster has an automatic reheat function that reheats toast without making it browner However if you reheat the toasted bread right after it has popped up it will become slightly browner The bread pops up almost immediately without having been toasted Make sure you push ...

Страница 11: ...а трохи да е правилно поставена Изключете незабавно тостера ако се забележи огън или дим Внимавайте кабелът да е далече от горещи повърхности Ако захранващият кабел се повреди той трябва винаги да се подменя от Philips упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица за да се избегне опасност Този уред е предназначен само за печене на хляб Не слагайте други продукти в уреда тъй като то...

Страница 12: ...упал по нагревателните елементи и ще се предотвратят неприятни миризми при препичането на хляб Използване на тостера 1 За да регулирате дължината на кабела навийте част от него около скобите в основата на уреда фиг 2 2 Уредът да е поставен на стабилна и равна повърхност далече от пердета и други запалими материали 3 Включете щепсела в контакта Светлинният индикатор за настройката за препичане свет...

Страница 13: ...адете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине напълно След това внимателно извадете хляба от тостера Не използвайте нож или остър инструмент за целта и не докосвайте вътрешните метални части на тостера Печене на замразен хляб 1 Поставете една или две филийки замразен хляб в тостера 2 Изберете желаната настройка за препичане вж раздела Препичане на хляб 3 Натиснете надолу лоста на тостера 4...

Страница 14: ... срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазването на околната среда фиг 12 Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от информация или имате проблем посетете Интернет сайта на Philips на адрес www philips com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти...

Страница 15: ...я от Philips упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица за да се избегне евентуална злополука Не мога да променя степента на препичане когато използвам функцията за затопляне Това е нормално тъй като тостерът е с постоянна температурна настройка за загряване на кифли и кроасани която гарантира отлични резултати Затоплена е само едната страна на кифлата или кроасана Обърнете кифла...

Страница 16: ...y byla poškozena síťová šňůra musí její výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Přístroj je určen pouze pro opékání pečiva Aby bylo používání přístroje bezpečné nevkládejte do přístroje jiné potraviny Upozornění Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky na které je...

Страница 17: ...rolky nastavení tmavosti se několikrát rozsvítí v rychlém sledu zleva doprava a zpět a poté se rozsvítí čtvrtá kontrolka To je výchozí nastavení tmavosti Pokud topinkovač nepoužíváte déle jak 10 minut přejde do režimu spánku V takovém případě všechny kontrolky zhasnou Topinkovač lze znovu aktivovat stisknutím jakéhokoli tlačítka Kontrolka naposledy nastavené míry tmavosti se opět rozsvítí Opékání ...

Страница 18: ...pečiva Ohřátí opékaného pečiva Topinkovač obsahuje funkci automatického ohřevu která umožňuje ohřátí pečiva aniž by došlo k jeho ztmavnutí 1 Opékané pečivo vložte zpět do topinkovače 2 Páčku topinkovače stlačte dolů 3 Stiskněte tlačítko ohřevu Obr 8 Rozsvítí se kontrolka tlačítka ohřevu Poznámka Během používání funkce ohřevu nelze měnit nastavení tmavosti Rozpékání rohlíků a croissantů 1 Rozložte ...

Страница 19: ...ntaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi viz kapitola Záruka a servis Problém Řešení Topinkovač nefunguje Ujistěte se že je zástrčka řádně zasunuta do elektrické zásuvky Pokud přístroj stále nefunguje předejte ho k prohlídce do autorizovaného servisu společnosti Philips Pečivo uvízlo v přístroji Odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout Pak z topinkovače opatrně vyjměte kousky pečiv...

Страница 20: ...nkovač má automatickou funkci ohřevu která ohřívá pečivo aniž by došlo k jeho ztmavnutí Pokud však ohříváte opečené pečivo po jeho vysunutí z přístroje dojde k jeho mírnému ztmavnutí Pečivo se vysunuje téměř okamžitě po zasunutí aniž by došlo k jeho opečení Zkontrolujte zda jste páčku topinkovače stlačili až zcela dolů Pokud pečivo ani pak nezůstává zasunuté odneste přístroj do autorizovaného serv...

Страница 21: ... kaugemal Kui toitejuhe on kahjustatud peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik Seade on mõeldud ainult leivatoodete röstimiseks Ohtlike olukordade vältimiseks ärge pange seadmesse muid toiduaineid Ettevaatust Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva millel seade seisab Hoidug...

Страница 22: ...mõned korrad kiiresti vasakult paremale ja tagasi kuni süttib neljas pruunistustuli mis jääbki põlema See on vaikepruunistusseade Kui röstrit pole kümme minutit kasutatud läheb see puhkerežiimile Sellisel juhul kustuvad kõik näidutuled Röstri uueks aktiveerimiseks vajutage ükskõik millist nuppu Sellepeale süttib viimasena valitud pruunistusseade tuli Leiva röstimine ärge jätke töötavat röstrit jär...

Страница 23: ...tatud leiva röstimine Röstitud leiva ülessoojendamine Röstril on automaatse ülessoojendamise funktsioon mis soojendab röstitavat kuid ei pruunista seda 1 Pange röstitud leib röstrisse tagasi 2 Vajutage röstimishoob alla 3 Vajutage ülessoojendusnupule Jn 8 Süttib ülesoojendusnupu tuli Märkus ülessoojendusfunktsiooni kasutamisel ei saa pruunistusseadeid muuta Saiakeste ja sarvesaiade soojendamine 1 ...

Страница 24: ... tööta Veenduge et seadme pistik oleks korralikult seinakontakti pistetud Kui röster ikka tööle ei hakka viige seade volitatud Philipsi hoolduskeskusesse kontrollimiseks Leib jääb seadmesse kinni Võtke seadme pistik seinakontaktist välja ja laske tal maha jahtuda Eemaldage viil või viilud ettevaatlikult röstrist Olge hoolikas et te viilude eemaldamisel ei kahjustaks kütteelemente Ärge kunagi kasut...

Страница 25: ...oon mis soojendab röstitavat ilma seda pruunistamata Kuid kui te kasutate ülessoojendusfunktsiooni röstitud viilul vahetult pärast röstrist välja hüppamist läheb see pisut pruunimaks Viil hüppab peaaegu kohe röstimiseta välja Veenduge et lükkasite röstimishoova päris alla Kui leib siiski all ei püsi viige masin ülevaatuseks Philipsi volitatud esindajale Eesti ...

Страница 26: ...je držite podalje od vrućih površina Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Aparat je namijenjen samo tostiranju kruha Nemojte stavljati nikakve druge sastojke u aparat jer je to opasno Oprez Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne povr...

Страница 27: ...puta se brzo pale slijeva nadesno i natrag dok četvrta lampica ne počne stalno svijetliti Ovo je zadana postavka za prepečenost Ako se toster ne koristi 10 minuta prebacit će se u stanje mirovanja U tom slučaju sve lampice se gase Kako biste ponovno aktivirali toster pritisnite bilo koji gumb Lampica posljednje postavke za prepečenost ponovo počinje svijetliti Tostiranje kruha Toster nikad ne smij...

Страница 28: ...a Podgrijavanje kruha Toster ima automatsku funkciju podgrijavanja koja podgrijava tost ne čineći ga tamnijim 1 Vratite tostirani kruh u toster 2 Ručicu za tostiranje gurnite prema dolje 3 Pritisnite gumb za podgrijavanje Sl 8 Gumb za podgrijavanje će se upaliti Napomena Kada koristite funkciju podgrijavanja ne možete promijeniti postavku za prepečenost Zagrijavanje peciva i kroasana 1 Pritisnite ...

Страница 29: ...nje problema Ako se pojavi problem i ne možete ga riješiti uz pomoć informacija u nastavku obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi pogledajte poglavlje Jamstvo i servis Problem Rješenje Toster ne radi Provjerite je li utikač ispravno umetnut u zidnu utičnicu Ako toster i dalje ne radi odnesite ga u najbliži ovlašteni Philips servis na pregled Kruh se zaglavio u tosteru Isključite ...

Страница 30: ...jeljka Zagrijavanje peciva i kroasana Ne mogu promijeniti postavku za prepečenost kad koristim funkciju podgrijavanja To je normalno jer toster ima automatsku funkciju za podgrijavanje koja podgrijava tost ne čineći ga tamnijim Međutim ako tostirani kruh podgrijete neposredno nakon tostiranja on će malo potamniti Kruh iskače gotovo odmah bez tostiranja Provjerite jeste li gurnuli ručicu za tostira...

Страница 31: ... a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni A készüléket csak kenyér pirítására szánták Ne tegyen semmilyen hozzávalót a készülékbe mert ez veszélyes helyzethez vezethet Figyelem Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról amelyiken a készülék áll Ne érjen a kenyérpirító...

Страница 32: ...nektorba A pirítási beállítás jelzőfényei balról jobbra majd ellenkező irányba néhányszor röviden felvillannak végül a negyedik jelzőfény folyamatosan világítani kezd Ez az alapértelmezett pirítási beállítás Ha 10 percig nem használja a kenyérpirító alvó üzemmódba vált és az összes jelzőfény kialszik Újraindításhoz nyomja meg a készülék bármely gombját Ekkor az utolsóként kiválasztott pirítási beá...

Страница 33: ...beállítást lásd a Kenyér pirítása c részt 3 Nyomja le a pirítós kiemelőt 4 Nyomja meg a kiolvasztó gombot ábra 7 A kiolvasztó gomb ekkor világít Megjegyzés Fagyasztott kenyér pirítása tovább tart mint a kiolvasztott kenyér pirítása Pirított kenyér felmelegítése A kenyérpirító automatikus újramelegítés funkcióval rendelkezik amely további pirítás nélkül melegíti fel a kenyérszeleteket 1 Helyezze vi...

Страница 34: ...en Ha országában nem működik vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához Hibaelhárítás Ha a fellépő hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz lásd a Jótállás és szerviz c részt Probléma Megoldás Nem működik a kenyérpirító Ellenőrizze hogy...

Страница 35: ...eleg Fordítsa meg a kiflit vagy zsemlét és melegítse fel újra Kövesse a Kifli és zsemle melegítése c rész útmutatásait Újramelegítés üzemmódban nem lehet változtatni a pirítási beállítást Ez normális a kenyérpirító automatikus újramelegítés funkciója ugyanis további pirítás nélkül melegíti fel a kenyérszeleteket Ha azonban a pirított kenyeret közvetlenül elkészülte után melegíti újra akkor az kiss...

Страница 36: ...еннен тазалап отырыңыз Қоқымдарға арналған леген дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз Егер тостерден от немесе түтін шыға бастаса оны дереу тоқтан суырып тастаңыз Тоқ сымын ыстық беттерден алшақ ұстаңыз Егер тоқ сым зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана ауыстыруы тиіс Құр...

Страница 37: ... жіберіп нанды тостерлегенде пайда болуы мүмкін жағымсыз иістен арыласыз Тостерді қолдану 1 Тоқ сымының ұзындығын сәйкестендіру үшін құралдың негізіндегі тіреуішіне оның артық бөлігін орап қойыңыз Cурет 2 2 Құралды тегіс жайлы бетке перделерден және басқа жылдам жанып кетуі мүмкін материалдардан алшақтау жерге қойыңыз 3 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз Қуыру бағдарлама жарығы жылдам солдан ...

Страница 38: ... үшін басыңыз Таңдаған қуыру бағдарлама жарығы жанады 5 Кішірек заттарды алу үшін нан секіріп шыққанда тостерлеу иінін жоғары қарай тағы да жылжытыңыз Егер нан тостер ішінде тұрып қалса тоқ сымын қабырғадағы розеткадан суырып құралды толығымен суытып алыңыз Содан соң нанды абайлап тостерден шығарыңыз Бұл үшін пышақ немесе басқа өткір металды затты қолдануға болмайды және де тостердің ішіндегі мета...

Страница 39: ...1 Құралды тоқтан суырып оны суытып алыңыз 2 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз Қырғыш тазалағыш агенттерді немесе материалдарды қолдануға болмайды 3 Құралдан қоқымдарды алып тастау үшін қоқымдарға арналған табақшаны құралдан сырғытып алып оны босатыңыз Cурет 11 Құралдың астын үстіне қаратып ұстауға болмайды және қоқымдарды түсіру үшін сілкуге болмайды Тастау Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан...

Страница 40: ...сін тоқтатыңыз Тоқ сымы зақымдалған болар Егер осы құралдың тоқ сымы зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет орталығында немесе сол тәріздес деңгейі бар маман ғана оларды алмастыруы тиіс Мен жылыту функциясын қолданып жатқанда қуыру бағдарламасын алмастыра алмай жатырмын Бұл нормалы нәрсе себебі мінсіз нәтиже алу үшін тостерде тәтті на...

Страница 41: ...o laidą nuo karštų paviršių Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai Prietaisas skirtas tik duonai skrudinti Nedėkite į skrudintuvą jokių kitų produktų nes tai gali sukelti pavojingą situaciją Atsargiai Nepalikite maitinimo laido kabančio nuo stalo ar pagrindo...

Страница 42: ...s kartus greitai užsidega paskrudinimo nustatymo lemputės iš kairės į dešinę ir atgal tol kol užsidega ketvirtoji paskrudinimo nustatymo lemputė Tai yra numatytasis paskrudinimo nustatymas Jei skrudintuvas buvo nenaudojamas 10 minučių įsijungia laukimo režimas Šiuo atveju užges visos indikatorinės lemputės Norėdami skrudintuvą vėl suaktyvinti paspauskite bet kurį mygtuką Tada vėl užsidega paskutin...

Страница 43: ... paskrudinimo nustatymą žr skyrių Duonos skrudinimas 3 Skrudinimo svirtį pastumkite žemyn 4 Paspauskite atšildymo mygtuką Pav 7 Užsidega atšildymo mygtuko lemputė Pastaba Šaldytos duonos skrudinimas užtrunka ilgiau nei skrudinant atšildytą duoną Pakartotinis skrudintos duonos pašildymas Skrudintuve yra automatinė pašildymo funkcija kuri pašildo skrebutį jo neskrudindama 1 Į skrudintuvą atgal įdėki...

Страница 44: ...ros skyrių Trikčių nustatymas ir šalinimas Jei atsiranda problema ir negalite jos išspręsti naudodami žemiau pateiktą informaciją kreipkitės į savo šalyje esantį klientų aptarnavimo centrą žr skyrių Garantija ir techninė priežiūra Triktis Sprendimas Skrudintuvas neveikia Patikrinkite ar kištukas tinkamai įkištas į sieninį el lizdą Jei skrudintuvas ir toliau neveikia nuneškite jį patikrinti į įgali...

Страница 45: ...uje Bandelių ir raguolių šildymas pateiktais nurodymais Negaliu pakeisti paskrudinimo nustatymo kai naudoju pašildymo funkciją Tai normalu nes skrudintuve yra automatinė pašildymo funkcija kuri skrebutį pašildo jo neskrudindama Tačiau jei pašildysite iškart iššokusią skrudintą duoną ji truputį paskrus Beveik iš karto iššoka neapskrudusi duona Įsitikinkite kad skrudinimo svirtį paspaudėte iki galo ...

Страница 46: ...s liesmas vai dūmi Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām virsmām Ja elektrības vads ir bojāts jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām lai izvairītos no bīstamām situācijām Ierīce ir tikai paredzēta maizes grauzdēšanai Neievietojiet ierīcē citus produktus jo tas var būt bīstami Ievērībai Neļaujiet elektrības vadam karāties pāri galda vai darba virsm...

Страница 47: ... no kreisās uz labo pusi un izdziest vairākas reizes bet ceturtā brūnināšanas iestatījuma lampiņa deg pastāvīgi Tas ir noklusētais brūnināšanas iestatījums Ja tosters netiek izmantots 10 minūtes tas pārslēdzas snaudas režīmā Tādā gadījumā visas lampiņas izslēdzas Lai atkal ieslēgtu tosteru nospiediet jebkuru pogu Tad atkal iedegas pēdējā izvēlētā brūnināšanas iestatījuma lampiņa Grauzdiņu pagatavo...

Страница 48: ...s maizes grauzdēšana aizņem vairāk laika nekā atsaldētas maizes grauzdēšana Grauzdētas maizes uzsildīšana Tosteram ir automātiska uzsildīšanas funkcija kas uzsilda maizīti neapbrūninot to 1 Ievietojiet grauzdētu maizi atpakaļ tosterā 2 Nospiediet grauzdēšanas sviru 3 Nospiediet uzsildīšanas pogu Zīm 8 Izgaismojas uzsildīšanas poga Piezīme Ja izmantojat uzsildīšanas funkciju jūs nevarat mainīt brūn...

Страница 49: ...ārliecinieties ka kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā Ja tosters joprojām nedarbojas nogādājiet to pārbaudei autorizētā Philips apkopes centrā Maize iesprūst ierīcē Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist Uzmanīgi izņemiet maizes šķēli vai šķēles no tostera Raugieties lai izņemot maizes šķēli vai šķēles netiktu bojāti sildīšanas elementi Nekādā gadījumā tāpēc ...

Страница 50: ...nas funkcija kas uzsilda maizīti neapbrūninot to Tomēr ja uzsildāt grauzdētu maizīti uzreiz pēc tās izņemšanas tā būs nedaudz brūnāka Maizīte izlec gandrīz uzreiz tai nemaz nepaliek brūnai Pārliecinieties ka jūs esat pilnīgi nospiedis grauzdēšanas sviru Ja maizīte joprojām lec ārā aizvediet ierīci uz Philips pilnvarotu apkopes centru Latviešu 50 ...

Страница 51: ...u Zawsze upewnij się czy tacka jest dobrze włożona na swoje miejsce Jeśli z tostera wydobywa się dym lub płomienie natychmiast wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Urządzenie...

Страница 52: ...gotowywania grzanek Zasady używania tostera 1 Aby dostosować długość przewodu sieciowego nawiń go na uchwyty znajdujące się w podstawie urządzenia rys 2 2 Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni z dala od zasłon i innych łatwopalnych materiałów 3 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego Wskaźniki czasu opiekania zaczną migać w kolejności od lewego do prawego i z powrotem powtarzając tę ...

Страница 53: ...tostera z gniazdka elektrycznego odczekaj aż całkowicie ostygnie i ostrożnie wyjmij chleb Nie używaj w tym celu noża ani innych metalowych przedmiotów nie dotykaj też wewnętrznych metalowych części tostera Opiekanie zamrożonego chleba 1 Włóż do tostera jedną lub dwie kromki zamrożonego chleba 2 Ustaw żądany czas opiekania patrz część Opiekanie chleba 3 Naciśnij dźwignię do samego dołu 4 Naciśnij p...

Страница 54: ...ć je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 12 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego...

Страница 55: ...zjawisko normalne gdyż toster ma stałą temperaturę do podgrzewania bułek i rogali która zapewnia doskonały efekt końcowy Tylko jedna strona bułki lub rogala jest ciepła Obróć bułkę lub rogala na drugą stronę i ponownie podgrzej Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w części Podgrzewanie bułek i rogali Nie mogę zmienić czasu opiekania podczas korzystania z funkcji ponownego podgrzania Jest to z...

Страница 56: ...l în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident În acest prăjitor nu puteţi prăji decât pâine Nu introduceţi alte ingrediente în aparat deoarece riscaţi să provocaţi accidente Atenţie Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea me...

Страница 57: ...lele 3 Introduceţi ştecherul în priză Luminile pentru setarea nivelului de prăjire se aprind rapid de la stânga la dreapta şi invers de câteva ori până ce lumina pentru nivelul 4 de prăjire este aprinsă continuu Aceasta este setarea prestabilită pentru nivelul de prăjire Dacă prăjitorul de pâine nu a fost utilizat 10 minute intră în modul Inactiv În acest caz toate indicatoarele luminoase se sting...

Страница 58: ...zi secţiunea Prăjirea pâinii 3 Apăsaţi în jos mânerul pentru prăjire 4 Apăsaţi butonul Decongelare fig 7 Butonul Decongelare se aprinde Notă Prăjirea pâinii congelate durează mai mult decât prăjirea pâinii decongelate Reîncălzirea pâinii prăjite Prăjitorul are o funcţie de reîncălzire automată care reîncălzeşte pâinea fără a o prăji suplimentar 1 Puneţi pâinea prăjită înapoi în prăjitor 2 Apăsaţi ...

Страница 59: ... din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Depanare Dacă survine vreo problemă şi nu puteţi să o rezolvaţi cu ajutorul informaţiilor de mai jos contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs vezi capitolul Garanţie şi service Problemă Soluţie Prăjitorul nu funcţionează Verificaţi dacă aţi introdus ştecherul corect în priză Dacă prăjitorul tot nu funcţionează acesta t...

Страница 60: ... din secţiunea Încălzirea chiflelor şi a cornurilor Nu pot schimba nivelul de prăjire când folosesc funcţia de reîncălzire Este normal deoarece prăjitorul are o funcţie de reîncălzire automată care reîncălzeşte pâinea prăjită fără a o prăji suplimentar Totuşi dacă reîncălziţi pâinea imediat după ce a sărit din prăjitor se va mai prăji un pic Pâinea sare aproape imediat fără a fi prăjită Asiguraţi ...

Страница 61: ...ли возгоранию Чтобы исключить риск возгорания чаще удаляйте хлебные крошки из поддона Следите за правильной установкой поддона При появлении пламени или дыма немедленно отключите прибор от розетки электросети Не помещайте шнур рядом с горячими поверхностями В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур в торговой организ...

Страница 62: ...ики хлеба и установив на максимальную степень обжаривания Это позволит выжечь пыль которая могла скопиться при хранении прибора и исключит появление неприятного запаха при поджаривании хлеба Использование тостера 1 Наматывая шнур на основание прибора можно регулировать его длину Рис 2 2 Установите электроприбор на прочную и ровную поверхность на достаточном расстоянии от занавесок и иных воспламен...

Страница 63: ...анной установки поджаривания 5 Для того чтобы извлечь из тостера небольшие кусочки приподнимите рычаг для извлечения тостов еще немного после окончания приготовления тостов Если хлеб застрянет внутри тостера отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть Затем аккуратно извлеките хлеб из тостера При извлечении хлеба из тостера нельзя использовать ножи или другие острые предметы а так...

Страница 64: ...прещается погружать прибор в воду 1 Отсоедините прибор от электросети и дайте ему остыть 2 Протрите прибор влажной тканью Не используйте для очистки фритюрницы абразивные чистящие средства и материалы 3 Выдвиньте поддон для крошек из тостера и вытряхните крошки Рис 11 Для удаления хлебных крошек нельзя переворачивать и трясти прибор Утилизация После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вм...

Страница 65: ...а хлеба Нажмите кнопку выключения чтобы прервать процесс обжаривания Поврежден сетевой шнур В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора замена должна производится только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Невозможно изменить степень поджаривания при использовании фун...

Страница 66: ...binky Postarajte sa aby ste podnos riadne zasunuli na miesto Ak zbadáte oheň alebo dym hriankovač okamžite odpojte zo siete Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba Zariadenie je určené len na hria...

Страница 67: ... pri hriankovaní chleba Používanie hriankovača 1 Dĺžku napájacieho kábla môžete nastaviť tak že jeho prebytočnú časť naviniete na konzoly v spodnej časti zariadenia Obr 2 2 Zariadenie postavte na stabilný a rovný povrch na miesto ktoré je vzdialené od záclon a iného horľavého materiálu 3 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky Svetlá nastavenia intenzity zhnednutia sa niekoľkokrát rýchlo rozsv...

Страница 68: ...pojte zo siete a nechajte ho úplne vychladnúť Potom opatrne odstráňte vzpriečený chlieb Nepoužívajte na to nôž ani iné ostré predmety a nedotýkajte sa vnútorných kovových častí hriankovača Hriankovanie zmrazeného chleba 1 Do hriankovača vložte jeden alebo dva krajce zmrazeného chleba 2 Vyberte požadované nastavenie intenzity zhnednutia pozrite časť Hriankovanie chleba 3 Zatlačte páku hriankovača n...

Страница 69: ... pomôžete chrániť životné prostredie Obr 12 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www philips com alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa voVašej krajine toto Centrum nenachádza obráťte sa na m...

Страница 70: ...m zmeniť nastavenie intenzity zhnednutia Je to bežný jav lebo teplota hriankovača je pri ohrievaní rožkov a croissantov pevne nastavená čo zaručuje najlepšie výsledky ohrievania Zohriala sa len jedna strana rožka alebo croissantu Rožok alebo croissant otočte na druhú stranu a zohrejte ho Postupujte podľa pokynov v časti Ohrievanie rožkov a croissantov Pri použití funkcie opätovného ohrievania nemô...

Страница 71: ...tričnega omrežja Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje Ta opekač je namenjen izključno pripravi popečenega kruha V aparat ne vstavljajte drugih sestavin da ne povzročite nevarnost Pozor Omrežni kabel naj ne visi preko roba mize ali pulta na katerega je postavljen ...

Страница 72: ... od leve do desne in spet nazaj da zasveti četrta stopnja popečenosti To je privzeta stopnja popečenosti Če opekača ne uporabljate 10 minut se preklopi v način pripravljenosti V tem primeru se vsi indikatorji izklopijo Za ponovni vklop pritisnite enega izmed gumbov Nato ponovno zasveti indikator nazadnje izbrane stopnje popečenosti Priprava opečenega kruha Opekač naj nikoli ne deluje brez nadzora ...

Страница 73: ... kruha Pogrevanje popečenega kruha Opekač ima funkcijo samodejnega pogrevanja ki kruh pogreje ne da bi ga popeklo 1 Opečeni kruh dajte nazaj v opekač 2 Vzvod za peko potisnite navzdol 3 Pritisnite gumb za pogrevanje Sl 8 Gumb za pogrevanje zasveti Opomba Med uporabo funkcije pogrevanja ne morete spremeniti stopnje popečenosti Segrevanje žemljic in rogljičkov 1 Vzvod nosilca za segrevanje potisnite...

Страница 74: ...e obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom oglejte si poglavje Garancija in servis Težava Rešitev Opekač ne deluje Vtikač mora biti pravilno vključen v omrežno vtičnico Če opekač še vedno ne deluje ga odnesite na Philipsov pooblaščeni servis Kruh se zatika v aparatu Aparat izključite iz električnega omrežja in počakajte da se ohladi Iz opekača pazljivo odstranite rezine Med odstranjevanjem...

Страница 75: ...eniti stopnje popečenosti ko uporabljate funkcijo pogrevanja To je normalno ker ima opekač funkcijo samodejnega pogrevanja ki kruh pogreje ne da bi ga popekel Vendar se kruh rahlo popeče če ga pogrejete tik zatem ko je izskočil Kruh skoraj nemudoma izskoči ne da bi se popekel Vzvod za peko potisnite povsem navzdol Če kruh še vedno izskoči aparat odnesite na Philipsov pooblaščeni servis Slovenščina...

Страница 76: ... glavni kabl oštećen on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba kako bi se izbegao rizik Ovaj aparat namenjen je isključivo za pečenje hleba Nemojte da stavljate druge sastojke u aparat jer to može da bude opasno Oprez Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine na koju je smešten ...

Страница 77: ... dok četvrti indikator stepena zapečenosti ne počne da sija stalno Ovo je standardni stepen zapečenosti Ako se ne koristi 10 minuta toster prelazi na režim Sleep Kada se to desi svi svetlosni indikatori se isključuju Da ponovo aktivirate toster pritisnite bilo koje dugme Tada će ponovo zasijati indikator stepena zapečenosti koji je poslednji izabran Pečenje hleba Nikada ne ostavljajte aparat da ra...

Страница 78: ...znutog hleba Podgrevanje pečenog hleba Toster ima automatsku funkciju podgrevanja koji podgreva tost ne čineći ga prepečenijim 1 Vratite pečeni hleb u toster 2 Pritisnite ručicu za uključivanje prema dole 3 Pritisnite dugme za podgrevanje Sl 8 Dugme za podgrevanje će početi da svetli Napomena Kada koristite funkciju podgrevanja ne možete promeniti stepen zapečenosti Podgrevanje kifli i kroasana 1 ...

Страница 79: ...di Vodite računa o tome da utikač bude ispravno stavljen u utičnicu Ako toster i dalje ne radi odnesite ga u ovlašćeni servis kompanije Philips Hleb se zaglavljuje u aparatu Isključite aparat i ostavite ga da se ohladi Pažljivo izvadite parče ili parčad hleba iz tostera Vodite računa o tome da ne oštetite grejne elemente dok vadite hleb Nikada nemojte da koristite metalne predmete u tu svrhu Tost ...

Страница 80: ...a zagrevanje koja zagreva tost bez dodatnog pečenja Međutim ako zagrevate pečeni hleb odmah pošto izađe iz tostera hleb će malo potamneti Odmah po stavljanju u toster hleb se izbacuje iako nije pečen Ručka za uključivanje se mora potpuno spustiti Ako hleb ipak ne ostaje dole odnesite aparat u ovlašćeni Philips servis radi ispitivanja Srpski 80 ...

Страница 81: ...и з лотка для крихт Лоток для крихт має бути встановлений правильно Якщо видно дим або вогонь одразу ж від єднайте тостер від мережі Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії Philips уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією Пристрій призначено виключно для...

Страница 82: ...і можна запобігти появі неприємного запаху під час підсмажування хліба Використання тостера 1 Щоб відрегулювати довжину шнура намотайте частину його на тримачі на дні пристрою Мал 2 2 Поставте пристрій на стійку і рівну поверхню подалі від занавісок та інших займистих матеріалів 3 Вставте штепсель у розетку на стіні Індикатори рівня підсмажування кілька разів швидко засвічуються зліва направо доки...

Страница 83: ...стю охолонути Потім обережно вийміть хліб із тостера Не використовуйте ніж чи інші гострі предмети і не торкайтеся до металевих елементів всередині тостера Підсмажування замороженого хліба 1 Покладіть в тостер одну або дві скибки замороженого хліба 2 Виберіть бажане налаштування підсмажування див розділ Підсмажування хліба 3 Натисніть важіль підсмажування 4 Натисніть кнопку розморожування Мал 7 Кн...

Страница 84: ...прийому для повторної переробки Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля Мал 12 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема відвідайте веб сторінку компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування к...

Страница 85: ...нь підсмажування Це нормально адже для підігрівання булочок та круасанів тостер має фіксоване налаштування температури яке гарантує чудовий результат Нагрівається лише одна сторона булочки чи круасана Переверніть булочку чи круасан і підігрійте їх знову Дотримуйтеся інструкцій розділу Підігрівання булочок та круасанів Під час використання функції повторного підігрівання не можливо змінити рівень п...

Страница 86: ...86 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 11 12 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...4222 002 6630 1 ...

Отзывы: