Philips HD-9326 Скачать руководство пользователя страница 3

 -

Vigyázat: a kanna külső fele és a kannában lévő víz 

forró lehet. A kannát mindig a fogantyújánál fogva 

emelje fel. A kannából kiáramló forró gőzre is 

ügyeljen.

 -

Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási 

helyszínekre ajánlott, mint például: üzletek, irodák 

és más, munkahelyen található személyzeti konyhák; 

nyaralók; hotelek, motelek és más hasonló típusú 

környezetek; „szoba reggelivel” típusú vendéglátói 

környezetek.

Szárazforralás elleni védelem

A kanna túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik. A 

túlfűtés elleni védelem automatikusan kikapcsolja a 

készüléket, ha véletlenül bekapcsolná, amikor nincs 

benne víz, vagy a víz mennyisége nem elegendő. A 

kapcsoló kikapcsolt helyzetbe ugrik, a jelzőfény pedig 

kialszik. Csak azután használja a vízforralót, miután az 

teljesen lehűlt.

Elektromágneses mezők (EMF)

Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses 

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

A víz felmelegítése a programgombokkal

Az egyes forró italok különböző hőmérsékleten a legízletesebbek. A készülék 

alapzatán lévő programgombokkal kiválaszthatja a kedvenc forró italának megfelelő 

hőmérsékletet.

A víz beállított hőmérsékletre történő megfelelő felmelegítése érdekében legalább 

0,25 liter vizet öntsön a kannába. A víz aktuális hőmérséklete ugyanakkor kismértékben 

eltérhet a jelzett hőmérséklettől.

 -

A készüléken 4 db, különböző forró italokhoz tartozó gomb található:

1  Zöld/fehér tea: 80°C

2  Oolong tea: 90°C

3  Instant kávé: 95°C

4  Fekete tea/forrázat: 100°C

 -

Nyomja meg a tápkapcsológombot ( ) a vízforraló bekapcsolásához.

 -

Nyomja meg a hőmérsékletgombok egyikét a forralás megkezdéséhez.

 -

A víz hőmérsékletének emelkedése látható a kijelzőn, és a személyes beállítás 

gomb körüli világító gyűrű lassan villog, amíg a víz el nem éri a beállított 

hőmérsékletet.

 -

Amikor a víz hőmérséklete eléri a beállított értéket, hangjelzés hallható. A 

kiválasztott gomb körüli gyűrű a villogás helyett folyamatosan világít. 

 -

Ha nem használja fel a forró vizet, 2 perc után emlékeztető hangjelzést hallhat.

Megjegyzés: Kiválaszthat egy másik forró italt, ehhez nyomjon meg egy másik 

programgombot a készülék működése közben. Erre csak akkor van lehetőség, ha a víz 

hőmérséklete még nem érte el az újonnan kiválasztott gombhoz tartozó hőmérsékletet.
Megjegyzés: Kikapcsolhatja a készüléket, ha ismét megnyomja a gombot vagy ha leveszi a 

kannát az alapzatról.

A víz előre beállított hőmérsékleten tartása

A melegen tartás funkció segítségével a vizet 30 percig az egyes programgomboknak 

megfelelő hőmérsékleten tarthatja.

Nyomja meg a kívánt előbeállítás gombot, majd a KEEP WARM (melegen tartás, 

) gombot a funkció aktiválásához. Amikor a kanna felmelegíti a vizet a kiválasztott 

hőmérsékleten tartáshoz, a KEEP WARM (melegen tartás) gomb körüli fénygyűrű 

folyamatosan világít. Ha a víz hőmérséklete eléri a megadott értéket, a KEEP WARM 

(melegen tartás) gomb körüli világító gyűrű 30 percig lassan villog. Ha szeretné 

kikapcsolni a melegen tartó üzemmódot, nyomja meg a KEEP WARM (melegen tartás) 

gombot, vagy vegye le a vízforralót az alapzatáról.

Megjegyzés: A melegen tartás funkció 30 percig tartja melegen a vizet. Ezután hangjelzés 

hallatszik, és a készülék automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés: Ha lenyom egy másik programgombot, miközben a melegen tartás funkció 

aktív, a melegen tartás funkció kikapcsol.

A vízforraló kanna vízkőmentesítése

A háztartásában használt víz keménységének függvényében idővel vízkő rakódhat 

le a kanna belsejében. A vízkő befolyásolhatja kanna teljesítményét. Rendszeresen 

vízkőmentesítse a kannát a használati utasításban leírtak szerint.

Javasoljuk, hogy az alábbi időközönként végezze el a vízkőmentesítést:

 -

Háromhavonta egyszer, ha lakhelyén lágy a víz (18 dH-ig).

 -

Havonta egyszer, ha lakhelyén kemény a víz (18 dH felett).

Használjon (4%-os ecetsav-tartalmú) háztartási ecetet a 6. lépésnél. Öblítse ki a kannát, 

majd forraljon kétszer vizet (10-12. lépés) a maradék ecet eltávolítására.

Tartozékok rendelése

Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához látogasson el a 

 

www.shop.philips.com/service

 weboldalra vagy forduljon Philips 

márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips 

vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes 

garancialevelet). 

Környezetvédelem

 -

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos 

újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájárul környezete 

védelméhez ( 1. ábra).

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a 

 

www.philips.com/support

 weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte 

érvényes garancialevelet.

Hibaelhárítás

Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő 

problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, 

látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések 

listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.

Probléma

Megoldás

Egy programgomb körül 

a világító gyűrű világít, 

amikor a többi világító 

gyűrű nem világít.

Ha a víz hőmérséklete elérte a beállított értéket, a 

kiválasztott programgomb fénye még 5 percig világít.

Miután megnyomtam 

a kiválasztott 

programgombot, a 

kanna háromszor sípol, 

de a programgomb nem 

kezd el világítani. 

A víz hőmérséklete magasabb a kiválasztott 

programgombhoz tartozó hőmérsékletnél. Töltsön hideg 

vizet a kannába. Ha szeretné azonnal újramelegíteni a 

vizet, válassza a 100°C-os beállítást.

Bekapcsolt a kanna túlfűtés elleni védelme. 

 

A részleteket lásd a felhasználói kézikönyv „Fontos!” 

fejezetében.

Amikor megpróbálom 

bekapcsolni a vízforralót, 

automatikusan kikapcsol.

Bekapcsolt a kanna túlfűtés elleni védelme. 

 

A részleteket lásd a felhasználói kézikönyv „Fontos!” 

fejezetében.
A kanna nincs megfelelően az alapzaton. Vegye le a kannát 

az alapzatról, majd megfelelően helyezze vissza rá.

A készülék nem kezdi 

el melegíteni a vizet, 

vagy a víz nem éri el 

a programgombhoz 

tartozó hőmérsékletet.

A kanna alacsony vízszintet érzékelt, ezért a vizet két 

fázisban melegíti fel. 

 

Először csak rövid ideig melegíti a vizet. Kb. 20 

másodperc szünet után a kanna másodjára is felmelegíti 

a vizet, pontosan beállítva a programgombhoz tartozó 

hőmérsékletet.

LATVIEŠU

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai 

pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, 

reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome .

Svarīgi!

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo 

informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā 

varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Brīdinājums!

 -

Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, elektrības 

vads, pamatne vai pati tējkanna. Ja elektrības vads 

ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās 

apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām 

personām, lai izvairītos no briesmām.

 -

Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un 

personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai 

garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja 

tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu 

ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo 

bīstamību. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt 

bērni, ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem un netiek 

uzraudzīti. Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, 

kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni.

 -

Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.

 -

Sargiet elektrības vadu, pamatni un tējkannu no 

karstām virsmām.

 -

Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas (piem., 

servēšanas paplātes), jo tas var likt ūdenim uzkrāties 

zem ierīces, tādējādi radot bīstamas situācijas.

 -

Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci 

no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz tā atdziest. 

Neiegremdējiet tējkannu vai pamatni ūdenī vai 

jebkādā citā šķidrumā. Notīriet ierīci tikai ar mitru 

drānu un saudzīgu tīrīšanas līdzekli.

Ievērībai

 -

Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas 

kontaktrozetei.

 -

Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar komplektā 

esošo pamatni.

 -

Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens uzsildīšanai un 

vārīšanai.

 -

Nekad neuzpildiet tējkannu virs maksimālā līmeņa 

rādījuma. Ja tējkanna ir pārpildīta, verdošs ūdens var 

izšļākties no snīpja un izraisīt apdegumus.

 -

Uzmanieties: tējkannas ārpuse un tajā esošais 

ūdens kļūst karsts. Paceliet tējkannu tikai aiz tās 

roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas izplūst no 

tējkannas.

 -

Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā 

un līdzīgos apstākļos, piemēram: fermās, viesu mājās, 

darbinieku virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē; 

klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un citās 

dzīvojamās vidēs.

Vārīšanas aizsardzība

Šai tējkannai aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos. 

Tējkanna automātiski izslēdzas, ja tā tiek nejauši 

ieslēgta vai ja tajā nav ūdens (vai arī ūdens daudzums 

nav pietiekams). Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis pāries 

izslēgtā pozīcijā un lampiņa “Ieslēgts” nodzisīs. Ļaujiet 

ierīcei atdzist. Tējkanna atkal ir gatava lietošanai.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar 

elektromagnētiskajiem laukiem (EMF).

Ūdens uzsildīšana, izmantojot iestatījumu pogas

Dažādiem karstajiem dzērieniem nepieciešama atšķirīga temperatūra. Izmantojot 

iestatījumu pogas uz pamatnes, varat izvēlēties atbilstošo temperatūru savam 

iecienītajam karstajam dzērienam.

Vienmēr uzpildiet tējkannu ar vismaz 0,25 l ūdens, lai izvēlētajam karstajam dzērienam 

būtu atbilstošā temperatūra. Faktiskā temperatūra var mazliet atšķirties no norādītās 

temperatūras.

 -

Pieejamas 4 pogas dažādiem karstajiem dzērieniem:

1  Zaļā/baltā tēja: 80°C

2  Ulun tēja: 90°C

3  Kafija: 95°C

4  Melnā tēja/vārošs ūdens: 100°C

 -

Nospiediet barošanas pogu ( ), lai ieslēgtu tējkannu.

 -

Nospiediet jebkuru temperatūras pogu, lai sāktu sildīšanu.

 -

Kamēr tējkanna uzsilda ūdeni līdz iestatītajai temperatūrai, gaismas aplis ap izvēlēto 

pogu lēni pulsē, līdz ūdens ir sasniedzis iestatīto temperatūru.

 -

Kad ūdens ir sasniedzis iestatīto temperatūru, atskan signāls. Gaismas aplis ap 

izvēlēto pogu pārtrauc pulsēt un deg nepārtraukti. 

 -

Pēc 2 minūtēm, ja neesat izmantojis karsto ūdeni, atskan atgādinājuma signāls.

Piezīme: varat izvēlēties citu karsto dzērienu, nospiežot citu pogu tējkannas darbības laikā. 

Tas ir iespējams tikai tad, ja ūdens temperatūra vēl ir zemāka par tikko nospiestās pogas 

temperatūru.
Piezīme: ierīci var deaktivizēt, vēlreiz nospiežot barošanas pogu vai noņemot tējkannu no 

pamatnes.

Ūdens siltuma saglabāšana iestatītajā temperatūrā

Varat izmantot siltuma saglabāšanas funkciju, lai ūdens tiktu saglabāts iestatītajā 

temperatūrā 30 minūtes.

Lai aktivizētu siltuma saglabāšanas funkciju, nospiediet KEEP WARM pogu 

(

), kad jau esat nospiedis vēlamā iestatījuma pogu. Gaismas aplis ap KEEP WARM 

pogu deg nepārtraukti. Kad ūdens ir sasniedzis iestatīto temperatūru, gaismas aplis ap 

KEEP WARM pogu lēni pulsē 30 minūtes. Ja vēlaties atcelt siltuma saglabāšanas funkciju, 

nospiediet KEEP WARM pogu vai noņemiet tējkannu no pamatnes.

Piezīme: siltuma saglabāšanas funkcija saglabā ūdens siltumu 30 minūtes. Pēc tam atskan 

signāls un tējkanna automātiski izslēdzas.
Piezīme: ja nospiežat cita iestatījuma pogu, kamēr aktivizēta siltuma saglabāšanas 

funkcija, atkārtoti jāaktivizē arī siltuma saglabāšanas funkcija.

Tējkannas atkaļķošana

Atkarībā no ūdens cietības jūsu apgabalā tējkannā laika gaitā var veidoties katlakmens. 

Katlakmens var ietekmēt tējkannas veiktspēju. Regulāri atkaļķojiet tējkannu, izpildot 

norādījumus šajā lietotāja rokasgrāmatā.

Ieteicams šāds atkaļķošanas biežums:

 -

Reizi trijos mēnešos, ja ūdens ir mīksts (līdz 18 dH).

 -

Reizi mēnesī, ja ūdens ir ciets (vairāk nekā 18 dH).

Izmantojiet balto etiķi (4% etiķskābes) 6. darbībā. Izskalojiet tējkannu un pēc tam 

divreiz izvāriet ūdeni (10.-12. darbība), lai iztīrītu etiķi.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni 

 

www.shop.philips.com/service

 vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī 

sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet 

pasaules garantijas bukletā). 

Vide

 -

Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem tā dzīves cikla beigās, bet aiznesiet 

to uz oficiālu pārstrādes savākšanas punktu. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt 

apkārtējo vidi (1. att.).

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni

  

www.philips.com/support

 vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.

Traucējummeklēšana

Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīcei. 

Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni 

www.philips.com/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai arī sazinieties 

ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.

Problēma

Risinājums

Iedegas gaismas 

gredzens ap vienu 

iepriekšēja iestatījuma 

pogu, savukārt pārējie 

gaismas gredzeni nedeg.

Pēc tam, kad ūdens ir sasniedzis iestatīto temperatūru, 

izvēlētās iestatījuma pogas gaismas aplis deg vēl 5 minūtes.

Pēc tam, kad esmu 

nospiedis pogu, tējkanna 

pīkst trīs reizes un 

nedarbojas. 

Ūdens temperatūra ir augstāka par izvēlētās iepriekšēja 

iestatījuma pogas temperatūru. Varat tējkannā pieliet 

auksto ūdeni. Ja vēlaties tūlīt uzsildīt ūdeni, varat izvēlēties 

tikai 100°C.

Tējkanna aktivizēja aizsardzību pret uzvārīšanos. 

 

Detalizētu informāciju skatiet sadaļā "Aizsardzība pret 

ūdens pilnīgu uzvārīšanos" nodaļā "Svarīga informācija".

Es mēģināju ieslēgt 

tējkannu, bet tā 

automātiski izslēdzas.

Tējkanna aktivizēja aizsardzību pret uzvārīšanos. 

 

Detalizētu informāciju skatiet sadaļā "Aizsardzība pret 

ūdens pilnīgu uzvārīšanos" nodaļā "Svarīga informācija".

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite 

www.shop.philips.com/

service

 arba kreipkitės į „Philips“ pardavėją. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų 

aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinės informacijos rasite visame pasaulyje 

galiojančios garantijos lankstinuke). 

Aplinka

 -

Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite 

jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (1 pav. ).

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite 

www.philips.com/support 

arba 

perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. 

Trikčių diagnostika ir šalinimas

Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo 

prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.

philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į 

savo šalies klientų aptarnavimo centrą.

Problema

Sprendimas

Užsidega šviesos žiedas 

aplink vieną išankstinio 

nustatymo mygtuką, o 

kiti šviesos žiedai yra 

išsijungę.

Kai vanduo pasiekia nustatytą temperatūrą, pasirinkto 

išankstinio nustatymo mygtuko šviesos žiedas šviečia 5 

minutes.

Paspaudus išankstinio 

nustatymo mygtuką 

virdulys supypsi tris 

kartus ir lemputė 

neužsidega. 

Vandens temperatūra aukštesnė nei ta, kurią galima 

nustatyti išankstinio nustatymo mygtuku. Galite į virdulį 

įpilti šalto vandens. Jei norite pašildyti vandenį iš karto, 

galite pasirinkti tik 100 °C.

Įsijungė virdulio apsauga nuo visiško išgaravimo. 

 

Daugiau informacijos pateikiama skyriaus „Apsauga nuo 

visiško vandens išgaravimo“ dalyje „Svarbu“.

Bandau įjungti virdulį, 

tačiau jis automatiškai 

išsijungia.

Įsijungė virdulio apsauga nuo visiško išgaravimo. 

 

Daugiau informacijos pateikiama skyriaus „Apsauga nuo 

visiško vandens išgaravimo“ dalyje „Svarbu“.
Virdulys netinkamai uždėtas ant pagrindo. Nuimkite virdulį 

nuo pagrindo ir vėl tinkamai uždėkite.

Virdulys nekaitina 

vandens arba vanduo 

neįkaista iki iš anksto 

nustatytos temperatūros.

Virdulys nustatė žemą vandens lygį, todėl vandenį šildo 

dviem etapais.  

Iš pradžių vanduo šildomas trumpai. Po apytiksl. 20 

sekundžių virdulys pradeda šildyti vandenį antrą kartą, kad 

būtų pasiekta tiksli iš anksto nustatyta temperatūra.

POLSKI

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników 

produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi 

świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować 

zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.

Ważne

Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj 

się dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być 

przydatne również w późniejszej eksploatacji.

Ostrzeżenie

 -

Nie używaj czajnika, jeśli uszkodzona jest 

wtyczka, przewód sieciowy, podstawa lub samo 

urządzenie. Ze względów bezpieczeństwa wymianę 

uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić 

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy 

Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 -

Urządzenie może być używane przez dzieci w 

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi 

zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub 

umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub 

doświadczenia w zakresie użytkowania tego 

typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one 

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat 

korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób 

oraz zostaną poinformowane o potencjalnych 

zagrożeniach. Urządzenie nie może być czyszczone 

ani obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku życia. 

Starsze dzieci podczas wykonywania tych czynności 

powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe. 

Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza 

zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.

 -

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

 -

Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam czajnik z 

dala od rozgrzanych powierzchni.

 -

Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie stawiaj 

urządzenia na zamkniętej powierzchni (np. na tacy 

serwisowej), gdyż może to spowodować zebranie 

wody pod urządzeniem.

 -

Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka 

elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Nie 

zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie ani 

innym płynie. Urządzenie należy czyścić wyłącznie 

wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym.

Uwaga

 -

Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego 

gniazdka elektrycznego.

 -

Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą.

 -

Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do 

podgrzewania i gotowania wody.

 -

Nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika 

maksymalnego poziomu. W przypadku 

nadmiernego napełnienia czajnika wrząca woda 

może wydostać się przez dziobek i spowodować 

oparzenia.

 -

Uwaga: zewnętrzna strona czajnika oraz woda 

wewnątrz czajnika nagrzewają się do wysokich 

temperatur. Zawsze podnoś czajnik, trzymając 

go za rączkę. Uważaj także na gorącą parę, która 

wydostaje się z czajnika.

 -

To urządzenie jest przeznaczone do użytku w 

domach i podobnych miejscach, takich jak domy 

wiejskie, pensjonaty, kuchnie dla pracowników w 

sklepach, w biurach i w innych zakładach pracy, oraz 

do użytku przez gości hoteli, moteli itp.

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego 

czajnika

Czajnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed 

włączeniem pustego urządzenia. Urządzenie wyłącza 

się automatycznie w przypadku włączenia go przez 

przypadek bez napełnienia zbiornika wody lub po 

napełnieniu go zbyt małą ilością wody. Wyłącznik 

znajdzie się w pozycji wyłączenia, a wskaźnik zasilania 

zgaśnie. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Czajnik jest 

ponownie gotowy do użycia.

Problēma

Risinājums

Neesat pareizi novietojis tējkannu uz pamatnes. 

Noņemiet tējkannu un uzlieciet to uz pamatnes pareizi.

Tējkanna nesilda ūdeni 

vai ūdens nesasniedz 

iestatīto temperatūru.

Tējkanna ir noteikusi zemu ūdens līmeni un silda ūdeni 

divos posmos.  

Vispirms ūdens tiek īslaicīgi uzsildīts. Pēc aptuveni 20 

sekunžu pauzes tējkanna uzsilda ūdeni otrreiz, lai precīzi 

sasniegtu iestatīto temperatūru.

LIETUVIŠKAI

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! 

Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, 

savo gaminį užregistruokite adresu 

 

www.philips.com/welcome. 

Svarbu

Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite 

šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali 

prireikti ateityje.

Įspėjimas

 -

Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kištukas, 

pagrindas ar pats virdulys yra pažeisti. Jei pažeistas 

maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, 

„Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras 

arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla 

pavojus.

 -

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei 

asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai 

yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių 

su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis 

prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie 

saugiai naudotų prietaisą, supažindinti su susijusiais 

pavojais. Valyti ir taisyti prietaiso jaunesni nei 8 metų 

vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali. Laikykite 

prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams 

nepasiekiamoje vietoje.

 -

Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.

 -

Laidą, pagrindą ir prietaisą laikykite toliau nuo karštų 

paviršių.

 -

Nedėkite prietaiso ant pridėto paviršiaus (pvz., 

padėklo), nes vanduo gali pradėti kauptis po 

prietaisu ir sukelti pavojingą situaciją.

 -

Prieš valydami prietaisą, atjunkite jį nuo maitinimo 

tinklo ir palaukite, kol jis atvės. Nemerkite virdulio ar 

pagrindo į vandenį ar kitokį skystį. Prietaisą valykite 

tik drėgna šluoste ir švelnia valymo priemone.

Atsargiai

 -

Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.

 -

Virdulį naudokite tik su originaliu jo pagrindu.

 -

Virdulys skirtas tik vandeniui šildyti arba virinti.

 -

Niekada nepripildykite virdulio virš nurodytos 

maksimalios žymos. Jei virdulys perpildytas, verdantis 

vanduo gali išsilieti per snapelį ir nuplikyti.

 -

Būkite atsargūs. Virdulio išorė ir jame esantis vanduo 

kaista. Virdulį kelkite tik už rankenos. Saugokitės 

karštų garų, kurie kyla iš virdulio.

 -

Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose 

vietose, pvz., sodo nameliuose, viešbučiuose, 

kuriuose patiekiami pusryčiai, personalo virtuvėje 

parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, 

taip pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje 

gyvenamojo tipo aplinkoje.

Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo

Šis virdulys turi apsaugą nuo visiško vandens išgaravimo. 

Ši apsauga automatiškai išjungia virdulį, jei jis netyčia 

įjungiamas be vandens arba esant nepakankamam 

vandens kiekiui. Įjungimo / išjungimo jungiklis persijungs 

į išjungtą padėtį ir maitinimo lemputė užges. Palaukite, 

kol atvės. Virdulys yra vėl paruoštas naudoti.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių 

laukų (EMF) standartus.

Vandens kaitinimas naudojant išankstinio nustatymo mygtukus

Skirtingiems karštiesiems gėrimams reikalinga skirtinga temperatūra, kad jų skonis 

būtų puikus. Naudodami išankstinio nustatymo mygtukus galite parinkti tinkamą savo 

mėgstamiausių karštų gėrimų temperatūrą.

Į virdulį įpilkite mažiausiai 0,25 l vandens, kad būtų pasiekta tinkama pasirinkto 

karšto gėrimo temperatūra. Tikroji temperatūra gali šiek tiek skirtis nuo nurodytos 

temperatūros.

 -

4 mygtukai skirti skirtingiems karštiesiems gėrimams:

1  Žalioji / baltoji arbata: 80 °C

2  Ulongo arbata: 90 °C

3  Tirpi kava: 95 °C

4  Juodoji arbata / užvirimas: 100 °C

 -

Paspauskite maitinimo mygtuką ( ) ir įjunkite virdulį.

 -

Paspauskite bet kurį temperatūros mygtuką, kad būtų pradėtas kaitinimas.

 -

Kol virdulyje kaista vanduo, aplink paspaustą mygtuką lėtai blyksi šviesos žiedas; jis 

blyksi tol, kol vanduo įkaista iki nustatytos temperatūros.

 -

Kai vanduo įkaista iki nustatytos temperatūros, išgirsite signalą. Pasirinkto mygtuko 

šviesos žiedas nustoja blyksėti ir pradeda šviesti nuolat. 

 -

Jei karšto vandens nepanaudosite, po 2 minučių išgirsite priminimo signalą.

Pastaba. Virduliui veikiant galite paspausti kitą mygtuką ir pasirinkti kitą karštą gėrimą. 

Tai galite padaryti tik tuo atveju, jei vandens temperatūra vis dar yra žemesnė nei 

temperatūra, nustatoma paspaudus mygtuką.
Pastaba. Galite išjungti prietaisą paspaudę maitinimo mygtuką arba nuėmę virdulį nuo 

pagrindo.

Nustatytos vandens temperatūros palaikymas

Galite pasinaudoti šilumos išlaikymo funkcija ir palaikyti nustatytą vandens temperatūrą 

30 minučių.

Jei norite įjungti šilumos išlaikymo funkciją, paspauskite mygtuką KEEP WARM (šilumos 

išlaikymas) 

(

) po to, kai jau paspaudėte norimą išankstinio nustatymo mygtuką. Mygtuko 

KEEP WARM (šilumos išlaikymas) šviesos žiedas šviečia nuolat. Kai vanduo įkaista iki 

nustatytos temperatūros, mygtuko KEEP WARM (šilumos išlaikymas) šviesos žiedas 

lėtai blyksi 30 minučių. Jei norite atšaukti šilumos išlaikymo funkciją, paspauskite 

mygtuką KEEP WARM (šilumos išlaikymas) arba nuimkite virdulį nuo pagrindo.

Pastaba. Veikiant šilumos išlaikymo funkcijai vanduo išlieka šiltas 30 minučių. Praėjus šiam 

laikui išgirsite signalą ir virdulys automatiškai išsijungs.
Pastaba. Jei įjungus šilumos išlaikymo funkciją paspausite kitą išankstinio nustatymo 

mygtuką, šilumos išlaikymo funkciją turėsite suaktyvinti iš naujo.

Nuosėdų iš virdulio šalinimas

Bėgant laikui virdulyje gali kauptis nuosėdos, kurių kiekis priklauso nuo jūsų naudojamo 

vandens kietumo. Nuosėdos gali turėti įtakos virdulio veikimui. Reguliariai šalinkite 

nuosėdas vadovaudamiesi naudotojo vadove pateikiamais nurodymais.

Nuosėdas rekomenduojame šalinti:

 -

Vieną kartą per 3 mėnesius, kur yra minkštas vanduo (iki 18 dH).

 -

Vieną kartą per mėnesį, kur yra kietas vanduo (daugiau nei 18 dH).

Atlikdami 6 veiksmą naudokite baltąjį actą (4 % acto rūgštį). Norėdami pašalinti visą 

actą, praskalaukite virdulį ir pavirinkite du kartus (10–12 veiksmai).

2/3

4240 002 00521

Содержание HD-9326

Страница 1: ...теля Препоръчителната честота на декалциране е Веднъж на 3 месеца за райони с мека вода твърдост до 18 dH Веднъж месечно за райони с твърда вода твърдост над 18 dH Използвайте бял оцет 4 оцетна киселина при стъпка 6 Изплакнете електрическата кана и след това изварете двукратно стъпки 10 12 за цялостно премахване на оцета Поръчване на аксесоари За закупуване на аксесоари или резервни части посетете...

Страница 2: ...ředvolby zatímco je funkce udržování teploty aktivní budete muset znovu aktivovat také funkci udržování teploty Odstranění vodního kamene z konvice V závislosti na tvrdosti vody ve vaší oblasti se může postupně usazovat ve varné konvici vodní kámen Ten může ovlivňovat výkon konvice Pravidelně odstraňujte z konvice vodní kámen podle pokynů v této uživatelské příručce Doporučujeme následující četnos...

Страница 3: ...niegto informāciju apmeklējiet vietni www philips com support lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī Problēma Risinājums Iedegas gaismas gredzens ap vienu iepriekšēja iestatījuma pogu savukārt pārējie gaismas gredzeni nedeg Pēc tam kad ūdens ir sasniedzis iestatīto temperatūru izvēlētās iestatījuma pogas gaismas aplis deg vēl 5 mi...

Страница 4: ...capitol descrie pe scurt cele mai frecvente problemele cu care vă puteţi confrunta în utilizarea acestui dispozitiv Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos vizitaţi www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Soluţie Inelul luminos din jurul unui buton de presetare luminează iar ...

Страница 5: ...vte webovú stránku www shop philips com service alebo sa obráťte na miestneho predajcu výrobkov Philips Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ho od...

Страница 6: ...no prednastavitev in nato gumb KEEP WARM Svetleči obroček okoli gumba KEEP WARM sveti Potem ko voda doseže prednastavljeno temperaturo svetleči obroček koli gumba KEEP WARM 30 minut počasi utripa Če želite preklicati funkcijo ohranjanja temperature pritisnite gumb KEEP WARM ali vzemite kotliček s podstavka Opomba funkcija ohranjanja temperature ohranja vodo toplo 30 minut Potem zaslišite signal in...

Отзывы: