background image

N'introduisez pas de la nourriture avec du
papier en aluminium ou des quantités de
nourriture trop grandes .

Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant l'utilisation.

Eviter de toucher les fentes car elles
deviennnent très chaudes.

N'introduisez pas vos doigts dans les fentes
du grille-pain.

Débranchez l'appareil immédiatement après
utilisation.

Nettoyez toujours l'appareil après chaque
utilisation. Débranchez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de commencer à le nettoyer.

N'immergez jamais le grille-pain dans l'eau.
Essuyez-le avec un chiffon humide.

Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau
ou tout autre liquide.

Retirez toujours les miettes pour éviter tout
risque de défaillance ou qu'elles ne
s'enflamment.

N'insérez jamais d'objets aigus ou abrasifs
dans les fentes car cela pourrait causer des
dommages irréversibles.

N'utilisez pas l'appareil si le cordon
d'alimentation ou le grille-pain lui-même ont
été endommagés. Consultez votre revendeur
ou un Centre Service Agréé Philips, car des
outils spéciaux et/ou des composants sont
nécessaires.

N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.

FRANÇAIS

13

Содержание Grille-pain HL5885/5

Страница 1: ...Toaster HL5885 5 Grille pain HL5885 5 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ENGLISH 4 FRANÇAIS 12 HL5885 5 3 ...

Страница 4: ...e with sufficient free space around it it is out of the reach of children Never operate the appliance on a non heat resistant or flammable surface Do not place the appliance on or near a hot ring of a gas cooker a hot element of an electric cooker or a heated oven Bread may burn Do not use the toaster near or below curtains or other combustible materials Make sure that the mains cord is not too cl...

Страница 5: ...r liquids from running into the appliance Clean out accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or malfunctioning of the toaster Never insert sharp or abrasive objects into the slots as this will cause damage Do not use the appliance if the mains cord is damaged or after the appliance has been dropped or damaged in any way If damage is suspected the appliance is to be examined by Phili...

Страница 6: ...ance C 1 Select the desired browning setting 1 7 by means of the Electronic Browning Control The required setting depends on the thickness and moisture content of the bread C 2 After having selected the desired browning setting place the bread in the slots and press the toasting lever down until it locks NB the toasting lever will not lock in downward position when the Electronic Browning Control ...

Страница 7: ...ached the desired browning degree Unplug the appliance and wait until the toaster has cooled down before removing slices that have got stuck in the toaster 5 Remove the plug from the wall socket C 6 Let the appliance cool down roll up the mains cord and store the appliance DO NOT WRAPTHE MAINS CORD AROUND THE BODY OFTHE APPLIANCE DURING OR AFTER USE Toasting bagels 1 Cut the bagels in half lengthw...

Страница 8: ...utton Defrost button The Defrost function allows you to defrost and toast slices of bread in one go This results in a slightly longer toasting cycle 1 Insert one or more slices of bread into the toaster Make sure that the slices do not overlap and that the bread carriage is in raised position 2 Set the browning control to the desired position Setting 1 2 for toasting frozen slices of bread and thi...

Страница 9: ...it at least 30 seconds between toasting cycles to allow the browning control to automatically reset itself Stale bread toasts more rapidly than fresh bread When toasting stale bread select a lower browning setting than you would normally use When toasting two slices it is recommended to use slices that are the same size and that are equally fresh When toasting a single slice of bread set the brown...

Страница 10: ...the heating elements do not use any pointed or sharp objects to clean the inside of the toaster C 1 Crumbs will accumulate in the crumb tray and could catch fire if the crumb tray is not emptied periodically When the toaster has cooled down completely tap the sides of the toaster lightly to dislodge any crumbs caught in the toasting chamber and pull out the crumb tray Empty the tray and push it ba...

Страница 11: ...ips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ENGLISH 11 ...

Страница 12: ...uffisamment d espace autour hors de portée des enfants L appareil doit être utilisé sur une surface résistante à la chaleur Ne placez pas l appareil sur ou près d un brûleur à gaz près d une plaque chauffante de cuisinière ou près d un four Attention Le pain peut brûler N utilisez donc jamais le grille pain près ou au dessous de rideaux ou autres matériaux combustibles Assurez vous que le cordon d...

Страница 13: ...le nettoyer N immergez jamais le grille pain dans l eau Essuyez le avec un chiffon humide Evitez tout contact de l appareil avec de l eau ou tout autre liquide Retirez toujours les miettes pour éviter tout risque de défaillance ou qu elles ne s enflamment N insérez jamais d objets aigus ou abrasifs dans les fentes car cela pourrait causer des dommages irréversibles N utilisez pas l appareil si le ...

Страница 14: ...e L appareil doit être utilisé dans un local aéré pour éviter les accumulations d odeurs ou de fumée Mode d emploi C 1 Sélectionnez la position de grillage souhaitée 1 7 à l aide de la Fontion Electronique de Brunissage Le réglage nécessaire dépend de l épaisseur et de l humidité du contenu du pain C 2 Après avoir sélectionné le niveau de brunissage souhaité introduisez la tranche de pain dans les...

Страница 15: ...quand le pain atteint le niveau de brunissage souhaité Débranchez l appareil et attendez qu il refroidisse avant de retirer délicatement les tranches de pain coinçées dans le grille pain 5 Débranchez l appareil C 6 Laissez l appareil refroidir enroulez le cordon d alimentation et rangez l appareil N ENROULEZ PAS LE CORDON D ALIMENTATION AUTOUR DU CORPS DE L APPAREIL PENDANT OU APRES USAGE Faire gr...

Страница 16: ...t terminé le chariot porte pain remontera Si vous voulez interrompre le cycle de grillage appuyez sur le bouton Stop Bouton Décongélation La fonction Décongélation vous permet de décongéler et de griller des tranches de pains en une seule fois Le cycle de grillage sera ainsi plus long 1 Insérez une ou deux tranches de pain dans le grille pain Assurez vous que les tranches ne se recouvrent pas et q...

Страница 17: ... décongélation et grillage en appuyant sur le bouton Stop Débranchez l appareil après utilisation Conseils Pour obtenir des résultats de brunissage uniformes il est conseillé d attendre au moins 30 secondes entre deux cycles de grillage Le pain rassis grille plus rapidement que le pain frais Quand vous grillez du pain rassis sélectionnez un niveau de brunissage inférieur à celui que vous utiliseri...

Страница 18: ...le avec un autre chiffon ou tissu N UTILISEZ PAS D ABRASIFS POUR NETTOYER LE GRILLE PAIN N utilisez pas des objets aigus ou pointus pour nettoyer l intérieur de l appareil et pour éviter d endommager les élements chauffants C 1 Les miettes s accumulent dans le tirroir ramasse miettes et peuvent s enflammer si vous ne videz pas périodiquement le tiroir Laissez le grille pain refroidir et puis secou...

Страница 19: ...er le Service Consommateurs Philips de votre pays vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale S il n y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV FRANÇAIS 19 ...

Страница 20: ...u www philips com 4222 001 94202 ...

Отзывы: