background image

Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als 

u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips 

biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/

welcome.

Dankzij het compacte, lichtgewicht ontwerp is dit 

strijkijzer ideaal voor een snelle strijkbeurt. U kunt het 

gemakkelijk mee op reis nemen in het handige etui. 

Doordat het strijkijzer is uitgerust met een 

voltagekeuzeschakelaar, kan het veilig worden gebruikt 

op iedere netspanning (110-120V/220-240V). Indien 

nodig kunt u geschikte adapters vinden bij Philips-dealers, 

servicecentra, hotelrecepties of gereedschapswinkels.

Algemene beschrijving (fig. 1)

A

  Stoomstootknop

B

  Stoomregelaar

C

  Temperatuurlampje 

D

  Klepje van vulopening 

E

  Vulopening

F

  Voltagekeuzeschakelaar met twee standen

G

  Temperatuurregelaar

H

  Netsnoer

I

  Grijpzone

J

  Zoolplaat en knopenrand

Niet afgebeeld: etui (alleen bepaalde typen)

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door 

voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de 

gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen 

raadplegen.

Gevaar

 - Dompel het strijkijzer nooit in water.

Waarschuwing

 - Controleer of de voltagekeuzeschakelaar is ingesteld 

op de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat 

aansluit. U kunt de voltagekeuzeschakelaar instellen 

met een munt. Stel de schakelaar na gebruik altijd in 

op 220/240 V. Hiermee voorkomt u schade als u het 

strijkijzer per ongeluk op de verkeerde netspanning 

aansluit.

 -

Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het 

netsnoer of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd 

is. Gebruik het apparaat ook niet meer als het is 

gevallen of als het lekt.

 -

Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het 

laten vervangen door Philips, een door Philips 

geautoriseerd servicecentrum of personen met 

vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

 - Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het 

op netspanning is aangesloten.

 - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door 

personen (waaronder kinderen) met verminderde 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, 

of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij 

iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 

toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het 

apparaat dient te worden gebruikt.

 - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen 

dat ze met het apparaat gaan spelen.

 - Voorkom dat het netsnoer in aanraking komt met de 

hete zoolplaat van het strijkijzer. 

Let op

 - Sluit het apparaat alleen aan op een geaard 

stopcontact.

 - Gebruik een geaarde adapter als de stekker niet in 

het stopcontact past.

 - Sluit het apparaat niet aan op een stopcontact voor 

scheerapparaten.

 - Gebruik het strijkijzer in uw hotelkamer niet 

gelijktijdig met een ander apparaat met een groot 

vermogen (bijv. een föhn) om te voorkomen dat een 

zekering doorbrandt.

 - Controleer regelmatig of het netsnoer niet 

beschadigd is.

 -

Plaats en gebruik het strijkijzer altijd op een stabiele, 

vlakke en horizontale ondergrond.

 - De zoolplaat van het strijkijzer kan zeer heet worden 

en bij aanraking brandwonden veroorzaken.

 -

Als u klaar bent met strijken, als u het strijkijzer 

schoonmaakt, als u bij het strijkijzer wegloopt (al is 

het maar even) en tijdens het vullen of legen van 

het waterreservoir, zet dan de stoomregelaar op O, 

plaats het strijkijzer op zijn achterkant en haal de 

stekker uit het stopcontact.

 - Het apparaat is niet bedoeld voor regelmatig gebruik.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met 

betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits 

het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies 

in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te 

gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke 

bewijs.

Voor het eerste gebruik

 1 

 Verwijder eventuele stickers of beschermfolie van 

de zoolplaat.

 2 

 Laat het strijkijzer opwarmen tot de 

maximumtemperatuur en beweeg het strijkijzer 

vervolgens gedurende een paar minuten over een 

vochtige doek om mogelijke resten van de zoolplaat 

te verwijderen.

Klaarmaken voor gebruik
Het waterreservoir vullen

 1 

 Zorg ervoor dat de stekker niet meer in het 

stopcontact zit en dat de stoomregelaar op stand 

O staat (geen stoom).

 2 

 Open het klepje van de vulopening (fig. 2).

 3 

 Vul het waterreservoir tot aan het maximumniveau 

met kraanwater.  (fig. 3)

Als het kraanwater erg hard is, raden wij u aan 

gedistilleerd water te gebruiken.

Vul het waterreservoir nooit tot boven de MAX-

aanduiding.

Doe geen reukstof, azijn, stijfsel, ontkalkers, 

strijkconcentraat of andere chemicaliën in het 

waterreservoir.

 4 

 Sluit het klepje van de vulopening (‘klik’) (fig. 4).

De temperatuur instellen

 1 

 Raadpleeg het wasetiket van het te strijken artikel 

voor de juiste strijktemperatuur.

 -

1

 Synthetische stoffen (bijv. acryl, nylon, polyamide, 

polyester) 

 -

1

 Zijde 

 -

2

 Wol 

 -

3

 Katoen, linnen 

 2 

 Stel de temperatuurregelaar in op de vereiste 

strijktemperatuur (fig. 5).

 3 

 Zet het strijkijzer op de achterkant (fig. 6).

 4 

 Steek de stekker in een geaard stopcontact.

 

,

Het temperatuurlampje gaat branden om aan 

te geven dat het strijkijzer aan het opwarmen 

is (fig. 7).

 5 

 Wanneer het temperatuurlampje is uitgegaan, 

wacht dan even voordat u begint te strijken.

Tips

 - Als het artikel uit verschillende soorten vezels 

bestaat, kies dan altijd de temperatuur die is vereist 

voor de teerste vezel, dus de laagste temperatuur. 

Als een stof bijvoorbeeld voor 60% uit polyester en 

voor 40% uit katoen bestaat, dient deze te worden 

gestreken op de temperatuur die wordt aangegeven 

voor polyester (

1

). 

 - Als u niet zeker weet van welk materiaal het artikel 

gemaakt is, probeer de gekozen strijktemperatuur 

dan eerst uit op een plek die niet zichtbaar is 

wanneer u het artikel draagt of gebruikt.

 -

Zijde, wol en synthetische materialen: strijk de 

binnenkant van de stoffen om glimmende plekken te 

voorkomen. 

 -

Stoffen die snel glimmende plekken krijgen, moeten 

in één richting worden gestreken (met de vleug mee) 

zonder veel druk uit te oefenen.

 - Strijk eerst de artikelen die op de laagste 

temperatuur moeten worden gestreken, zoals 

artikelen die zijn gemaakt van synthetische 

materialen. 

Het apparaat gebruiken

Opmerking: Er kan wat rook uit het strijkijzer komen 

wanneer u het voor de eerste keer gebruikt. Dit houdt na 

korte tijd op.

Stoomstrijken

 1 

 Zorg ervoor dat er voldoende water in het 

waterreservoir zit (zie ‘Het waterreservoir vullen’ 

in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).

 2 

 Stel de aanbevolen strijktemperatuur in (zie 

‘Temperatuur instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken 

voor gebruik’) (fig. 5).

Stoomstrijken is uitsluitend mogelijk op temperatuurstand 

3

 3 

 Zet de stoomregelaar op stand 

\

.  (fig. 8)

 

,

Het strijkijzer begint te stomen zodra de ingestelde 

temperatuur is bereikt.

Strijken zonder stoom

 1 

 Stel de aanbevolen strijktemperatuur in (zie 

‘Temperatuur instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken 

voor gebruik’) (fig. 5).

 2 

 Zet de stoomregelaar op stand O (geen 

stoom) (fig. 9).

Extra stoomstoot

De extra stoomstoot zorgt voor extra stoom om zeer 

hardnekkige kreukels te verwijderen.

 1 

 Zorg ervoor dat er voldoende water in het 

waterreservoir zit.

 2 

 Stel de aanbevolen strijktemperatuur in (zie 

‘Temperatuur instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken 

voor gebruik’) (fig. 5).

De stoomstootfunctie kan alleen worden gebruikt op 

temperatuurstand 

3

 3 

 Druk op de stoomstootknop en laat deze weer 

los (fig. 10).

Strijken zonder strijkplank

 -

Als u op reis bent, hebt u vaak geen strijkplank 

bij de hand. Spreid in dat geval een gevouwen 

katoenen handdoek uit op een stevige, vlakke 

ondergrond.  (fig. 11)

Controleer of de ondergrond hitte- en vochtbestendig is. 

Gebruik geen ondergrond van glas of plastic.

Schoonmaken

 1 

 Zet het strijkijzer op zijn achterkant.

 2 

 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het 

strijkijzer ten minste 30 minuten afkoelen.

 3 

 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.

Houd de zoolplaat glad door te voorkomen dat deze 

hard in aanraking komt met metalen voorwerpen. 

Gebruik nooit een schuurspons, azijn of andere 

chemicaliën om de zoolplaat te reinigen.

Opbergen

 1 

 Zet de stoomregelaar op stand O (geen stoom).

 2 

 Zet het strijkijzer op de achterkant.

 3 

 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het 

strijkijzer ten minste 30 minuten afkoelen.

 4 

 Leeg het waterreservoir (fig. 12).

Opmerking: Het water kan heet zijn. 

 5 

 Wikkel het netsnoer om het apparaat (fig. 13).

 6 

 Bewaar het apparaat in het etui (alleen bepaalde 

typen).

Milieu

 - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur 

niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in 

op een door de overheid aangewezen inzamelpunt 

om het te laten recyclen. Op die manier levert u een 

bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 14).

Garantie & service

Als u service of informatie nodig hebt of als u een 

probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.

philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer 

Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer 

NEDERLANDS

12

4239.000.6418.4

Содержание GC650 SERIES

Страница 1: ...GC650 SERIES 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B D E F G I J H C 1 ...

Страница 2: ...on its heel Fig 6 4 Put the mains plug in an earthed wall socket The temperature ready light goes on to indicate that the iron is heating up Fig 7 5 When the temperature ready light has gone out wait a while before you start ironing Tips If the article consists of various kinds of fibres always select the temperature required by the most delicate fibre i e the lowest temperature If for example the...

Страница 3: ...n horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again The iron is not hot enough Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used 3 Put the iron on its heel and wait until the temperature ready light has gone out before you use the steam boost function Water droplets drip onto the fabric during ironing You have not closed the cap of the fillin...

Страница 4: ...rkierung mit Leitungswasser Abb 3 Wenn das Leitungswasser sehr hart ist empfehlen wir die Verwendung von destilliertem Wasser Füllen Sie den Wasserbehälter nicht über die Markierung MAX hinaus Geben Sie weder Duftstoffe Essig Wäschesteife Entkalkungsmittel Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter 4 Schließen Sie dieVerschlusskappe der Einfüllöffnung bis sie hörbar einrastet Abb 4...

Страница 5: ...Kapitel Für den Gebrauch vorbereiten Abschnitt Den Wasserbehälter füllen Der Dampfregler steht auf Position O Stellen Sie den Dampfregler auf Position U siehe Kapitel Das Gerät benut zen Abschnitt Dampfbügeln Das Bügeleisen ist nicht heiß genug bzw dieTropf Stopp Funk tion wurde aktiviert Stellen Sie eine Bügeltemperatur ein die für das Dampfbügeln ge eignet ist 3 Stellen Sie das Bügeleisen auf re...

Страница 6: ...nado clic fig 4 Ajuste de la temperatura 1 Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada 1 Fibras sintéticas por ejemplo acrílico nylon poliamida poliéster 1 Seda 2 Lana 3 Algodón lino 2 Ajuste el control de temperatura a la temperatura de planchado adecuada fig 5 3 Coloque la plancha sobre su base de apoyo fig 6 4 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra El...

Страница 7: ...nchar con vapor 3 Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere hasta que el piloto indicador de temperatura lista se apague antes de empezar a planchar La plancha no produce supervapor Ha utilizado la función supervapor demasiado a menudo en un período de tiempo corto Continúe planchando en posición horizontal y espere unos minutos antes de volver a utilizar la función supervapor La plancha ...

Страница 8: ... Remplissez le réservoir avec de l eau du robinet jusqu au niveau maximal fig 3 Si l eau du robinet de votre région est très calcaire il est conseillé d utiliser de l eau déminéralisée Ne remplissez pas le réservoir au delà de l indication MAX Ne mettez pas de parfum de vinaigre d amidon de détartrants de produits d aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d eau 4 Fermez le b...

Страница 9: ...pitre Avant utilisation section Remplissage du réservoir d eau La commande de vapeur est réglée sur la position O Réglez la commande de vapeur sur la position U voir le chapitre Utilisation de l appareil section Repassage à la vapeur La semelle n est pas suffisamment chaude et ou la fonction anti goutte a été activée Sélectionnez une température de repassage adaptée au repassage à la vapeur 3 Plac...

Страница 10: ...livello massimo di riempimento del serbatoio non aggiungete mai profumo aceto amido agenti disincrostanti prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche nel serbatoio dell acqua 4 Chiudete il tappo del foro di riempimento facendolo scattare in posizione fig 4 Impostazione della temperatura 1 Verificate sull etichetta del capo la temperatura di stiratura richiesta 1Tessuti sintetici es acrilic...

Страница 11: ...lo Modalità d uso dell apparecchio sezione Stiratura a vapore Il ferro non è sufficientemente caldo e o è stata attivata la funzione antigoccia Selezionate una temperatura indicata per la stiratura a vapore 3 Riponete il ferro in posizione verticale e aspettate che la spia della temperatura si spenga prima di iniziare a stirare Il ferro non produce il getto di vapore La funzione colpo di vapore è ...

Страница 12: ...r erg hard is raden wij u aan gedistilleerd water te gebruiken Vul het waterreservoir nooit tot boven de MAX aanduiding Doe geen reukstof azijn stijfsel ontkalkers strijkconcentraat of andere chemicaliën in het waterreservoir 4 Sluit het klepje van de vulopening klik fig 4 De temperatuur instellen 1 Raadpleeg het wasetiket van het te strijken artikel voor de juiste strijktemperatuur 1 Synthetische...

Страница 13: ...l de stoomregelaar in op stand U zie Stoomstrijken in hoofdstuk Het apparaat gebruiken De zoolplaat is niet warm genoeg en of de druppelstopfunctie is geactiveerd Stel een strijktemperatuur in die geschikt is voor stoomstrijken 3 Plaats het strijkijzer op zijn achterkant en wacht tot het temperatuurlampje is uitgegaan voordat u gaat strijken Het strijkijzer produceert geen stoomstoot U hebt de sto...

Страница 14: ...l usar água destilada Não encha o depósito de água acima da indicação MAX Não deite perfume vinagre goma produtos descalcificantes produtos para passar a ferro ou outros agentes químicos para dentro do depósito de água 4 Feche a tampa da abertura para encher clique fig 4 Definir a temperatura 1 Verifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temperatura que deve seleccionar 1Tecidos sintét...

Страница 15: ... ferro não está bem quente e ou a função anti pingos foi activada Seleccione uma temperatura que seja adequada para engomar a vapor 3 Coloque o ferro em posição de descanso e aguarde que a luz da temperatura pre tendida se apague antes de começar a passar a roupa O fer ro não produz um jac to de vapor Utilizou a função de jacto de vapor com demasiada frequên cia num curto espaço de tempo Continue ...

Страница 16: ...al maddeler koymayın 4 Doldurma deliğinin kapağını kapatın klik Şek 4 Sıcaklığın ayarlanması 1 Gereken ütüleme sıcaklığını öğrenmek için yıkama talimatları etiketini kontrol edin 1 Sentetik kumaşlar örn akrilik naylon polyamid polyester 1 İpekli 2Yünlü 3 Pamuklu ketenli 2 Sıcaklık ayar düğmesini gereken sıcaklığa ayarlayın Şek 5 3 Ütünüzü arka kısmı üzerine oturtun Şek 6 4 Cihazın fişini topraklı ...

Страница 17: ...tülemeye başlamadan önce sıcaklık ışığı sönene kadar bekleyin Ütü buhar püskürtmüyor Buhar püskürtme fonksiyonunu kısa bir süre içinde çok sık kullandınız Yatay pozisyonda ütülemeye devam edin ve buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar kullanmadan önce bir süre bekleyin Ütü yeterince sıcak değil Buhar püskürtme fonksiyonunu kullanılabileceği bir sıcaklık ayarlayın 3 Ütüyü arka kısmı üzerine oturtun Bu...

Отзывы: