Philips GC2040 series Скачать руководство пользователя страница 10

Problemă

Cauză posibilă

Soluţie

Apa picură din talpă sau 

apar pete de umezeală pe 

articolul de îmbrăcăminte în 

timpul călcării.

Temperatura setată este 

prea scăzută pentru 

călcarea cu abur.

Setaţi o temperatură de călcare adecvată 

pentru călcarea cu abur. Consultaţi tabelul 1.

Aţi pus un aditiv în 

rezervorul de apă.

Clătiţi rezervorul de apă şi nu introduceţi 

aditivi.

Funcţia pentru jet de abur 

nu funcţionează corect (se 

scurge apă din talpa fierului 

de călcat).

Aţi folosit prea des funcţia 

pentru jet de abur într-un 

interval de timp foarte 

scurt.

Aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou 

funcţia jet de abur.

Aţi folosit funcţia 

pentru jet de abur la o 

temperatură prea scăzută.

Setaţi temperatura de călcare la care  

poate fi utilizată funcţia jet de abur  

(de la 

2

 la MAX.).

În timpul călcării, din talpă 

ies bucăţi de calcar şi 

impurităţii.

Apa dură formează 

depuneri de calcar în 

interiorul tălpii.

Folosiţi funcţia de detartrare (consultaţi 

capitolul „Curăţare şi întreţinere”, secţiunea 

„Funcţia de detartrare”).

Apa continuă să picure din 

talpă şi după răcirea sau 

depozitarea fierului.

Aţi pus fierul în poziţie 

orizontală când mai era 

apă în rezervor.

Goliţi rezervorul de apă şi reglaţi 

comutatorul pentru abur pe poziţia  

„uscat” după utilizare. Depozitaţi fierul  

în poziţie verticală.

Apa se scurge din capacul 

orificiului de umplere.

Aţi umplut excesiv 

rezervorul de apă.

Nu umpleţi rezervorul de apă peste 

gradaţia MAX. Turnaţi excesul de apă din 

rezervorul de apă.

Atunci când apăs 

comutatorul pentru abur 

în poziţia abur turbo, 

comutatorul pentru abur 

revine la poziţia precedentă.

Nu aţi menţinut 

comutatorul pentru abur 

în poziţia abur turbo.

Dacă doriţi să utilizaţi funcţia abur turbo, 

trebuie să menţineţi continuu comutatorul de 

abur în poziţia abur turbo. Pentru alte setări 

ale aburului, acest lucru nu este necesar.

slOVEnsky

Opis zariadenia (Obr. 1)

Kropiaca dýza

Kryt otvoru na plnenie

Ovládanie naparovania

 -

CAlC ClEAn

 = funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa 

 -

t

 = suché žehlenie 

 -

ECO

 = optimálne množstvo pary 

 -

;

 = maximálne množstvo pary 

 -

 = turbo naparovanie 

Tlačidlo impulzu pary 

Tlačidlo kropenia 

Otočný regulátor teploty

Kontrolné svetlo nastavenia teploty (len určité modely: s indikátorom automatického vypnutia)

Sieťový kábel

Štítok s označením modelu

10  Zásobník na vodu so značkou MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody

11  Žehliaca plocha

Použitie zariadenia
Plnenie zásobníka na vodu

Poznámka: Vaše zariadenie je navrhnuté na používanie vody z vodovodu. Ak žijete v oblasti s veľmi tvrdou vodou, 

môže dôjsť k rýchlej tvorbe vodného kameňa. V takomto prípade odporúčame kvôli predĺženiu životnosti vášho 

zariadenia používať zmes 50 % destilovanej vody a 50 % vody z vodovodu. 

Poznámka: Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, 

prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemikálie.

 1 

  Ovládanie naparovania nastavte do polohy 

t

 (suché žehlenie).  (Obr. 2)

 2 

  Zásobník na vodu naplňte po značku MAX (Obr. 3).

 3 

  Zatvorte veko plniaceho otvoru.

Výber nastavenia teploty a naparovania

tabuľka 1

Typ tkaniny

Nastavenie 

teploty

Nastavenie 

naparovania

Funkcia 

prídavného prúdu 

pary

Sprej

Ľan

MAX

;

Áno

Áno 

Bavlna

3

;

Áno

Áno

Vlna

2

ECO

Nie

Áno

Hodváb

1

t

Nie

Nie

Syntetické tkaniny  

(napr. akryl, nylón, 

polyamid, polyester).

1

t

Nie

Nie

 1 

  Pozrite si tabuľku 1 a podľa daného odevu nastavte otočný regulátor teploty na príslušné nastavenie  

(Obr. 4).

 2 

  Žehličku postavte do vzpriamenej polohy a pripojte do siete. Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa 

rozsvieti, čím signalizuje, že sa žehlička zahrieva (Obr. 5).

 3 

  Keď kontrolné svetlo nastavenia teploty zhasne, žehlička dosiahla správnu teplotu.

 4 

  Pozrite si tabuľku 1 a podľa nastavenej teploty vyberte zodpovedajúce nastavenie 

naparovania (Obr. 6).

Poznámka: Ak chcete použiť turbo naparovanie  , posuňte a držte ovládanie naparovania v polohe  . 
Výstraha: Ak je nastavená nižšia teplota ako 

2

 alebo ak sa žehlička stále zahrieva (svieti kontrolné svetlo 

nastavenia teploty), naparovanie nepoužívajte. V opačnom prípade môže zo žehličky unikať voda. 

Caracteristici 
Funcţie spray

 -

Puteţi folosi butonul de pulverizare pentru a umezi articolul de călcat. Acest lucru ajută la îndepărtarea 

cutelor încăpăţânate (fig. 7).

Funcţia de jet de abur

 -

Apăsaţi şi eliberaţi butonul de declanşare jet de abur pentru un jet puternic de abur pentru a îndepărta 

cutele persistente (fig. 8).

Jet de abur vertical

 -

Puteţi utiliza funcţia jet de abur atunci când ţineţi fierul în poziţie verticală pentru îndepărtarea cutelor 

de pe haine suspendate, draperii etc (fig. 9).

Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri) 

 -

Fierul de călcat se opreşte automat dacă nu a fost mişcat timp de 30 de secunde în poziţie orizontală 

sau 8 minute în poziţie verticală. Ledul de oprire automată începe să lumineze intermitent (fig. 10).

 -

Pentru a relua încălzirea aparatului, ridicaţi-l sau mişcaţi-l uşor până când ledul de oprire automată se stinge.

setarea abur ECO

 -

Selectaţi setarea abur 

ECO

 în locul setării maxime de abur 

;

 pentru a economisi energie şi a obţine 

rezultate satisfăcătoare de călcare.  (fig. 11)

Călcat uscat

 -

Setaţi comutatorul pentru abur la poziţia 

t

 (călcat uscat) pentru a călca fără abur.  (fig. 2)

Curăţare şi întreţinere
Curăţarea

 1 

  Reglaţi comutatorul pentru abur pe poziţia 

t

 (călcat uscat), deconectaţi fierul de la priză şi lăsaţi-l 

să se răcească.  (fig. 2)

 2 

  Scurgeţi apa rămasă din rezervorul de apă.

 3 

  Ştergeţi impurităţile şi alte depuneri de pe talpă cu o cârpă umedă şi cu un detergent (lichid) non-abraziv.

Atenţie: Pentru a menţine talpa netedă, evitaţi contactul brutal cu obiecte metalice. Nu utilizaţi niciodată 

burete de sârmă, oţet sau alte substanţe chimice pentru a curăţa talpa.

Notă: Clătiţi regulat rezervorul de apă cu apă de la robinet. Goliţi rezervorul de apă după clătire.

 Funcţia de detartrare

imPORtant: Pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului şi pentru a menţine 

performanţe bune de generare a aburului, utilizaţi funcţia de detartrare o dată la două 

săptămâni. Dacă apa din zona dvs. este foarte dură (caz în care ies mici particule de calcar 

prin talpa fierului în timpul călcatului), folosiţi funcţia de detartrare mai des.

 1 

  Asiguraţi-vă că aparatul este scos din priză şi comutatorul pentru abur este setat la poziţia 

t

 

(călcat uscat).  (fig. 2)

 2 

  Umpleţi rezervorul de apă până la indicatorul MAX (fig. 3).

Nu turnaţi oţet sau alţi agenţi pentru îndepărtarea calcarului în rezervorul de apă.

 3 

  Introduceţi fierul în priză şi setaţi selectorul de temperatură la MAX (fig. 12).

 4 

  Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură se stinge.

 5 

  Ţineţi fierul deasupra chiuvetei. Apăsaţi comutatorul pentru abur în poziţia de detartrare şi 

menţineţi-l aşa (fig. 13).

 6 

  Scuturaţi uşor fierul de călcat până când toată apa din rezervorul de apă s-a scurs (fig. 14).

Atenţie: În timp ce depunerile sunt eliminate, aburul şi apa aflată în fierbere ies, de asemenea, prin talpă.

 7 

  Poziţionaţi comutatorul pentru abur înapoi în poziţia 

t

 (călcat uscat).  (fig. 2)

Notă: Repetaţi procesul de detartrare în cazul în care apa care iese din fierul de călcat conţine în continuare 

particule de calcar.

După procedura de detartrare

 1 

  Introduceţi fierul în priză. Lăsaţi fierul de călcat să se încălzească pentru a permite uscarea tălpii.

 2 

  Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură se stinge.

 3 

  Mişcaţi uşor fierul peste o bucată de material pentru a îndepărta petele de apă care s-au format pe talpă. 

 4 

  Lăsaţi fierul de călcat să se răcească înainte de a-l depozita. 

Depozitarea

 1 

  Scoateţi fierul de călcat din priză şi setaţi comutatorul pentru abur în poziţia 

t

 (călcat uscat).  (fig. 2)

 2 

  Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul suportului de depozitare a cablului şi depozitaţi fierul sprijinit 

în poziţie verticală (fig. 15).

Depanare

Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi 

rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă 

de întrebări frecvente sau contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (consultaţi broşura de 

garanţie internaţională pentru detalii de contact).

Содержание GC2040 series

Страница 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4239 000 8754 1 EasySpeed Plus GC2040 GC2049 series User manual ...

Страница 2: ...Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank 3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX Fig 12 4 Unplug the iron when the temperature light goes out 5 Hold the iron over the sink Push the steam control to the Calc Clean position and hold it Fig 13 6 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used up Fig 14 Caution While scale is flushed out st...

Страница 3: ...ky 1 Nastavte regulátor páry do polohy t suché žehlení Obr 2 2 Zásobník naplňte vodou až po označení MAX Obr 3 3 Uzavřete víčko plnicího otvoru 1 Нагласете регулатора на парата в положение t без пара фиг 2 2 Напълнете водния резервоар с вода до знака MAX фиг 3 3 Затворете капачката на отвора за пълнене Избор на настройка на температурата и парата Таблица 1 Вид тъкан Настройка на температурата Наст...

Страница 4: ...adistage aururegulaatorit auruseadele kui seatud temperatuur on madalam kui 2 või kui triikraud kuumeneb temperatuuri märgutuli põleb Vastasel juhul võib triikrauast vett välja tilkuda Volba nastavení teploty a páry Tabulka 1 Typ tkaniny Nastavení teploty Nastavení páry Parní ráz Rozstřik Len MAX Ano Ano Bavlna 3 Ano Ano Vlna 2 ECO Ne Ano Hedvábí 1 t Ne Ne Syntetické materiály např akryl nylon pol...

Страница 5: ... paru Oprez Kontrolu pare nemojte postavljati na postavku pare ako je postavljena temperatura ispod 2 ili ako se glačalo još uvijek zagrijava ako je indikator temperature uključen U protivnom voda može procuriti iz glačala Omadused Piserdusfunktsioon Triigitava eseme niisutamiseks vajutage piserdusnuppu See aitab eemaldada tugevaid kortse Jn 7 Lisaauru funktsioon Tugevate kortsude eemaldamiseks va...

Страница 6: ...tott hőfok kisebb mint 2 vagy ha a vasaló melegedése még folyamatban van ilyenkor a hőmérsékletjelző fény világít Ellenkező esetben víz szivároghat a vasalóból Značajke Funkcija raspršivanja Pritisnite gumb za raspršivanje kako biste navlažili odjevni predmet koji želite izglačati To pomaže pri uklanjaju tvrdokornih nabora Sl 7 Funkcija za dodatnu količinu pare Pritisnite i otpustite gumb za dodat...

Страница 7: ...i pratekėti iš lygintuvo Jellemzők Vízpermet funkció A vízpermet gomb lenyomásával benedvesítheti a vasalni kívánt anyagot Segítségével eltávolíthatók a makacsabb gyűrődések ábra 7 Gőzlövet funkció A gőzlövet gombot nyomja le majd engedje fel az erőteljes gőzlövetért mellyel eltávolíthatja a makacs gyűrődéseket ábra 8 Függőleges gőz A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható Í...

Страница 8: ...s Funkcijos Purškimo funkcija Paspauskite purškimo mygtuką norėdami sudrėkinti gaminį prieš lyginimą Tai padeda pašalinti sunkiai įveikiamas raukšles Pav 7 Garo srovės funkcija Paspauskite ir atleiskite garų srovės mygtuką kad stipriu garų pliūpsniu pašalintumėte sunkiai įveikiamas raukšles Pav 8 Vertikali garų srovė Garų srovės funkciją galima naudoti lygintuvą laikant vertikaliai ir lyginant kab...

Страница 9: ... aburului dacă temperatura selectată este mai mică de 2 sau când fierul de călcat încă se încălzeşte când indicatorul de temperatură este aprins În caz contrar este posibil să curgă apă din fierul de călcat Funkcijas Smidzināšanas funkcija Nospiediet izsmidzināšanas pogu lai samitrinātu gludināmo audumu Tas palīdz tikt galā ar grūti izgludināmām krokām Zīm 7 Papildu tvaika funkcija Nospiediet un a...

Страница 10: ...ieti kontrolné svetlo nastavenia teploty naparovanie nepoužívajte V opačnom prípade môže zo žehličky unikať voda Caracteristici Funcţie spray Puteţi folosi butonul de pulverizare pentru a umezi articolul de călcat Acest lucru ajută la îndepărtarea cutelor încăpăţânate fig 7 Funcţia de jet de abur Apăsaţi şi eliberaţi butonul de declanşare jet de abur pentru un jet puternic de abur pentru a îndepăr...

Страница 11: ...lnika kaplja voda Vlastnosti Funkcia kropenia Stlačením tlačidla kropenia navlhčite časť ktorú chcete žehliť PomôžeVám to odstrániť nepoddajné záhyby Obr 7 Funkcia prídavného prúdu pary Stlačením a uvoľnením tlačidla impulzu pary aktivujete silný prúd pary na odstránenie nepoddajných záhybov Obr 8 Zvislá para Funkciu prídavného prúdu pary môžete použiť pri žehlení vo zvislej polohe a odstrániť pok...

Страница 12: ... energijo ob zadovoljivih rezultatih likanja Sl 11 Suho likanje Parni regulator nastavite na položaj t suho likanje da likate brez pare Sl 2 Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje 1 Parni regulator nastavite na položaj t suho likanje likalnik izključite z omrežnega napajanja in počakajte da se ohladi Sl 2 2 Iz zbiralnika za vodo izlijte preostalo vodo 3 Z vlažno krpo in blagim tekočim čistilom obrišite ...

Страница 13: ...položaj Sl 15 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata Ako ne možete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku posetite www philips com support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu Proble...

Отзывы: