3.
To select normal playback, press
CD MODE/BAND
repeatedly until the various modes are no longer
displayed.
– You can also press the
9
button to cancel your
play mode.
Programming track numbers
In the stop position, select and store your CD tracks in
the desired sequence. Up to 20 tracks can be stored in
the memory.
1.
Press
SEARCH
∞
or
§
on the set to select your
desired track number.
MP3-CD mode only:
First press
ALBUM, PRESET
+ or - once or more to
find your album.
2.
Press
PROG
.
™
Display:
PROGRAM
and
Prog
.(See
6
)
™
If you attempt to program without first
selecting a track number,
nOSEL
is shown.
3.
Repeat steps
1-2
to select and store all desired
tracks.
™
Display:
FuLL
if you try to program more
than 20 tracks.
Reviewing the program
In the stop position, press and hold
PROG
until the
display shows all your stored track numbers in
sequence.
Erasing a program
You can erase the program by:
• pressing
9
twice
™
CLr
is displayed briefly and
PROG
disappears.
• You select
TUNER /POWER
OFF
.
SAFETY & MAINTENANCE INFORMATION
(See
8
)
• Don’t expose the set, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat.
• Clean the set with a dry cloth. Don't use any
cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the set.
• Place the set on a hard and flat surface so that the
system does not tilt. Make sure there is good
ventilation to prevent the set overheating.
• The mechanical parts of the set contain self-
lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.
CD player and CD handling
• If the CD player cannot read CDs correctly, use a
cleaning CD to clean the lens before taking the set
to repair.
• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature
can cause condensation on the lens of your CD
player. Playing a CD is then not possible. Do not
attempt to clean the lens but leave the set in a
warm environment until the moisture evaporates.
• Always close the CD door to avoid dust on the lens.
• To clean the CD, wipe in a straight line from the
centre towards the edge using a soft, lint-free
cloth. Do not use cleaning agents as they may
damage the disc.
• Never write on a CD or attach any stickers to it.
No sound /power
–
Volume not adjusted
• Adjust the VOLUME
–
Mains lead not securely connected
• Connect the AC mains lead properly
–
Batteries exhausted/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
–
Headphones connected to the set
• Disconnect headphones
--
CD contains non-audio files
• Press
SEARCH
∞
or
§
. once or more to skip to a
CD audio track, instead of the data file
Severe radio hum or noise
–
Electrical interference: set too close to TV, VCR or
computer
• Move the set to increase the distance
Poor radio reception
–
Weak radio signal
• FM: Adjust the FM telescopic aerial
noPr
indication
–
During programming radio preset stations, you have
keyed in a preset number that exceeds the maximum
preset number i.e. 40
• Key in a preset number from 1-40
nOdISc
or
bad dISc
indication
–
CD badly scratched or dirty
• Replace/ clean CD, see Maintenance
–
Laser lens steamed up
• Wait until lens has cleared
nFdISc
indication
–
CD-R(W) is blank/ not finalized
• Use a finalized CD-R(W)
dAtA
indication
–
blank disc/ disc contains data files
• Use a suitable CD recorded with audio/ .mp3 files
Err dAtA
indication
–
Difficulty reading files
• Turn off the set, then switch on again. Or change to
tuner function. Then return to CD function and
playback.
Sound skips during MP3 playback
--
MP3 file made at compression level exceeding
320kbps
• Use a lower compression level to record CD tracks
into MP3 format
Cannot find desired MP3 title
--
Wrong file extension used and/ or file name with
unsuitable text characters used
• Make sure the file names are typed in English text
characters an that the MP3 files end with
.MP3
The CD skips tracks
–
CD damaged or dirty
• Replace or clean CD
–
SHUFFLE or PROGRAM is active
• Switch off SHUFFLE / PROGRAM
Remote control does not function properly
–
Batteries exhausted/ incorrectly inserted
• Insert (fresh) batteries correctly
–
Distance/ angle between the set too large
• Reduce the distance/ angle
1.
Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur
CD MODE/BAND
une ou plusieurs fois.
2.
Appuyez sur
2;
pour commencer la lecture si
l'appareil est à l'arrêt, à moins que vous n'ayiez
choisi l'option de lecture aléatoire.
3.
Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
CD MODE/BAND
répétivement jusqu'à ce que les
différents modes ne soient plus affichés
– Vous pouvez également appuyer sur
9
pour
annuler le mode de lecture en cours.
Programmation des références de plage
En position d'arrêt, sélectionnez et programmez vos
plages CD dans l'ordre voulu. Il est possible de
mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises et de
mémoriser jusqu'à 20 plages au total.
1.
Utilisez
SEARCH
∞
ou
§
de l'équipement, pour
sélectionner la plage souhaitée.
Mode CD-MP3 uniquement:
Appuyez une fois ou répétitivement sur
ALBUM,
PRESET
+ ou - pour rechercher l'album de votre choix.
2.
Appuyez sur
PROG
.
™
Affichage:
PROGRAM
et
Prog
. (Voir
6
)
™
Si vous essayez de programmer sans avoir
sélectionné une référence de plage à l'avance,
nOSEL
est affiché.
3.
Répétez les points
1
et
2
pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages souhaitées.
™
FuLL
est affiché dès que vous tentez de
programmer plus de 20 plages.
Passage en revue du programme
En position d'arrêt, maintenez enfoncée sur
PROG
pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage
montre toutes les plages mémorisées dans l'ordre
mémorisé.
Effacement d'un programme
Pour effacer un programme, procédez comme suit:
• appuyez deux fois sur
9
.
™
L'affichage indique brièvement
CLr
et
PROG
disparaît.
• Vous sélectionnez
TUNER /POWER
OFF
.
MESURES DE SÉCURITÉ & ENTRETIEN (Voir
8
)
• Ne pas exposer l’équipement ni les piles ni les CD à
l’humidité, à la pluie, au sable ou à la chaleur
excessive.
• Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs,
car ces produits pourraient endommager le boîtier.
• Placez l'équipement sur une surface plane et dure de
sorte que le système ne soit pas disposé sous un
certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation
adéquate pour prévenir la surchauffe de l'équipement.
• Les sections mécaniques de l'équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
Entretien du lecteur de CD et des CD
• Si le lecteur de CD ne lit pas correctement les CD,
utilisez un CD de nettoyage en vente dans le
commerce, pour nettoyer la lentille avant d'emmener
votre équipement chez le réparateur. D'autres
méthodes de nettoyage pourraient abîmer la lentille.
• Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
• Des changements soudains de température ambiante
peuvent entraîner la condensation et donc agir sur la
lentille de votre lecteur de CD. Dans ce cas, la
lecture n'est pas possible. N'essayez pas de nettoyer
la lentille, mais laissez l'équipement s'adapter à la
température ambiante, de sorte que toute l'humidité
ait le temps de s'évaporer.
• Refermer toujours la platine CD pour éviter que de
la poussière ne se dépose sur la lentille.
• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant
du centre vers le bord avec un chiffon doux non
pelucheux. L'emploi d'un détergent peut
endommager le CD.
• Ne faites jamais d'inscription sur le CD et n'apposez
jamais d'autocollants.
Pas de tonalité/puissance
–
VOLUME non réglé
• Réglez le VOLUME
–
Cordon d'alimentation mal branché
• Branchez correctement le cordon d'alimentation
–
Piles à plat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment
–
Ecouteurs branchés
• Débranchez les écouteurs
--
Le CD contient des fichiers autres que audio
• Appuyez une fois ou répétitivement sur
SEARCH
∞
ou
§
pour passer à une piste CD audio, au lieu
d'un fichier de données.
Grésillements/déformation importants du signal radio
–
Interférences électriques: l'équipement est situé trop
près d'un téléviseur, d'une vidéo ou d'un ordinateur
• Augmentez la distance
Faible réception radio
–
Signal radio faible
• FM: Orientez l'antenne télescopique FM pour une
réception optimale
Indication
noPr
–
Lorsque programmation des stations radio, vous avez
fait la saisie du numéro dépassant 40.
• Faire la saisie du numéro de 1 à 40
Indication
nOdISc
ou
bad dISc
–
CD griffé/contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
–
Lentille laser embuée
• Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
Indication
nFdISc
–
CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été reconnu
• Utilisez un CD-R(W) reconnu
Interruptions sonores en cours de lecture MP3
–
Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
compression excédant 320kbps.
• Utilisez un niveau de compression inférieur pour
enregistrer vos pistes CD sous le format MP3.
Indication
dAtA
–
Le disque est vierge/ le disque contient des fichiers de
données
• Utilisez un CD approprié contenant des fichiers
audio / .mp3
Indication
Err dAtA
–
Difficulté dans la lecture des fichiers
• Éteignez l'appareil puis remettez-le en marche. Ou
activez la fonction syntonisateur. Puis retournez en
fonction CD et procédez à la lecture.
Impossible de trouver le titre MP3 recherché
–
Utilisation d'une mauvaise extension et / ou
utilisation de caractères non-appropriés pour le nom
du fichier.
• Assurez-vous que les noms des fichiers utilisent les
caractères de l'alphabet anglais et que les fichiers
MP3 finissent par l'extension
.MP3
Le CD saute des plages
–
CD endommagé ou contaminé
• Remplacez ou nettoyez le CD
–
SHUFFLE ou un PROGRAM est actif
• Mettez SHUFFLE / PROGRAM hors service
Télécommande ne fonctionne pas de manière
optimale
–
Piles à plat/ incorrectment insérées.
• Insérez denouvelles piles correctment
–
Distance/ angle entre l'équipement tropimportant
• Réduisez la distance/ l'angle
ACCESSORIES
1 x AC mains lead
1 x Remote Control
TOP AND FRONT PANEL(See
1
)
1
LIFT TO OPEN
- lift here to open MP3-CD door.
2
POWER
OFF
/TUNER/CD
- selects
CD/TUNER
function and also the power off switch (
POWER
OFF
)
3
DBB
(
D
ynamic
B
ass
B
oost) - activates a more vivid
bass response
4
CD MODE/BAND
- selects different play modes: e.g.
REPEAT
or
SHUFFLE
(random) order
- selects waveband
5
0-9:
- digit panel
MP3/CD:
track selection and direct playback
TUNER:
selecting a preset station
6
Display
- shows the status of the set.
7
PROG
MP3/CD:
programs tracks and reviews the
program;
Tuner:
- programs preset radio stations.
8
2;
- starts or pauses MP3/CD playback.
9
9
- stop MP3/CD playback;
- erases a MP3/CD program.
0
Remote Sensor
- infrared sensor for remote
control
!
ALBUM
(
+
,
-
)
MP3 only:
selects previous/next album
TUNER:
selects the previous /next preset station
@
SEARCH
∞
,
§
MP3/CD:
- searches backward / forward within
a track;
- skips to the beginning of a current
track/ previous/ later track
TUNER:
- (down, up) tunes to radio stations.
#
VOLUME
3
,
4
- to adjust volume level up/down
BACK PANEL
$
Telescopic aerial
- improves FM reception.
%
p
- 3.5 mm stereo headphone socket.
Note:
The speakers will be muted when headphones
are connected to the set.
^
AC MAINS
- inlet for mains lead.
&
Battery compartment
- for 6 batteries, type
R-14
,
UM2
or
C-cells
.
*
Voltage selector
(some versions only) - adjust to
match the local voltage 110/220V before plugging
in the set.
REMOTE CONTROL
1
VOLUME
3
,
4
- adjusts volume level.(up, down)
2
SHUFFLE
- plays all CD tracks in random order.
3
2;
- starts CD playback;
- pauses CD playback
4
SEARCH
5
,
6
- searches backwards/
forwards within a track.
5
PRESET
+
,
-
(up, down)
TUNER:
selects a preset radio station
MP3 only:
selects previous/next album
6
TUNING
∞
,
§
(down, up) - tunes to tuner stations.
7
9
- stop MP3/CD playback;
- erases a MP3/CD program.
8
¡
,
™
- skips to the beginning of a current track
previous/ subsequent track.
9
REPEAT
- repeats a track /program/ entire CD.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
POWER SUPPLY
Whenever convenient, use the AC power supply to
conserve battery life. Make sure you remove the
power plug from the set and wall outlet before
inserting batteries.
Batteries (not included)
• Insert
6
batteries, type
R-14
,
UM-2
or
C-cells
,
(preferably alkaline) with the correct polarity. (See
7
)
•
Remote control
Insert
2
batteries, type
AAA
,
R03
or
UM4
(preferably alkaline). (See
9
)
IMPORTANT!
•
Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst.
•
Do not mix battery types:
e.g. alkaline with carbon
zinc. Only use batteries of the same type for the
set.
• When inserting new batteries, do not try to mix old
batteries with the new ones.
•
Batteries contain chemical substances, so
they should be disposed of properly.
Using AC Power
1.
Check if the AC power supply, as shown on the
type plate located on the bottom of the set
,
corresponds to your local power supply. If it does
not, consult your dealer or service centre.
2.
If your set is equipped with a voltage selector,
adjust the selector so that it matches with the
local mains.
3.
Connect the mains lead to the wall socket.
4.
To disconnect the mains supply, unplug the set
from the wall socket.
The type plate is located on the bottom of the
set.
BASIC FUNCTIONS
Switching on and off and selecting function
1.
To switch on, adjust the
POWER
OFF
/TUNER/CD
to select:
CD
or
TUNER
function, and operate the
respective function controls.
•
On
and then
tu
or
Cd
are shown briefly when you
switch on to the selected function.
2.
To switch off, adjust the
POWER
OFF
/TUNER/CD
to select
POWER
OFF
.
Note :
The DBB setting, tuner presets and the volume (up
to volume level 20) will be retained in the set’s memory.
Adjusting volume and sound (See
2
)
1.
Adjust the volume with the
VOLUME
controls.
™
Display shows the volume level
UoL
and a
number from 0-32.
2.
Press
DBB
once or more to select dynamic bass
boost on or off.
DIGITAL TUNER
Tuning to radio stations
1.
Adjust the
POWER
OFF
/TUNER/CD
to
TUNER
.
™
tu
is displayed briefly and then the radio
station frequency, waveband and, if
programmed, a preset number are shown.
(See
3
)
2.
Press
CD MODE/BAND
once or more to select
your waveband.
3.
Press and hold
SEARCH
∞
or
§
until the
frequency in the display starts running.
™
The radio automatically tunes to a station of
sufficient reception. Display shows
Srch
during automatic tuning.
4.
Repeat step
3
if necessary until you find the
desired station.
To tune to a weak station
, press
∞
or
§
briefly
and repeatedly until you have found optimal reception.
To improve radio reception:-
• For
FM
, extend, incline and turn the telescopic
aerial. Reduce its length if the signal is too strong.
• For
MW (AM)/LW
, the set uses a built-in aerial.
Direct this aerial by turning the whole set.
Programming radio stations
You can store up to a total of 40 radio stations in the
memory, manually or automatically (Autostore).
Manual programming
1.
Tune to your desired station (see
Tuning to radio
stations
).
2.
Press
PROG
to activate programming.
™
Display:
Pr --
and
PROGRAM
flashes.
3.
Use the digit panel on the set to key in a number,
1-40, to select a preset station. E.g. press
1,1
if you
want to store your station as preset 11.(See
4
)
Note :
If a higher preset number, 41-49 is selected, the
display will show
noPr
and tune to
Pr 4
. Presets
exceeding 50, e.g. 67 will tune you to presets
6
and
7
.
•
Remote control
: Press
PRESET
+
/
-
once or
more to select a preset station.
•
Set:
press
ALBUM (
+
/
-
)
4.
Press
PROG
to confirm.
5.
Repeat steps
1-4
to store other stations.
Note :
You can erase a preset station by storing
another frequency in its place.
ACCESSORIES
1 x cordon secteur
1 x télécommande
ANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT (Voir
1
)
1
LIFT TO OPEN
- soulevez ici pour ouvrir la platine
MP3-CD.
2
POWER
OFF
/TUNER/CD
- sélectionne la source
sonore pour
CD/TUNER
et met l'équipement hors
service (
POWER
OFF
).
3
DBB
(
D
ynamic
B
ass
B
oost) - accentue les graves.
4
CD MODE/BAND
- sélectionne un autre mode de lecture de CD: e.g.
REPEAT
(répeter) ou
SHUFFLE
(en ordre quelconque).
- sélection des longueurs d'onde.
5
0-9:
- touches numériques
MP3/CD:
- sélectionne des pistes et lecteur
directement
TUNER:
- sélectionne des stations radio préréglées.
6
Affichage
- indique le mode actuel de l'équipement.
7
PROG
MP3/CD:
- programmation des plages et passage
en revue des morceaux programmés;
SYNTONISATEUR:
- programmation des stations
radio préréglées.
8
2;
- démarrage ou interruption de lecture CD.
9
9
- pour arrêter la lecture CD/MP3;
- pour effacer un programme CD/MP3.
0
Remote Sensor
- capteur à infrarouges pour
télécommande.
!
ALBUM
(
+
,
-
)
MP3 uniquement:
pour sélectionner l'album
précédent/suivant
SYNTONISATEUR:
pour sélectionner la station
précédente/suivante
@
SEARCH
∞
,
§
MP3/CD:
- recherche avant/arrière sur une plage;
- saut au début d'une plage en
cours/d'une plage précédente/d'une
plage suivante.
SYNTONISATEUR:
- (vers le bas, vers le haut)
réglage des émetteurs
radio.
#
VOLUME
3
,
4
- pour augmenter/diminuer le
volume sonore.
PANNEAU ARRIÈRE
$
Antenne télescopique
- améliore la réception FM.
%
p
- 3,5 mm. pour écouteurs.
Remarque:
Lorsque vous branchez les écouteurs, les
haut-parleurs seront déconnectés.
^
AC MAINS
- entrée pour cordon d'alimentation.
&
Clapet de compartiment piles
- pour 6 piles,
type
R-14
,
UM2
ou
C-cells
.
*
Sélecteur de tension
(pas sur toutes les versions)
- doit être réglé sur la tension secteur locale.
TÉLÉCOMMANDE
1
VOLUME
3
,
4
- pour ajuster le volume sonore
(augmenter/diminuer).
2
SHUFFLE
- lecture programmes CD en ordre
quelconque.
3
2;
- pour commencer la lecture CD;
- pour mettre la lecture CD en pause.
4
SEARCH
5
,
6
- recherche avant/arrière sur une
plage /CD.
5
PRESET
+
,
-
(vers le haut, vers le bas)
SYNTONISATEUR:
pour sélectionner la station
précédente/suivante
MP3 uniquement:
pour sélectionner l'album
précédent/suivant
6
TUNING
∞
,
§
(vers le bas, vers le haut) -
syntonisation des stations radio.
7
9
- pour arrêter la lecture CD/MP3;
- pour effacer un programme CD/MP3.
8
¡
,
™
- saut au début d'une plage en cours/d'une
plage précédente/ d'une plage suivante.
9
REPEAT
- répétition d'une plage/ CD programme/
CD intégral.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le
non respect des procédures ci-incluses peuvent
se traduire par une exposition dangereuse à
l’irradiation.
ALIMENTATION SECTEUR
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour
garantir la longévité des piles. Assurez-vous toujours
d'avoir débranché la fiche de l'équipement et de la
prise murale avant d'introduire les piles.
PILES (non comprises)
• Ouvrez le compartiment piles et introduisez les
six
piles, type
R-14
,
UM-2
ou
cellules C
, (de
préférence alcaline) de polarité correcte indiquée
par les symboles "+" et "-" à l'intérieur du
compartiment. (Voir
7
)
•
Télécommande
Ouvrez le compartiment piles et introduisez deux
piles, type
AAA
,
R03
ou
UM4
(de préférence
alcaline). (Voir
9
)
IMPORTANT!
• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques et ce faisant, contaminer le
compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
•
Ne jamais utiliser des types de piles différents:
par
exemple alcalines et des «zinc carbone». Utilisez
uniquement des piles du même type pour l'équipement.
• Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez
jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
•
Les piles contiennent des produits chimiques,
dont elles doivent être rebutées adéquatement.
UTILISATION DE L'ALIMENTATION À COURANT
ALTERNATIF
1.
Contrôlez si la tension secteur
indiquée sur la
plaquette signalétique à la base de
l'équipement
correspond à la tension secteur
locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2.
Si votre appareil est équipé d'un sélecteur de
tension, réglez le sélecteur de telle manière qu'il
corresponde à la tension secteur locale.
3.
Branchez le cordon secteur à la prise secteur
murale.
4.
Pour déconnecter entièrement l'équipement,
désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
FONCTIONS DE BASE
MISE EN/HORS SERVICE et choix des fonctions
1.
Pour mettre l’appareil sous tension, réglez le
bouton coulisse
POWER
OFF
/TUNER/CD
pour
choisir votre fonction:
CD
ou
TUNER
, et réglez les
commandes respectives.
•
On
puis
tu
ou
Cd
apparaissent brièvement à
l'affichage lorsque vous activez la fonction
sélectionnée.
2.
Pour éteindre, mettez l'interrupteur
POWER
OFF
/
TUNER/CD
en position
POWER
OFF
.
Remarque :
Le réglage DBB, les stations préréglées
au syntonisateur et le volume (jusqu'au niveau 20)
sont gardés en mémoire dans l'appareil.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON (Voir
2
)
1.
Ajustez le volume sonore au moyen des boutons de
réglage du
VOLUME
.
™
L'affichage indique le niveau sonore
UoL
et un
nombre de 0 à 32.
2.
Appuyez sur
DBB
pour mettre en/hors circuit le
dynamic bass boost.
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
Syntonisation des stations radio
1.
Mettez l'interrupteur
POWER
OFF
/TUNER/CD
en
position
TUNER
.
™
tu
est affiché brièvement ainsi que la fréquence
de la station radio, la bande et si déjà programmé,
le numéro du préréglage. (Voir
3
)
2.
Appuyez une ou plusieurs fois sur
CD MODE /
BAND
pour sélectionner votre longueur d'onde.
3.
Appuyez sur
SEARCH
∞
ou
§
et relâchez
lorsque la fréquence commence à défiler dans
l'afficheur.
™
Le syntoniseur se règle automatiquement sur une
station à réception suffisante. L'afficheur
Srch
indique pendant la syntonisation automatique.
4.
Répétez l'opération
3
si nécessaire jusqu'à trouver
la station désirée.
Pour syntoniser une station faible
, appuyez brièvement et
par à-coups sur
SEARCH
∞
ou
§
jusqu'à obtenir la
réception optimale.
Pour am éliorer la réception radio:
• Pour
FM
, sortez l'antenne télescopique. Inclinez et
tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal
est trop fort.
• Pour
MW (AM)/LW
, l'équipement est pourvu d'une
antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est
inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
l'équipement dans sa totalité.
Programmation des stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 stations radio au
total, manuellement ou automatiquement (Autostore).
Programmation manuelle
1.
Syntonisez la station désirée (Voir
Syntonisation
des stations radio
).
2.
Appuyez sur
PROG
pour activer la programmation.
™
Afficheur:
Pr--
et
PROGRAM
clignote.
3.
Utiliser le panneau de touches numeriques pour
sélectionner un numéro de 1 à 40 d’un préréglage.
Par ex. appuyez sur
1,1
si vous voulez mémoriser
la station comme préréglage numéro 11. (Voir
4
)
Remarque:
Si vous sélectionnez un numéro de
préréglage supérieur, par exemple 41-49, l'affichage
indique
noPr
et
Pr 4
est sélectionné par défaut.
Lorsque vous sélectionnez des numéros de préréglage
excédant 50, par ex. 67, les stations préréglées
6
et
7
sont sélectionnées par défaut.
•
Télécommande
ou bien, appuyez sur
PRESET
+
ou
-
une ou plusieurs fois pour sélectionner un
préréglage.
Warranty conditions valid for Colour Television,
Video Cassette Recorders, CD Recordable, DVD
Players, Audio Systems, and Portable Audio.
The benefits given to the purchaser by this
warranty are in addition to all other rights and
remedies which the purchaser has in respect of the
product under the Trade Practices Act or other
Commonwealth or State Law.
Philips Consumer Electronics warrants it’s
products to the purchaser as follows and subject
to the stated conditions.
12 months free service
Conditions of warranty
1.
All claims for warranty service should be
made to your nearest Philips Authorised
Service Centre. Reasonable evidence of date
of purchase must be provided.
2.
This warranty extends only to defects
occurring under normal use of the product
when operated in accordance with the
instructions.
3.
Home service within the normal service area
of our Philips Authorised Service Centres will
be provided for television receivers with
screen size 48cm and above. All other
products are to be brought or sent to your
nearest Philips Authorised Service Centre.
4.
This warranty does not cover:
a)
Mileage or traveling time, pickup or
delivery, cost of insurance.
b)
Service costs arising from failure to
correctly adjust the controls of the product
or to observe the instructions, or
inspections that reveal that the product is
in normal working order.
c)
Product failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage,
transit damage, inexpert repairs or
modification by unauthorised persons,
lightning strikes, vermin infestation or liquid
spillage.
d)
Cleaning of video or audio heads.
e)
Inadequate receiving antennae.
f)
Replacement of worn or used batteries, styli
or other consumables.
The conditions contained in this warranty card
replace and override the provisions of the
World-Wide Guarantee for Products sold in
Australia.
Philips Service Branches
To contact your nearest Philips Authorised
Service Centre call
1300 36 1392
from
anywhere in Australia.
Service is provided through 350 accredited
service dealers throughout Australia.To find
out about your nearest centre, call
1300
36 1392
.
Please record the following information for
your records and keep in a safe place.
Model No:....................................................
Serial No:....................................................
Please retain your purchase
receipt which is required to
claim service under warranty.
Philips Consumer Electronics Australia
Limited
ACN 008 445 743, 3 Figtree Drive
Homebush NSW 2140
Version 4, 03/99, FPCP–030
Sydney
Newcastle
Perth
Melbourne
Brisbane
Adelaide
Hobart
Wollongong
Canberra
English
CONTROL/POWER SUPPLY
POWER SUPPLY
DIGITAL TUNER
Autostore
Autostore automatically starts programming radio
stations from preset 1. Available stations are
programmed in order of waveband reception strength:
FM, followed by MW (AM) and LW (some versions
only). Any previous presets e.g. manually programmed
will be erased.
• Press
PROG
for 4 seconds or more to activate
autostore programming.
™
The display shows
Auto
,
PROG
blinks,
followed by the radio station details when
stored.
After all stations are stored, the first preset station
will then automatically play.
To listen to a preset station
•
Set:
press
ALBUM (
+
/
-
)
•
Direct Easy Access:
use the digit panel on the
set to key in a number, 1-40, to select a preset
station.
•
Remote control:
optionally, press
PRESET
+
,
-
to
select your preset station.
Changing tuning grid (
some versions only
)
In North and South America the frequency step
between adjacent channels in the (AM) and FM band
are
10 KHz
and
100 KHz
respectively. In the rest of
the world this step is
9 KHz
and
50 KHz
. Usually the
frequency step has been preset in the factory for your
area.
1.
Check that the set is completely switched off.
2.
To select 9KHz
: Simultaneously, press
CD MODE/
BAND
and
SEARCH
∞
on the set.
3.
Switch the set on to
TUNER
and release the
controls when the display shows
tu
or station
details.
•
To select 10KHz
: Repeat steps
1-3
.
™
When you tune to MW(AM) radio stations, the
display shows tuning in either steps of
9
or
10
KHz.
™
All preset stations will be affected and you
may need to reprogramme stations.
MP3-CD PLAYER
IMPORTANT SPECIFICATIONS
Supported formats:
• Disc format
ISO9660
, Joliet and multi-session CDs.
Use
ISO9660
disc format when burning CD-ROM.
•
MP3 music fomats
.
• MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable
bit rate.
• 650Mb and 700Mb CD-R and CD-RWs.
• Directory nesting up to a maximum of 8 levels
(max. 64 characters).
General information
The music compression technology MP3 (MPEG Audio
Layer 3) reduces the original digital audio data by a
factor up to 10 without losing significant sound
quality. This allows you to record up to 10 hours of
CD-like quality music on a single CD-ROM.
How to get MP3 music
Either download legal MP3 music from the internet or
convert your audio CD into MP3 format with any MP3
encoder software, and then record onto a CD-R(W).
•
To achieve a good sound quality a bit rate of at
least 128kbps is recommended for MP3 files.
When burning the MP3-CD
• Make sure the file names of the MP3 files end with
.mp3
• Use a writing software capable of recording MP3
track titles (files) in numerical and alphabetical
order. For details on using the software, refer to
the operating instructions of the software.
• Some encoder software offer an option to protect
music files, i.e. the files can only be played on the
computer which created them. If you burn such
files on a CD-ROM, you cannot play them on this
unit. Make sure to deactivate the protection option
in the encoder software before creating the music
files. In this case you are responsible for adherence
to all local or international copyrights.
How to organize MP3 files
You can store up to a maximum number of 35 albums
and 400 titles on one MP3-CD, depending on the song
file sizes.
Albums and titles are alphabetically sorted.
• MP3-CD/ CD albums and titles are shown as
numbers in the display.
IMPORTANT!
This set does not play/support the following:
• Empty albums: an empty album is an album that
does not contain MP3 files, and will not be shown
in the display.
• Non-supported file formats are skipped. This
means that e.g.: Word documents
.doc
or MP3
files with extension
.dlf
are ignored and will not be
played.
•
Playlist Files
e.g. .m3u, .pls of WMA, AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
• Recordings created on e.g.
PacketWriting
and
Package Writing
.
MP3/CD display indications
™
rEAd
when reading disc contents;
™
nO dISc
or
bad dISc
if no CD inserted/
CD dirty, incorrectly inserted or damaged.
™
Cd
throughout CD operation
™
MP3,
TRACK
,
ALBUM
throughout MP3-CD operation
™
In CD stop mode:
total track number and total
playback time
™
If MP3-CD, the album number is also shown.
™
nF dISc
if you have inserted a non-finalized
CD-R(W).
™
nO ALb
if no albums are available.
Playing disc
This set plays
Audio Discs
including CDR(W)s, and
mp3 CD-ROMs.
1.
Adjust the
POWER
OFF
/TUNER/CD
to
CD
.
2.
Insert a CD with the printed side facing up and
close the door.
Note:
MP3-CDs may more than take 10 seconds to
read.
3.
Press
2;
to start playback.
4.
To pause playback press
2;
. Press
2;
again to
resume play.
™
Display: elapsed playtime flashes during pause.
5.
To stop playback, press
9
.
Note :
CD play will also stop when:
- the CD door is opened
- the CD has reached the end
- you select
TUNER/POWER
OFF
.
Selecting a different track
There are 2 ways:
Direct Easy Access:
• Key in the number of the track using the digit
keyboard on the set.
Note:
If you key in a number larger than the maximum
track number, your input is ignored and the current
track continues playing.
SEARCH
∞
or
§
• Press
SEARCH
∞
or
§
once or repeatedly to
select your track.
• To skip tracks rapidly press and hold
SEARCH
∞
or
§
.
MP3-CD mode only:
First press
ALBUM, PRESET
+ or - once or more to
find your album.
Finding a passage within a track
1.
Press and hold
SEARCH
∞
or
§
.
– The MP3/CD is played at high speed.
2.
When you recognize the passage you want,
release
∞
or
§
to resume normal playback.
Note:
Searching is only possible within a track. The set goes
into pause/stop mode when the end/start of a track is
reached during searching.
Different play modes: SHUFFLE and REPEAT
You can select and change the various play modes
before or during playback, and combine the modes
with PROGRAM. (See
5
)
SHUFFLE
- tracks of the entire CD/ program are played
in random order
SHUFFLE REPEAT ALL
- to repeat the entire CD/ program
continuously in random order
REPEAT ALL
- repeats the entire CD/ program
REPEAT
- plays the current track continuously
1.
To select play mode, press
CD MODE/BAND
once or more.
2.
Press
2;
to start playback if in the stop position,
unless you have chosen a shuffle option.
Appareil:
appuyez sur
ALBUM (
+/
-
)
4.
Appuyez à nouveau sur
PROG
pour confirmer le
réglage.
5.
Répétez les
1-4
opérations précédentes pour
mémoriser d'autres stations.
Remarque :
Vous pouvez "écraser" une station préréglée
en mémorisant une autre fréquence à sa place.
Mise en memoire automatique (Autostore)
L'Autostore commencera sistematiquement la
programmation a partir des stations radio du
prereglage 1. Les stations disponibles seront
programmees suivant la puissance de la bande de
reception: FM (AM), et LW (quelques versions
seulement). Tout prereglage precedant sera efface.
• Appuyez sur la touche
PROG
4 secondes environ
pour activer l'Autostore.
™
L'affichage indique
Auto
,
PROG
clignote, suivi
par les details des stations programmees.
Lorsque toutes les stations sont programmees, la premiere
station prereglee se mettra automatiquement en marche.
Ecouter des stations préréglées
Appareil:
appuyez sur
ALBUM (
+/
-
)
•
Accèss directe simplifié:
Utiliser le panneau de
touches numeriques pour sélectionner un numéro
de 1 à 40 d’un préréglage .
•
Télécommande
ou bien, appuyez sur
PRESET
+
ou
-
une ou plusieurs fois pour sélectionner un
préréglage.
Régler l'intervalle de fréquence (
sur quelques
versions uniquement
)
En Amérique du Nord et du Sud l'intervalle de
fréquence entre des canaux adjacents en bande AM
et FM est de respectivement
10 KHz
et
100 KHz
.
Dans le reste du monde, dont l'Europe, cet intervalle
est de
9
et de
50 KHz
. En règle générale, l'intervalle
de fréquence a été réglé en usine pour votre région.
Régler l’intervalle de fréquence (sur quelques versions
uniquement)
1.
Vérifiez que l’appareil est complètment éteint.
2.
Pour sélectionner 9KHz
: Appuyez simultanément
sur
CD MODE/BAND
et
SEARCH
∞
de
l'équipement.
3.
Réglez l’équipement sur
TUNER
et relâchez les
commandes lorsque l’afficheur indique
tu
ou les
informations relatives à la station.
•
Pour sélectionner 10KHz:
Répétez les étapes 1-3.
™
Lorsque vous mettez des stations radio MW
(AM) à l'écoute, l'affichage indique la fréquence
par intervalles de
9
ou
10
KHz.
™
Toutes les stations préréglées sont influencées et
il faudra reprogrammer les stations préréglées.
LECTEUR CD-MP3
SPÉCIFICATIONS IMPORTANTES
Formats Soutenus:
• Format de disque
ISO9660
, CDs Joliet et multi-
sessions. Utilisez le format de disque
ISO9660
lorsque vous brûlez un CD-ROM.
•
Formats musicaux MP3.
• Vitesse de transfert MP3 (taux de données): 32-
320 Kbps et vitesse de transfert variable.
• CD-R et CD-RWs de 650Mb et 700Mb.
• Arborescence de 8 niveaux maximum (64
caractères max.).
Informations Générales
La technologie MP3 de compression de fichiers
musicaux (MPEG Audio Couche 3) permet de réduire
des données audionumériques originales par 10 sans
perte significative de la qualité du son. Ceci vous
permet d'enregistrer jusqu'à 10 heures de musique de
la qualité d'un CD sur un seul CD-ROM.
Où trouver de la musique MP3
Vous pouvez soit télécharger des fichiers musicaux
MP3 depuis l'Internet soit convertir vos CDs audio
sous le format MP3 au moyen de tout logiciel
d'encodage MP3, puis les enregistrer sur un CD-R(W).
•
Pour une qualité optimale du son, une
vitesse de transfert des données de 128kbps
est recommandée pour des fichiers MP3.
Lorsque vous brûlez un CD-MP3
• Assurez-vous que les noms des fichiers MP3
finissent par l'extention
.mp3
• Utilisez un logiciel d'écriture capable d'enregistrer
les titres des pistes MP3 (fichiers) par ordre
numérique et alphabétique. Pour plus
d'informations sur l'utilisation de votre logiciel,
merci de vous référer aux instructions
accompagnant le logiciel.
• Certains logiciels d'encodage offrent une option
de protection de vos fichiers musicaux par
laquelle les fichiers ne peuvent être lus que sur
l'ordinateur qui les a créés. Si vous brûlez de tels
fichiers sur un CD-ROM, ils ne peuvent être lus
sur cet appareil. Veillez à désactiver la fonction de
protection du logiciel d'encodage avant de créer
vos fichiers musicaux. Dans ce cas, il est de votre
responsabilité d'observer les copyrights locaux et
internationaux en vigueur.
DIGITAL TUNER
MP3-CD PLAYER
MP3-CD PLAYER
MP3-CD PLAYER
Comment organiser vos fichiers MP3
Vous pouvez mettre en mémoire un maximum de 35
albums et 400 titres sur un seul CD-MP3, en fonction
de la taille des fichiers musicaux.
Les albums et les titres sont classés par ordre
alphabétique.
• Les albums et les titres d'un CD-MP3/ CD sont
indiqués par des numéros à l'affichage.
IMPORTANT!
Cet appareil ne permet pas la lecture/n'est pas
compatible avec ce qui suit:
• Albums vides: un album vide est un album qui ne
contient pas de fichiers MP3, et qui n'apparaît pas
à l'affichage.
• Les formats de fichiers non soutenus sont sautés,
par ex.: les documents word
.doc
ou les fichiers
MP3 avec l'extension
.dlf
sont ignorés et ne sont
pas lus.
•
Fichiers Playlist
par ex. .m3u, .pls de WMA,
AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS
Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
• Enregistrements créés par ex. sur
PacketWriting
et
Package Writing.
Indications MP3/CD à l'affichage
™
rEAd
en cours de lecture du contenu d'un disque;
™
nO diSc
ou
bad dISc
si aucun CD n'est
inséré/ le CD est sale, mal inséré ou endommagé.
™
Cd
en mode d'opération CD
™
MP3,
TRACK
,
ALBUM
en mode d'opération
CD-MP3
™
En mode d'arrêt CD:
nombre total de pistes et
durée de lecture totale du disque
™
S'il s'agit d'un CD-MP3, le numéro d'album est
également indiqué.
™
nF dISc
si vous avez inséré un CD-R(W)
non-finalisé
™
nO ALb
si aucun album n'est disponible.
Lecture d'un disque
Cet appareil permet la lecture de
Disques Audio
incluant CD-R(W)s et CD-ROMs MP3.
1.
Mettez l'interrupteur
POWER
OFF
/TUNER/CD
en
position
CD
.
2.
Inserez un CD avec le côté imprimé orienté vers le
haut et fermez le compartiment CD.
Remarque:
La lecture d'un CD-MP3 peut prendre plus
de 10 secondes.
3.
Appuyez sur
2;
pour démarrer la lecture.
4.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
2;
.
Appuyez une nouvelle fois sur
2;
pour reprendre
la lecture.
™
Afficheur: la durée de lecture écoulée clignote
au moment de la pause.
5.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur
9
.
Remarque:
La lecture de CD s'arrêtera également
dans les cas suivants:
- La platine CD est ouverte.
- le CD est arrivé à la fin
- sélectionnez une autre source:
TUNER/POWER
OFF
.
Selection d'une autre plage
Il y en 2 façons:
Accèss directe simplifié:
• Entrez le numéro de la piste au moyen du clavier
numérique de l'appareil.
Remarque:
Si vous entrez un numéro supérieur au
nombre total de pistes, votre entrée est ignorée et la
lecture de la piste en cours de lecture continue.
SEARCH
∞
ou
§
• Appuyez sur
SEARCH
∞
ou
§
une fois ou plus
pour sélectionner la plage.
• Pour sauter rapidement des pistes, appuyez sur le
bouton
SEARCH
∞
ou
§
et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que vous atteigniez la piste recherchée.
Mode CD-MP3 uniquement:
Appuyez une fois ou répétitivement sur
ALBUM
,
ou
-
pour rechercher l'album de votre choix.
Sélection d'un passage pendant la lecture d'une plage
1.
Appuyez et maintenez enfoncée
SEARCH
∞
ou
§
.
– Le CD-MP3/CD est lu à grande vitesse.
2.
Relâchez le bouton
∞
ou
§
dès que vous avez
trouvé le passage souhaité, et la lecture normale
se poursuit.
Remarque:
La recherche n'est possible qu'à l'intérieur d'une piste.
L'appareil entre en mode de pause/arrêt lorsque la
fin/le commencement de la piste est atteinte en fin de
recherche.
Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEAT
Vous pouvez sélectionner et changer les modes divers
de lecture avant ou pendant la lecture. Les modes de
lecture peuvent aussi être combinés avec PROGRAM.
(Voir
5
)
SHUFFLE
- plages du CD total / programme sont lues en
ordre quelconque.
SHUFFLE REPEAT ALL
- pour répéter le CD total /
programme de façon continue en ordre quelconque
REPEAT ALL
- pour répéter le CD total / programme
REPEAT
- lit la plage en cours de façon continue
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
LECTEUR CD-MP3
LECTEUR CD-MP3
LECTEUR CD-MP3
MP3-CD PLAYER
SAFETY AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
LECTEUR CD-MP3
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN
DEPISTAGE DES ANOMALIES
Français
COMMANDES/ALIMENTATION SECTEUR
ALIMENTATION SECTEUR
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE
Thank-you for purchasing this quality Philips
product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product
against defective components and faulty
workmanship for a period of 12 months. Any
defect in materials or workmanship occurring
within 12 months from the date of purchase
subject to the following conditions will be
rectified free of charge by the retailer from
whom this product was purchased.
Conditions
1.
The product must have been purchased in
New Zealand. As proof of purchase, retain the
original sales docket indicating the date of
purchase.
2.
The guarantee applies only to faults caused by
defective components, or faulty workmanship
on the part of the manufacturer.
3.
The guarantee does not cover failures caused
by misuse, neglect, normal wear and tear,
accidental breakage, use on the incorrect
voltage, use contrary to operating instructions,
or unauthorised modification to the product
or repair by an unauthorised technician.
4.
Reasonable evidence (in the form of a sales
docket) must be supplied to indicate that the
product was purchased no more than 12
months prior to the date of your claim.
5.
In the event of a failure, Philips shall be under
no liability for any injury, or any loss or
damage caused to property or products other
than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights
under common law and statute, and is in
addition to the normal responsibilities of the
retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the
guarantee period, please return it to the retailer
from whom it was purchased. In most cases the
retailer will be able to satisfactorily repair or
replace the product.
However, should the retailer not be able to con-
clude the matter satisfactorily, or if you have
other diffi-culties claiming under this guarantee,
please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
4
P.O. Box 41.021
Auckland
3
(09) 84 94 160
fax (09) 84 97 858
NEW ZEALAND
Guarantee and Service for New Zealand
AUSTRALIA
Philips product warranty for Australia only
VOLUM
E
SEARCH
PRESET
TUNING
REPEAT
SHUFFLE
SEARCH
+
-
*
$
%
^
&
9
56
4
3
2
1
8
7
0
#
!
@
1
9
8
6
7
2
4
3
5
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
AZ
1538
MP3-CD Soundmachine
AZ
1538
Printed in China
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1538
3140 115 2921.3
English
F
rançais
Español
∑
Environmental information
We have done our best to reduce the packaging and make it easy to separate into 3 materials:
cardboard, expandable polystyrene, polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging, exhausted
batteries and old equipment.
WARNING:
Do not open the set as there is a risk of electric shock. Under no
circumstances should you try to repair the set yourself, as this will
invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
ATTENTION:
Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de recevoir des
chocs électriques. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même
l'équipement, car ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmener
l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à partir de ces
indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme
spécialisée.
Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
1
X
TRACK
DB
TRACK
ALBUM
MP3
DB
PROGRAM
DB
FM
DB
AZ1538/01P1only(Eng/Fr)rc3 6/26/02 12:21 PM Page 1