background image

4  eW Reach Powercore / eColor Reach Powercore  Installation Instructions

Do not attempt to install or use a fixture until you 

read and understand the installation instructions and 

safety labels.

Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et 

les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil 

d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, 

nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten 

gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber 

leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas 

de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se 

non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le 

etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de 

plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.

 置手順と安全ラベルを読み理解してから、フィクスチャの設置また

は使用を始めてください。

阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯

Do not use a fixture if the lens, housing, or power 

cables are damaged. 

N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les 

câbles d’alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, 

Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, 

estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, 

l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati. 
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels 

zijn beschadigd.

レンズ、ハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、フ

ィクスチャを使用しないでください。

如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。

Ensure that main power supply is off before 

installing or wiring a fixture.

Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’installer 

ou de câbler un appareil d’éclairage.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor 

Sie einen Beleuchtungskörper installieren oder ans Stromnetz 

anschließen.
Antes de instalar o cablear una lámpara, asegúrese de que la 

alimentación eléctrica esté desconectada.
Accertarsi che la tensione di rete principale sia disattivata prima di 

installare o cablare un gruppo di illuminazione.
Zorg dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld voordat u een 

armatuur installeert of bedrading aanbrengt.

フィクスチャを設置または配線する前に、主電源がオフであること

を確認してください。

对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。

Fixtures have line voltage risk of shock and no 

user serviceable parts. Do not attempt to open them.

La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de 

choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. 

Ne tentez pas de les ouvrir.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen 

Stromschlag verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten 

keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen 

Beleuchtungskörper zu öffnen.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las 

lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el 

usuario. No intente abrirlas.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non 

contengono componenti sostituibili dall’utente. Non aprirli.
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en 

armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen 

worden onderhouden. Probeer armaturen niet open te maken.

フィクスチャには、感電の危険がある電流が流れており、ユーザー

が保守できる部品はありません。フィクスチャを開けようとしない

でください。

灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图
打开产品。

Do not use a fixture for any voltage for which it 

is not rated. Do not exceed the specified voltage and 

current input for any fixture.

N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la 

tension nominale. Ne dépassez jamais la tension et la consommation 

de courant spécifiées pour un appareil d’éclairage.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen, 

für die der Beleuchtungskörper nicht bestimmt ist. Die für einen 

Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der angegebene 

Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especificado. No 

sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna 

de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica 

non classificata. Non superare la tensione e la corrente di ingresso 

specificate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is 

bestemd. De opgegeven spannings- en stroomwaarden mogen voor 

een armatuur niet worden overschreden.

規定以外の電圧でフィクスチャを使用しないでください。フィクスチ

ャに供給される電圧および電流が、指定された値を超えないよう

にしてください。

切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定
的电压与输入电流.

Do not hot swap fixtures. Ensure that power to 

the series is off before connecting or disconnecting 

individual fixtures.

Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que 

l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher 

chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten 

Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer 

Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne 

Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la 

alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada 

antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che 

l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i 

singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding 

naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen 

aansluit of loskoppelt.

電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。個々のフィ

クスチャを接続または取り外す前に、直列フィクスチャへの電源が

オフであることを確認してください。

切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。

D

 

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 

Operation is subject to the following two conditions: 1) This device 

may not cause harmful interference. 2) This device must accept any 

interference received, including interference that may cause undesired 

operation.

 

Philips Color Kinetics

3 Burlington Woods Drive

Burlington, Massachusetts 01803 USA

Tel 888.385.5742

Tel 617.423.9999

Fax 617.423.9998

www.philipscolorkinetics.com

@ColorKinetics

Copyright © 2009 – 2014 Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc.  All rights reserved. 
Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast, 
ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, DIMand, EssentialWhite, eW, iColor,  
iColor Cove, IntelliWhite, iW, iPlayer, Light Without Limits, Optibin, and Powercore are either 
registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. in the United 
States and / or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered 
trademarks of their respective owners. Specifications subject to change without notice.

Содержание eW Reach Powercore

Страница 1: ...netics com for the latest version of the installation instructions Due to continuous improvements and innovations installation instructions may change without notice Avant de procéder à l installation de ce produit veuillez consulter la page Web du produit à l adresse www philipscolorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations ...

Страница 2: ... 2 5 in 64 mm C Attach Spread Lens Fixez la lentille de diffusion Die Streulinse befestigen Coloque las lentes difusoras Fissare il gruppo di ottico di distribuzione Bevestig de Spread Lens 拡散レンズキッ トを取り付けます 安装扩散灯镜片 Optional Facultatif Optional Opcional Opzionale Optioneel オプション 可选 60 º x 15 º 5º x 17 º 5 º 17 º 8º 13º 23º 40º 63º 5º x 17º 692 mm 27 25 in 305 mm 12 in 89 mm 3 5 in 76 mm 3 in 38 mm ...

Страница 3: ...e courant Schalten Sie die Stromzufuhr EIN Encienda la alimentación eléctrica Attivare l alimentazione Schakel de voeding in 電源を ON にします 打开电源 Lock fixtures Verrouillez les appareils Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln Fije las lámparas Bloccare il gruppo di illuminazione Draai de verlichtingsonderdelen vast フィクスチャをロックします 固定灯具 Aim fixtures Ciblez les appareils Die Beleuchtungsk...

Страница 4: ...Probeer armaturen niet open te maken フィクスチャには 感電の危険がある電流が流れており ユーザー が保守できる部品はありません フィクスチャを開けようとしない でください 灯具存在线电压电击的危险 且无用户可修理的部件 切勿试图 打开产品 BDo not use a fixture for any voltage for which it is not rated Do not exceed the specified voltage and current input for any fixture N utilisez pas un appareil d éclairage sous une tension autre que la tension nominale Ne dépassez jamais la tension et la conso...

Отзывы: