20
rasvjetnog tijela u ekstremnim uvjetima ( morske obale, industrijske zone, učestali kontakti sa gnojivom...) nisu pokriveni uvjetima iz
garancije.
Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima.
Часть В - инструкция безопасности.
Р У С С К И Й
•
Производитель рекомендует правильно пользоваться светильником. Поэтому сохраните эти инструкции, и всегда следуйте
им, чтобы обеспечить правильное и безопасное подключение и использование осветительного прибора.
•
Необходимо обесточить сеть перед началом монтажа, технического обслуживания или ремонта.
•
При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи. Убедитесь в том, что светильник
собран и подключен в соответствии с существующими нормами. Определённые правила позволяют подключать светильник
к сети только квалифицированным электриком.
•
Всегда крепко прикрепляйте шурупы, особенно при соединении низковольтных проводов (12 В) (если они используются).
•
Обратите внимание на цвета проводов перед началом монтажа: голубой (ноль), коричневый (фаза) и, в случае класса
защиты I, - желто-зеленый (заземление).
•
Протирайте светильник сухой тканевой тряпкой, не используйте абразивных материалов или растворителей. Избегайте
попадания влаги на электрические части светильника.
•
Устанавливайте настенные светильники в местах, недоступных для детей.
•
Если светильник устанавливается на металлическую поверхность, эта поверхность должна быть заземлена или связана с
заземлением электрической инсталляции.
•
Всегда просматривайте все технические характеристики светильника. Сверяйте знаки, изображенные на наклейке
светильника, и знаки, приведенные в части А инструкции безопасности.
ВНИМАНИЕ: ниже, под соответствующими номерами, Вы найдете все объяснения обозначений, указанных в
начале данной инструкции.
01-
Светильник следует устанавливать только внутри помещения.
02-
Этот светильник не подходит для установки в ванных комнатах (во всяком случае, не в указанной зоне).
03-
Светильник можно крепить на воспламеняющихся поверхностях. Встроенные светильники, ни при каких обстоятельствах,
не должны быть закрыты изолирующими или подобными материалами.
04-
Эта продукция не используется для прямого монтажа на воспламеняющихся поверхностях.
05-
Осветительный прибор может быть покрыт изоляционным материалом.
06-
Светильник можно крепить только на потолке.
07-
Светильник можно крепить только на стене.
08-
Осветительный прибор пригоден для монтажа на стене и потолке.
09-
Всегда соблюдайте минимальное расстояние между светильником и освещаемой поверхностью, как показано на
пиктограмме.
10-
IPX1: Осветительный прибор защищён от капающей воды.
11-
IPX3: Светильник защищен от капель дождя (падающих капель под углом не более 60 градусов от вертикальной оси).
12-
IPX4: брызгонепроницаемый светильник: он защищен от брызг под любым углом (360 градусов).
13-
IPX5: Осветительный прибор защищён от струй воды.
14-
IPX7: Осветительный прибор может быть установлен в землю.
15-
IPX8 предлагает защиту от воды при погружении до указанной глубины.
16-
IP5X: Осветительный прибор защищён от пыли.
17-
IP6X: Пыленепроницаемый осветительный прибор.
18-
Немедленно замените треснувшее или разбитое защитное стекло и используйте исключительно фирменные запчасти.
19-
Класс защиты I: в светильнике есть заземляющий провод. Этот провод (желто-зеленый) необходимо подключить к зажиму,
обозначенному символом .
20-
Класс защиты II: в светильнике двойная изоляция, нет необходимости в заземлении.
21-
Класс защиты III: светильник приспособлен только к очень низкому напряжению (напр.12В).
22-
Снимите изоляцию с провода, как показано в диаграмме.
23-
Заземляющий провод всегда должен быть длиннее контактных проводов.
24-
На оголенных концах проводов необходимо использовать огнеупорную оплетку (в комплекте со светильником).
25-
Используйте термостойкий кабель для электропроводки осветительного прибора в сети.
26-
Светильник можно использовать только при непосредственном подключении к сети.
27-
X-соединение: В случае повреждения провода, его нужно заменить проводом того же типа.
Y-соединение: В случае повреждения провода, во избежание риска, его может заменить только производитель,
дистрибьютор или специалист.
Z-соединение: Замена провода невозможна.
28-
MAX …W : используйте только лампочки, соответствующие светильнику, не превышая указанной мощности.
29-
В данном светильнике используются только рефлекторные лампочки.
30-
В данном светильнике используются только энергосберегающие лампочки.
31-
Энергосберегающие лампочки не подходят к данному светильнику.
32-
Используется только лампочка накаливания диаметром 60мм. Лампочка диаметром 45мм для этого осветительного
прибора не подходит.
33-
Используйте только лампочку накаливания «декоративный шар» указанного размера. Никогда не используйте
стандартную лампочку накаливания.
34-
Светильник используется только с лампочками типа свеча.
35-
Никогда не используйте лампы “холодного свечения” для этого прибора.
36-
Осветительный прибор пригоден только для ламп со встроенной защитой или ламп низкого давления. Армированное
стекло не требуется.
37-
Капсульную и линейную галогенную лампочку запрещается трогать голыми руками.
38
- В светильник вмонтирован предохранитель. Если светильник не работает после замены лампочки, внутренний
предохранитель должен быть заменен. Если во время замены возможен контакт с внутренней проводкой, замена должна
быть произведена компетентным электриком.
39-
Осветительный прибор может использоваться в сочетании с регулятором освещения, за исключением тех случаев, когда
используются лампы PLCE. Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом при выборе правильного типа
регулятора (это особенно важно для 12В-приборов).
40-
Светильник работает вместе с трансформатором. Поломанный трансформатор необходимо поменять на трансформатор
с такими же техническими параметрами. Проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи.
41-
Осветительные приборы для “грубого“ использования.
42-
Осветительный прибор с возможной установкой времени и свечения. Минимум и максимум будет указан на пиктограмме в
части А.
43-
Максимальная высота размещения осветительного прибора 6 м.
Содержание Ecomoods 42199/**/16 Series
Страница 1: ...Ecomoods 42199 16 Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Benutzerhandbuch User manual Manual de usuario A ...
Страница 2: ...A B B A A B B A 0 Î Ó Óx F B B A 3m 2 25m 2 Incl 9 o Y G5 Max 21W ...
Страница 3: ...3 2 1 3 ...
Страница 4: ...4 4 5 ...
Страница 5: ...5 ...