background image

120

 mm 

Wall mounting instructions

Drill holes on wall at hole

positions marked.*

ENGLISH

Note for mounting

To secure the mounting on wall, concrete wall is 

required.

Use screws to mount the main unit on the wall
1. 

Use this sheet as a template. Mark the position 

where you want to hang the unit on the wall (as 

shown above) and then drill two 6mm diameter 

holes.

2. 

Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in 

the holes respectively. Leave the screws 5mm proud 

of the wall.

3. 

Hang the unit on the fastening screws.

FRANÇAIS

Remarque concernant la fixation

Le système de fixation n'est pas conçu pour les murs en 

béton.

Fixez l'unité principale au mur à l'aide de vis
1. 

Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez 

des repères à l'endroit où vous souhaitez  suspendre 

l'appareil sur le mur (comme illustré ci-dessus), puis 

forez deux trous d'un diamètre de 6 mm.

2. 

Placez les 2chevilles et les 2vis (fournies) dans 

chacun des trous. Laissez les vis dépasser de 5 mm.

3. 

Suspendez l'appareil aux vis de fixation.

*

 

Instructions relatives à la fixation murale 

  

Percez des trous dans le mur en respectant la 

position des trous marquée.

ESPAÑOL

Nota para el montaje

Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de 

cemento.

Utilice tornillos para montar la unidad principal 

en la pared
1. 

Utilice esta página como plantilla. Marque la posición 

en la que desea colgar la unidad en la pared (como 

se muestra en la imagen anterior) y perfore orificios 

de 6mm de diámetro.

2. 

Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) 

respectivamente en los agujeros. Los tornillos deben 

sobresalir 5mm de la pared.

3. 

Cuelgue la unidad en los tornillos de sujeción.

*

 

Instrucciones de montaje en pared 

 

Perfore agujeros en la pared en la posición deseada

DEUTSCH

Hinweis zur Montage

Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, sollte das 

Gerät an einer Betonwand angebracht werden.

Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von 

Schrauben an der Wand.
1. 

Verwenden Sie dieses Blatt als Vorlage.Markieren 

Sie die Stelle, an der Sie das Gerät an der Wand 

befestigen möchten (wie oben abgebildet), und 

bohren Sie anschließend zwei Löcher mit einem 

Durchmesser von 6 mm.

2. 

Befestigen Sie jeweils einen Dübel und eine 

Schraube (beide mitgeliefert) in den beiden Löchern. 

Lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand 

hervorstehen.

3. 

Hängen Sie das Gerät mithilfe der 

Befestigungsschrauben an die Wand.

*

 

Anweisungen zur Wandmontage 

  

Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher in die 
Wand.

NEDERLANDS

Opmerking bij montage

Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.

Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1. 

Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats 

waar u het apparaat aan de wand wilt hangen (zie 

bovenstaande afbeelding) en boor twee gaten van 

ongeveer 6 mm.

2. 

Maak de twee pluggen en schroeven (beide 

meegeleverd) in de gaten vast. Laat de schroeven 5 

mm uit de wand steken.

3. 

Hang het apparaat aan de schroeven.

*

 

Instructies voor wandmontage 

 

Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.

ITALIANO

Nota per il montaggio

Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri 

in cemento.

Utilizzare le viti per fissare l'unità principale alla 

parete.
1. 

Usare questo documento come modello. Segnare 

sulla parete la posizione in cui si intende montare 

l'unità (come indicato sopra),quindi praticare due 

fori di 6 mm di diametro.

2. 

Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei 

rispettivi fori. Le viti devono sporgere 5 mm dal 

muro.

3. 

Appendere l'unità sulle viti di serraggio.

*

 

Istruzioni per montaggio a muro 

 

Praticare i fori nelle posizioni illustrate.

SVENSKA

Kommentar om montering

Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att 

montera enheten på väggen.

Använda skruvar för att montera huvudenheten 

på väggen
1. 

Använd arket som mall. Markera den plats på väggen 

där du vill montera enheten (enligt bilden nedan) 

och borra två hål med diametern 6 mm.

2. 

Sätt i de två pluggarna och de två skruvarna (båda 

medföljer) i hålen. Låt skruvarna sticka ut 5 mm från 

väggen.

3. 

Häng upp enheten på skruvarna.

*

 

Instruktioner för väggmontering 

  

Borra hål i väggen där du har markerat att skruvarna ska 

sitta.

DANSK

Bemærkning til montering

Du må kun montere enheden på en betonvæg.

Brug skruer til at montere hovedenheden på 

væggen.
1. 

Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på 

væggen, hvor du vil hænge enheden op (som vist), 

og bor derefter to huller på 6 mm i diameter.

2. 

Placer to rawlplugs og to skruer (medfølger) i 

hullerne. Lad skruerne stikke 5 mm ud fra væggen.

3. 

Hæng enheden op på de fastgjorte skuer.

*

 

Instruktioner til vægmontering 

 

Bor huller i væggen på de markerede positioner.

SUOMI

Kiinnityshuomautus

Kiinnittäminen seinälle edellyttää betoniseinää.

Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla.
1. 

Käytä tätä sivua pohjana. Merkitse seinään paikka, 

johon haluat laitteen kiinnittää (ks. kuva), ja poraa 

sitten kaksi halkaisijaltaan 6 mm:n reikää.

2. 

Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia (toimitetaan 

laitteen mukana) reikiin. Ruuvien on oltava 5 mm 

koholla seinästä.

3. 

Ripusta laite kiinnitysruuveihin.

*

 

Seinäkiinnitysohjeet 

 

Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.

PORTUGUÊS

Nota para a montagem

Para fixar a unidade, a parede deve ser de betão.

Use parafusos para fixar a unidade principal à 

parede.
1. 

Utilize esta folha como modelo. Marque a posição 

onde pretende pendurar a unidade na parede (tal 

como indicado em cima) e faça dois furos com 6 

mm de diâmetro.

2. 

Introduza as 2 cavilhas e os 2 parafusos (todos 

fornecidos) nos furos respectivos. Deixe a cabeça 

dos parafusos a 5 mm da parede.

3. 

Pendure a unidade nos parafusos de fixação.

*

 

Instruções de fixação à parede 

 

Perfure a parede nos locais marcados para os furos.

DCM2260_12 Wall Mounting.indd   1

7/24/2013   2:50:06 PM

Отзывы: