Philips BVP518 Скачать руководство пользователя страница 21

21/24

GB

Storage, installation, use, operation and maintenance of the products needs to be performed exactly according the instructions in this manual and/or other 

instructions as may be provided by us to guarantee safe use of the product over its entire lifetime. Failure to adhere to these instructions will invalidate your 

entitlement to warranty. Bolts with indication of torque strength on the drawing need to be tightened using a calibrated torque wrench. Pre-assembled bolts 

need to be retightened again to the required torque specification to assure maximum strength over lifetime.

SP

El almacenamiento, instalación, uso, funcionamiento y mantenimiento de este producto debe realizarse exactamente según las instrucciones de este 

manual, así como otras instrucciones que le proporcionemos con el fin de garantizar un uso seguro del producto durante toda su vida útil. Si no se cumplen 

estas instrucciones, la garantía quedará anulada. Los tornillos con indicación de par de apriete en el dibujo, deben apretarse con una llave dinamométrica 

calibrada. Los tornillos del acoplamiento premontados deben reapretarse de nuevo con la especificación de par de apriete necesaria para garantizar una 

solidez máxima durante toda la vida útil de la luminaria.

PT

Para garantir uma utilizaçao segura do produto durante a respetiva vida útil, o armazenamento, a instalaçao, a utilizaçao, a operaçao e a manutençao dos 

produtos tem de ser efetuados exatamente de acordo com as instruçoes neste manual e/ou com outras instruçoes que possam ser fornecidas por nós. O 

incumprimento destas instruçoes irá invalidar o direito a garantia. Os parafusos com indicaçao do torque no esquema tem de ser apertados utilizando uma 

chave dinamométrica calibrada. Os parafusos pré-montados tem de ser novamente apertados de acordo com a especificaçao de torque necessário para 

garantir uma resistencia máxima durante a vida útil.

DE

Lagerung, Installation, Verwendung, Betrieb und Wartung der Produkte müssen genau nach den Anweisungen in dieser Anleitung und/oder anderen von uns 

zur Verfügung gestellten Anweisungen erfolgen, um eine sichere Verwendung des Produkts über seine gesamte Lebensdauer zu gewährleisten. Bei 

Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt Ihr Anspruch auf Gewährleistung. Schrauben mit Angabe der Drehmomente auf der Zeichnung müssen mit einem 

kalibrierten Drehmomentschlüssel angezogen werden. Vormontierte Schrauben müssen mit dem angegebenen Drehmoment nachgezogen werden, um eine 

maximale Festigkeit über die gesamte Lebensdauer zu gewährleisten.

FR

Le stockage, l'installation, l'utilisation et la maintenance des produits doivent être effectués conformément aux instructions de ce manuel et / ou d'autres 

instructions que nous fournissons afin de garantir une utilisation sure du produit pendant toute sa durée de vie. Le non-respect de ces instructions invalidera 

votre droit a la garantie. Les vis, dont les couples de serrage sont indiqués sur les schémas, doivent être serrés a l'aide d'une clé dynamométrique 

étalonnée. Les vis, préassemblés, doivent être resserrés a nouveau selon la spécification de couple de serrage requise afin d’assurer leur résistance 

maximale pendant toute leur durée de vie.

IT

La conservazione, l'installazione, l'uso, il funzionamento e la manutenzione dei prodotti devono essere eseguiti esattamente in base alle istruzioni contenute 

nel presente manuale e / o in altra documentazione fornita da noi per garantire la sicurezza del prodotto per l'intera durata del suo utilizzo. La mancata 

osservanza di queste istruzioni invalidera la garanzia. I bulloni con indicazione sull'intensita della coppia serraggio sul disegno devono essere serrati 

utilizzando una chiave dinamometrica calibrata. I bulloni pre-assemblati devono essere riserrati nuovamente secondo le specifiche di coppia richieste per 

assicurare la massima resistenza per tutta la durata.

NL

Om een veilig gebruik van dit product gedurende zijn hele levensduur te garanderen, dient het opslaan, installeren, gebruiken, bedienen en onderhouden 

ervan exact te worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies in deze handleiding en/of andere door ons geleverde instructies. Niet opvolgen van 

deze instructies maakt uw garantieaanspraken ongeldig. Bouten waarvan in de tekening het aanhaalkoppel is vermeld, dienen te worden vastgezet met 

behulp van een momentsleutel. Voorgeassembleerde bouten dienen opnieuw te worden aangehaald tot het vereiste koppel om maximale strekte gedurende 

de hele levensduur te waarborgen.

DK

Opbevaring, installation, brug, betjening og vedligeholdelse af produkterne ma kun udfores ifolge instruktionerne i denne vejledning og/eller eventuelle ovrige 

instruktioner fra Philips Lighting for at garantere sikker brug af produktet i hele dets levetid. Hvis disse instruktioner ikke folges, bortfalder produktgarantien. 

Bolte/skruer med angivet spa ndingsmoment pa tegningen skal spa ndes med en indstillet momentnogle. Fa rdigsamlede bolte/skruer skal efterspa ndes i 

henhold til det specificerede moment for at sikre maksimal fastgorelse i hele produktets levetid.

SE

Förvaring, installation, användning, drift och underhall av produkterna maste utföras enligt instruktionerna i denna handbok och/eller andra instruktioner som 

kan tillhandahallas av oss för att garantera säker användning. Om instruktioner inte följs frangar man produktgarantin. Skruvar där vridmoment anges pa 

ritningen maste dras at med en kalibrerad skiftnyckel. Förmonterade skruvar maste dras at igen med angivet vridmoment för att säkerställa högsta styrka 

under livslängden.

NO

Oppbevaring, montering, bruk, drift og vedlikehold av produktene ma utfores noyaktig i samsvar med instruksjonene i denne handboken og/eller andre 

instruksjoner vi matte gi for a garantere sikker bruk av produktet i hele dets levetid. Hvis instruksjonene ikke folges, bortfaller garantien. Bolter med angivelse 

av dreiemoment pa tegningen ma strammes med en kalibrert momentnokkel. Ferdigmonterte bolter ma strammes pa nytt til pakrevd dreiemoment for a sikre

maksimal styrke i hele produktets levetid.

FI

Tuotteiden asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava tarkoin tässä käyttöoppaassa tai muissa toimittamissamme ohjemateriaaleissa annettuja 

ohjeita. Tämä varmistaa tuotteen turvallisen toiminnan koko sen käyttöiän ajan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen mitätöi kaikki oikeutesi 

takuukorvauksiin. Pultit, joille on asennusohjeessa ilmoitettu tietty kiristystiukkuus, on kiristettävä kalibroidulla momenttiavaimella. Esiasennetut pultit on 

kiristettävä ilmoitettuun kiristystiukkuuteen koko käyttöiän mittaisen kestävyyden varmistamiseksi.

HU

A termékek tárolását, telepítését, használatát, üzemeltetését és karbantartását pontosan a jelen kézikönyvben és / vagy az általunk biztosított egyéb 

utasításoknak megfelelően kell elvégezni, hogy garantáljuk a termék biztonságos használatát az élettartama alatt. Ezen utasít

ások be nem tartása 

érvényteleníti a jótállási jogát. A rajzon a nyomaték-

erősséggel jelzett csavarokat meg kell húzni egy kalibrált nyomatékkulccsal. Az előre összeszerelt 

csavarokat újra meg kell húzni a szükséges nyomaték specifikációhoz, hogy biztosítsák a maximális szilárdságot az élettartam során.

PL

Przechowywanie, instalacja, użytkowanie, obsługa i konserwacja produktów musi odbywać się ściśle według wytycznych

zawartych w niniejszej instrukcji i / 

lub w innych instrukcjach, które dołączamy aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie produktu przez cały

okres eksploatacji. Nieprzestrzeganie tych 

instrukcji może spowodować utratę prawa do gwarancji. Śruby, przedstawione na rysunku wskazującym siłę momentu dokręcania, muszą być dokręcone za 

pomocą kalibrowanego klucza dynamometrycznego. Aby zapewnić maksymalną wytrzymałość w całym okresie użytkowania, wstępnie zamontowane śruby

należy dokręcić zgodnie z wymaganą specyfikacją momentu dokręcenia

.

Содержание BVP518

Страница 1: ...ta subject to change without notice Keep for future reference www philips com lighting 443000021241_A HGB BV 90º HGB BVP528 33 26 5 0 47 BVP518 29 22 0 33 Configuration 0º 15º 30º 40º 50º 65º 90º BVP518 HGB 0 18 0 22 0 25 0 27 0 27 0 29 0 33 BVP518 HGB EXTERNAL LOUVER 0 23 0 25 0 27 0 26 0 25 0 25 0 32 BVP518 BV 0 10 0 17 0 21 0 24 0 26 0 30 0 34 BVP518 BV EXTERNAL LOUVER 0 13 0 18 0 22 0 25 0 25 ...

Страница 2: ...7 146000 990 35ºC BVP528 100000h 740 146000 990 35ºC BVP528 100000h 757 131000 880 45ºC BVP528 100000h 740 131000 880 45 C BVP518 50000h 757 135000 1000 20ºC BVP518 50000h 740 135000 1000 20ºC BVP518 50000h 730 126000 1000 20ºC BVP518 50000h 757 134000 1000 25ºC BVP518 50000h 740 134000 1000 25ºC BVP518 50000h 730 125000 1000 25ºC BVP518 50000h 757 129000 945 30ºC BVP518 50000h 740 129000 945 30ºC...

Страница 3: ...ed element needs to be replaced The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manu facturer or his service agent or a similar qualified person If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged it shall be ex clusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard NOT ALLOWED LIGHT FACING UP ...

Страница 4: ...otation angle limited only HGB version BV version no limitation 28º angle 76º angle 28º or 76º 30 Attention do not hold the luminaire by the cable gland 100 5 25 17 50 In case of using only one screw use uniquely the position 1 Never use one single screw in Pos 2 or Pos 3 If using the Pos 2 the second screw must be in the opposite Pos 2 If using the Pos 3 the second screw must be in the opposite P...

Страница 5: ...ircooling heatsink fins 2 Cleaning Frequency depending on installa tion place and environment CLEANING PARTS RECOMMENDED Mild Soap Lukewarm Water Soft Grid free Cloth Sponge Water Cleaning Cleaning Interval months Pollution Category High Medium Low 12 0 91 0 92 0 93 18 0 90 0 91 0 92 24 0 88 0 89 0 91 30 0 85 0 88 0 9 36 0 83 0 87 0 9 CLEANING The list is not exhaustive FORBIDDEN Abrasive Cleaners...

Страница 6: ...e 2 or 3 pieces per luminaire PRECISION AIMING DEVICE 12NC 912300024470 AIMING DEVICE WITHOUT VISOR 3 1 2 3 TURN TO CORRECT POSITION 3 4a 5a 6a 1 2 12x screws to be removed 12x screws BVP528 4b 5b 6b BVP518 20 1 6 Always align the direc tion TOP and BOTTOM when installing the louver 6 24 ...

Страница 7: ...NENT TORQUE TOOL SCREW M5 4X SCREW M10 2X WASHER CABLE SEE 8 9 25 3 5 17 50 12NC 912300024570 A AVOV G3 RAW DRV SUPPORT V2 AND CABLE 912300024571 A AVOV G3 LGR DRV SUPPORT V2 AND CABLE 912300024572 A AVOV G3 DGR DRV SUPPORT V2 AND CABLE GEN 3 BRACKET 7 24 ...

Страница 8: ...tor 0 95 at full power Surge Protection 10kV Com Mode 6kV Dif Mode Maximum Heat Disipation 75W Driver box Features L 50 page 9 50 L 200 page 12 Distances between driver and luminaire 40 45 According to the maximum heat disipation a thermal study should be done for a cabinet installation A surge protection device should be integrated in the installation before the luminaire 6 3 L 220 V 400 V 8 24 ...

Страница 9: ...E MAX VOLTAGE SUPPORTED RECOMMENDED CABLE TYPE CONNECTOR S E C T I O N MAX DALI Cable M20 Ø6 Ø12 3 Nm 1000 V H05VV F 3182 Y 2 core x 1 5mm or H05VV F 3182 Y 2 core x 2 5mm 2 5 mm2 MAINS Cable M25 Ø13 Ø18 5 Nm 1000 V H07RN F 450V 750V 4 mm2 Connection Box M25 Ø13 Ø18 4 5 Nm 1000 V H07RN F 450V 750 or A11VV U 600 1000V 2 5 mm2 20 1 6 L 9 24 STRIPPING LENGTH 8 9 mm 8 9 mm ...

Страница 10: ...not supplied by Philips For safety reasons the terminator must have isolated housing CONNECTION BOX DMX 1 Remove plugs only when needed 2 Slip the DMX cable without RJ45 plug through the cable gland 3 Crimp the RJ45 modular plug on the DMX cable inside the driver MAINS Ø13 18mm Pin numbering and color in accordance with ANSI TIA EIA 568 scheme T568B PIN COLOR FUNCTION 1 WHITE ORANGE DATA 1 2 ORANG...

Страница 11: ...600 1000V CABLE NOT SUPPLIED BY PHILIPS IN VERSION BV 7G 1 5 7G 2 5 mm2 ca ble or 6G1 5 mm2 cable only for BVP518 25 4 GND 6 5 4 1 2 3 GND 6 5 4 1 2 3 UNLOSABLE SCREWS WITH RETAIN WASHERS 1 2 3 1 Pull the gland outwards 2 Insert the cable 3 Press back to original 90deg position with a click HGB VERSION ONLY 4 Apply torque 4 2 5 25 3 5 32 L BV VERSION HGB VERSION 6G cable can be used and nº3 in ima...

Страница 12: ...ELECTRICAL CONNECTION 50m L 200m CABLE NOT SUPPLIED BY PHILIPS IN VERSION BV 8G2 5 mm2 cable 3 POLE TERMINAL BLOCK NOT SUPPLIED BY PHILIPS 50m L 200m 12 24 DRIVER LUMINAIRE ...

Страница 13: ... box in the cabinet has to be in vertical position Item Distance 1 Min 50mm 2 Min 80mm 3 Min 50mm 4 Min 150mm 5 Min 200mm Cabinet 5 4 2 3 1 Installation of drivers boxes on cabinet An active cooling can be added in the cabinet to guarantee a maximum temperature of 45 C all along the year Cables A thermal study must be done in order to respect Tc of the drivers below Tc max Tc of the driver must be...

Страница 14: ...Installation of driver boxes in the mast minimum width of the door 125mm minimum height of the door 600mm Depending of the driver fixation in the mast please select the most suitable hook 30 5 14 24 ...

Страница 15: ...e 220V 240V 2 MCB 32A A type 220V 240V 5 MCB 32A B type 220V 240V 5 MCB 16A A type 380V 400V 5 MCB 16A B type 380V 400V 5 Maximum number of luminaires to be connected to standard circuit breakers fuse BVP528 Mains voltage Max Nr luminaires connected MCB 16A A type 220V 240V 1 MCB 16A B type 220V 240V 1 MCB 32A A type 220V 240V 3 MCB 32A B type 220V 240V 3 MCB 16A A type 380V 400V 3 MCB 16A B type ...

Страница 16: ...16 24 Have you already downloaded the Philips Service tag app It helps you make LED maintenance easier and faster PHOTOMETRICAL DATAARE AVAILABLE ON SERVICETAG THEY CAN BE OBTAINED USING THE QR CODE ...

Страница 17: ...17 24 ...

Страница 18: ...18 24 ...

Страница 19: ...ormiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres http www philips com lighting PL niniejszym oświadcza że typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014 53 UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym http www philips com lighting HU igazolja hogy a típusú rádióberendezés megfelel a 2014 53 EU irányelvnek Az EU megfelelő...

Страница 20: ...valifikovanou osobou LT Šiame šviestuve esantį šviesos šaltinį ir išorinis lankstus kabelis gali pakeisti tik jo gamintojas arba jo serviso atstovas arba atitinkamas kvalifikuotas asmuo LV Gaismas avotu ko satur šis gaismeklis un ārējais elastīgais kabelis var samainīt tikai ražotājs vai tā servisa pārstāvis vai līdzīgi kvalificēta persona EE Selles valgustis sisalduvat valgusallikat ja väline pai...

Страница 21: ...ssicurare la massima resistenza per tutta la durata NL Om een veilig gebruik van dit product gedurende zijn hele levensduur te garanderen dient het opslaan installeren gebruiken bedienen en onderhouden ervan exact te worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies in deze handleiding en of andere door ons geleverde instructies Niet opvolgen van deze instructies maakt uw garantieaanspraken ...

Страница 22: ...ет к потере прав на гарантию Болты для которых на чертеже указан крутящий момент необходимо затягивать калиброванным динамометрическим ключом Для обеспечения максимальной прочности изделия в течение всего срока службы болты завинченные в ходе предварительной сборки необходимо подтянуть до указанного момента SK Uskladnenie inštalácia používanie a údržba produktov je potrebné postupovať presne podľa...

Страница 23: ...23 24 ...

Страница 24: ...he information included herein is given and any liability for any action in reliance thereon is disclaimed The information presented in this document is not intended as any commercial offer and does not form part of any quotation or contract Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N V All other trademarks are owned by Signify Holding or their respecti...

Отзывы: