background image

 3 

 Verta o leite extraído para o saco. Não 

encha o saco acima do nível de 180 ml, 

visto que o leite materno expande quando 

congelado (fig. 4).

 4 

 Retire cuidadosamente o ar em excesso 

achatando a parte do saco acima do nível do 
leite.

 5 

 Vede o saco fechando o fecho (fig. 5).

  6 

 Utilize uma caneta para anotar a data de 

extracção e outras informações na área da 
etiqueta. Não escreva na área de enchimento 

para não furar o saco (fig. 6).

Descongelar leite materno

Para descongelar leite materno durante a noite, 
coloque o saco de armazenamento de leite no 

frigorífico. 

Para descongelar o leite materno antes 
de alimentar o bebé, coloque o saco de 
armazenamento de leite em água quente.

Verter o leite do saco de 
armazenamento de leite

 1 

 Remova a área da etiqueta para eliminar 

eventuais contaminações do leite materno 

enquanto o verte (fig. 7).

 2 

 Para abrir, coloque os polegares dentro do 

plástico acima do fecho e afaste os dois lados 

(fig. 8). 

 3 

 Segure o saco pelo fecho e verta o leite para 

um recipiente (fig. 9).

Sugestão: Aperte ligeiramente o fecho para ser mais 
fácil verter o leite. 

 4 

 Elimine o saco de armazenamento de leite 

depois da utilização. Não reutilize o saco de 
armazenamento de leite.

 5 

 Para aquecer o leite, coloque o recipiente 

com o leite descongelado num aquecedor de 
biberões ou numa taça com água quente.

Nota: Elimine sempre qualquer leite materno que 

sobre no final de uma amamentação.

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite 

www.philips.com/support

.

PORTUGUÊS

Introdução

Os sacos de armazenamento de leite da Philips 
Avent oferecem uma forma segura e prática para 
guardar o precioso leite materno. São fabricados 
em plástico reforçado de dupla camada e têm 
uma vedação forte que protege o leite durante 
o armazenamento. A abertura larga e resistente 
permite encher e verter o leite facilmente. Para 
obter uma higiene máxima todos os sacos são  
pré-esterilizados com um selo de segurança.

Importante

Leia este manual do utilizador atentamente antes 
de utilizar os sacos de armazenamento de leite e 
guarde-o para uma eventual consulta futura.

Aviso

 

-

Mantenha os sacos de armazenamento de leite 
fora do alcance das crianças.

 

-

 Verifique sempre a temperatura do leite antes 

de alimentar o seu bebé.

 

-

Para evitar que o leite seja sobreaquecido, não 
descongele o saco de armazenamento de leite 
com leite materno no microondas, em água 
acabada de ferver, nem num aquecedor de 
biberões. 

Cuidado

 

-

Os sacos de armazenamento de leite são 
descartáveis.

 

-

Lave cuidadosamente as mãos antes de encher 
e esvaziar os sacos de armazenamento de leite.

 

-

A quantidade efectiva de leite no saco pode 
divergir levemente das indicações de nível no saco.

 

-

Nunca volte a congelar leite materno nem 
adicione leite materno fresco a leite materno 
já congelado. 

 

-

Pode guardar o saco de armazenamento de leite 

no frigorífico durante até 48 horas (não colocado 

na porta) ou no congelador até 3 meses. 

Encher o saco de armazenamento
de leite

 1 

 Abra o saco de armazenamento de leite 

removendo o selo de segurança na parte 
superior do saco de armazenamento de 
leite. Mantenha o selo removido fora 
do alcance das crianças e elimine-o com 

segurança.  (fig. 2)

 2 

 Para abrir o saco, coloque os polegares 

dentro do plástico acima do fecho e afaste 

suavemente os dois lados.  (fig. 3)

(6 oz), ponieważ pokarm rozszerza się po 

zamarznięciu (rys. 4).

 4 

 Ostrożnie usuń nadmiar powietrza 

spłaszczając część worka powyżej pokarmu.

 5 

 Zamknij worek przesuwając zamknięcie (rys. 5).

  6 

 Zapisz długopisem datę odciągnięcia pokarmu 

i inne informacje na opakowaniu. Nie pisz na 

napełnionej części, aby zapobiec przekłuciu 

worka (rys. 6).

Rozmrażanie pokarmu

Aby rozmrozić pokarm przez noc, włóż worek 

 

do lodówki. 

Aby rozmrozić pokarm przed rozpoczęciem 

karmienia, umieść worek w ciepłej wodzie.

Nalewanie pokarmu z worka do 
przechowywania pokarmu

 1 

 Oderwij część z etykietą, aby zapobiec 

potencjalnemu skażeniu pokarmu w czasie 

przelewania (rys. 7).

 2 

 Aby otworzyć worek, umieść kciuki wewnątrz 

plastiku powyżej zamknięcia i delikatnie 

rozciągnij oba boki (rys. 8).

 3 

 Przytrzymaj worek za zamknięcie i wlewaj 

pokarm do pojemnika (rys. 9).

Wskazówka: Lekko ściśnij zamknięcie, aby ułatwić 

nalewanie. 

 4 

 Wyrzuć worek do przechowywania pokarmu 

po użyciu. Nie używaj go ponownie.

 5 

 Aby podgrzać pokarm, umieść pojemnik z 

rozmrożonym pokarmem w podgrzewaczu 

do butelek lub w misce z gorącą wodą.

Uwaga: Zawsze wyrzucaj pokarm pozostały po 

karmieniu.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, 

odwiedź stronę 

www.philips.com/support

.

POLSKI

Wprowadzenie

Worki do przechowywania pokarmu Philips Avent 

zapewniają bezpieczny i wygodny sposób zbierania 

cennego pokarmu. Wykonane są z podwójnej 

warstwy wzmocnionego tworzywa sztucznego i 

mają silne zamknięcie, które zabezpiecza pokarm 

podczas przechowywania. Szeroki i mocny 

otwór zapewnia bezpieczne i łatwe napełnianie 

i nalewanie. Aby utrzymać odpowiednią higienę, 

każdy worek jest wysterylizowany i ma specjalną 

naklejkę.

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z woreczka do 

przechowywania pokarmu zapoznaj się dokładnie z 

jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.

Ostrzeżenie

 

-

Przechowuj worki do przechowywania 

pokarmu w miejscu niedostępnym dla dzieci.

 

-

Zawsze sprawdź temperaturę pokarmu, zanim 

podasz go dziecku.

 

-

Aby nie dopuścić do przegrzania pokarmu, nie 

należy rozmrażać go w worku w kuchence 

mikrofalowej, w świeżo przegotowanej wodzie 

lub w podgrzewaczu do butelek. 

Uwaga

 

-

Worki do przechowywania pokarmu są 

przeznaczone tylko do jednorazowego użytku.

 

-

Dokładnie umyj ręce, zanim napełnisz i 

opróżnisz worek do przechowywania pokarmu.

 

-

Rzeczywista ilość pokarmu w przeznaczonym 

do niego worku może nieznacznie różnić się 

od wskazań na worku.

 

-

Nigdy nie zamrażaj ponownie odciągniętego 

pokarmu ani nie dodawaj świeżo odciągniętego 

pokarmu do zamrożonego wcześniej. 

 

-

Worek można przechowywać w lodówce 

przez maksymalnie 48 godzin (nie na drzwiach), 

a w zamrażalniku około 3 miesięcy. 

Napełnianie worka do 

przechowywania pokarmu

 1 

 Otwórz worek do przechowywania pokarmu, 

zdzierając naklejkę kontrolną na górze worka. 

Zdartą naklejkę trzymaj z dala od dzieci i 

usuń ją w sposób bezpieczny.  (rys. 2)

 2 

 Aby otworzyć worek, umieść kciuki wewnątrz 

powyżej zamknięcia i delikatnie rozciągnij oba 

boki.  (rys. 3)

 3 

 Wlej odciągnięty pokarm do worka. 

Nie nalewaj powyżej poziomu 180 ml 

Содержание Avent SCF603/25

Страница 1: ...he labelling area Do not write on the filling part to prevent puncturing the bag Fig 6 Defrosting breast milk To defrost breast milk overnight place the milk storage bag in the refrigerator To defrost breast milk prior to feeding place the milk storage bag in warm water Pouring milk from the milk storage bag 1 Tear off the labelling area to eliminate potential contamination of the breast milk duri...

Страница 2: ...n fabricadas con plástico reforzado de doble capa y tienen un sellado resistente para garantizar que la leche se mantiene protegida mientras está almacenada La sólida y amplia abertura garantiza un llenado y un vertido fáciles y seguros Para una higiene definitiva cada bolsa viene ya esterilizada con un sellado a prueba de manipulación Importante Antes de usar las bolsas de almacenamiento de leche...

Страница 3: ...érieur du plastique au dessus du zip et écartez les deux côtés fig 8 3 Maintenez le sac par le zip et versez le lait dans un récipient fig 9 Conseil Pressez légèrement le zip pour verser le lait plus facilement 4 Jetez le sachet de conservation du lait après utilisation Ne le réutilisez pas 5 Pour chauffer le lait placez le récipient contenant le lait décongelé dans un chauffe biberon ou dans un b...

Страница 4: ...mento de leite Mantenha o selo removido fora do alcance das crianças e elimine o com segurança fig 2 2 Para abrir o saco coloque os polegares dentro do plástico acima do fecho e afaste suavemente os dois lados fig 3 6 oz ponieważ pokarm rozszerza się po zamarznięciu rys 4 4 Ostrożnie usuń nadmiar powietrza spłaszczając część worka powyżej pokarmu 5 Zamknij worek przesuwając zamknięcie rys 5 6 Zapi...

Страница 5: ...ve iki tarafı da yavaşça ayırın Şek 3 3 Sağılan sütü torbaya doldurun Torbayı 180 ml 6 oz seviyesini aşacak kadar doldurmayın anne sütü donduğunda genleşir Şek 4 4 Fazla havayı torbanın sütün üstünde kalan bölümünü düzleştirerek torbadan çıkarın 5 Torbayı fermuarı çekerek kapatın Şek 5 2 Чтобы открыть пакет поместите пальцы в пространство над застежкой и аккуратно раздвиньте стенки пакета Рис 3 3 ...

Страница 6: ...ормація чи підтримка відвідайте веб сайт www philips com support 简体中文 简介 飞利浦新安怡母乳储存袋可为您提供安全和方 便的方式来收集宝贵的母乳 其采用双层结 构 加固的塑料并具有较强的密封 确保在存 储过程中保护母乳 坚固的宽口可确保安全 轻松地注入和倒出母乳 为了保证卫生 每个储存袋均经过预先消毒 带有防撕密封 注意事项 使用母乳储存袋之前 请仔细阅读本用户手 册 并妥善保管以备日后参考 Важлива інформація Перед тим як використовувати пакети для зберігання молока уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки Попере...

Страница 7: ...цеживания или храните их в холодильнике или морозильной камере Надежность и стерильность Благодаря усиленным швам и двухслойному материалу пакет можно хранить в морозильной камере Стерильный пакет с защитой от вскрытия Надежная герметичная двойная застежка молния Легко использовать Широкое отверстие для удобного наполнения и выливания Устойчивая конструкция пакета предотвращает опрокидывание Можно...

Страница 8: ...ранения ценного грудного молока в морозильной камере или холодильнике Сцеживание заполнение хранение Надежное широкое отверстие пакета обеспечивает удобное наполнение и выливание грудного молока Устойчивый пакет Устойчивая конструкция пакета предотвращает опрокидывание а широкое отверстие пакета обеспечивает удобное наполнение и переливание грудного молока Можно сложить для удобства хранения Можно...

Страница 9: ...или морозильной камере Преимущества Надежность и стерильность Надежная герметичная двойная застежка молния Стерильный пакет с защитой от вскрытия Благодаря усиленным швам и двухслойному материалу пакет можно хранить в морозильной камере Легко использовать Широкое отверстие для удобного наполнения и выливания Устойчивая конструкция пакета предотвращает опрокидывание Можно сложить для удобства хране...

Страница 10: ...ла не содержащего бисфенол А Спецификации Обратите внимание это предпродажный информационный релиз содержащий сведения актуальные на данный момент для указанной выше страны Содержание релиза может быть изменено без предварительного уведомления Компания Philips не несет ответственности за содержание релиза В комплект входят Пакет 25 шт Емкость Пакет 180 мл Страна изготовления Китай Да Материал Не с...

Страница 11: ... EAN 08710103637363 2016 Koninklijke Philips Electronics N V Все права защищены Спецификации могут меняться без предупреждения Торговые марки являются собственностью Koninklijke Philips Electronics N V или их соответствующих владельцев www philips com ...

Отзывы: